diff --git a/cinder/locale/ja/LC_MESSAGES/cinder.po b/cinder/locale/ja/LC_MESSAGES/cinder.po index 2946157117a..5a46a947741 100644 --- a/cinder/locale/ja/LC_MESSAGES/cinder.po +++ b/cinder/locale/ja/LC_MESSAGES/cinder.po @@ -11,13 +11,13 @@ # Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n" +"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev225\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-08 03:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-07 02:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -88,6 +88,14 @@ msgstr "" msgid "%(error_message)s" msgstr "%(error_message)s" +#, python-format +msgid "%(error_msg)s Error description: %(error_description)s" +msgstr "%(error_msg)s エラーの説明: %(error_description)s" + +#, python-format +msgid "%(error_msg)s Error details: %(error_details)s" +msgstr "%(error_msg)s エラー詳細: %(error_details)s" + #, python-format msgid "%(exception)s: %(explanation)s" msgstr "%(exception)s: %(explanation)s" @@ -429,6 +437,14 @@ msgstr "" "ゼロでないクォータを持つ子プロジェクトを削除しようとしています。これは実施す" "べきではありません。" +msgid "Access forbidden: Authentication required" +msgstr "アクセス不許可: 認証が必要です。" + +msgid "" +"Access forbidden: You don't have sufficient privileges to perform this " +"operation" +msgstr "アクセス不許可: このオペレーションを行うための十分な権限がありません。" + msgid "Access list not available for public volume types." msgstr "パブリックボリュームタイプではアクセスリストを使用できません。" @@ -580,6 +596,16 @@ msgstr "マッピングビューへのポートグループの関連付けのエ msgid "At least one valid iSCSI IP address must be set." msgstr "有効な iSCSI IP アドレスを 1 つ以上設定する必要があります。" +#, python-format +msgid "" +"Attach volume (%(name)s) to host (%(hostname)s) initiator " +"(%(initiatorport)s) failed:\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"ホスト (%(hostname)s) 、イニシエーター (%(initiatorport)s) へのボリュー" +"ム (%(name)s) の接続が失敗しました。\n" +"%(err)s" + #, python-format msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key." msgstr "無効な認証キーを使用して %s を転送しようとしています。" @@ -783,6 +809,10 @@ msgid "Blockbridge user not configured (required for auth scheme 'password')" msgstr "" "Blockbridge のユーザーが設定されていません ('password' の認証スキームに必要)" +#, fuzzy +msgid "Bourne internal server error" +msgstr "Bourne 内部サーバーエラー" + #, python-format msgid "Brocade Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" msgstr "BrocadeファイバーチャネルゾーニングCLIエラー:%(reason)s" @@ -1435,6 +1465,16 @@ msgstr "" msgid "Cisco Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" msgstr "CiscoファイバーチャネルゾーニングCLIエラー:%(reason)s" +#, python-format +msgid "Client with ip %s wasn't found " +msgstr "IP %s のクライアントが見つかりませんでした。" + +msgid "" +"Clone can't be taken individually on a volume that is part of a Consistency " +"Group" +msgstr "" +"整合性グループの一部のボリュームのクローンを個別に取得することはできません。" + #, python-format msgid "Clone feature is not licensed on %(storageSystem)s." msgstr "%(storageSystem)s では複製フィーチャーはライセンス交付されていません。" @@ -1569,6 +1609,10 @@ msgstr "" "整合性グループ %(name)s: 削除に失敗しました。\n" "%(err)s" +#, python-format +msgid "Consistency Group %s not found" +msgstr "整合性グループ %s が見つかりません。" + msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created." msgstr "整合性グループが空です。cgsnapshot は作成されません。" @@ -1634,6 +1678,10 @@ msgstr "ローに変換されましたが、現在の形式は %s です。" msgid "Coordinator uninitialized." msgstr "初期化されていないコーディネーター。" +#, python-format +msgid "CoprHD internal server error. Error details: %s" +msgstr "CoprHD 内部サーバーエラー。エラー詳細: %s" + #, python-format msgid "" "Copy volume task failed: convert_to_base_volume: id=%(id)s, status=" @@ -2106,6 +2154,12 @@ msgstr "" msgid "Detach volume from instance and then try again." msgstr "ボリュームをインスタンスから切り離して、再試行してください。" +#, python-format +msgid "Detaching volume %(volumename)s from host %(hostname)s failed: %(err)s" +msgstr "" +"ホスト %(hostname)s からの ボリューム%(volumename)s の切断に失敗しました : " +"%(err)s" + #, python-format msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" msgstr "名前 %(vol_name)s を持つ複数のボリュームが検出されました。" @@ -2787,6 +2841,11 @@ msgstr "" "レプリケーションターゲットの詳細の取得中にエラーが発生しました。戻りコード: " "%(ret.status)d メッセージ: %(ret.data)s。" +#, python-format +msgid "Error getting sdc id from ip %(sdc_ip)s: %(sdc_id_message)s" +msgstr "" +"IP %(sdc_ip)s からの sdc id の取得でエラーが発生しました: %(sdc_id_message)s" + #, python-format msgid "" "Error getting version: svc: %(svc)s.Return code: %(ret.status)d Message: " @@ -4015,6 +4074,14 @@ msgstr "" "ゼロページレクラメーションを実行できませんでした。(LDEV: %(ldev)s、理由: " "%(reason)s)" +#, python-format +msgid "" +"Failed to recognize JSON payload:\n" +"[%s]" +msgstr "" +"JSON ペイロードの認識に失敗しました:\n" +"[%s]" + #, python-format msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s" msgstr "ボリューム %(volume)s のエクスポートを削除できませんでした: %(reason)s" @@ -4460,6 +4527,10 @@ msgstr "Flexvisor ボリューム %(id)s はグループ %(vgid)s の結合に msgid "Folder %s does not exist in Nexenta Store appliance" msgstr "フォルダー %s は Nexenta Store アプライアンスに存在しません" +#, python-format +msgid "GET method is not supported by resource: %s" +msgstr "GET メソッドはリソースではサポートされていません: %s" + #, python-format msgid "GPFS is not running, state: %s." msgstr "GPFS が実行されていません。状態: %s。" @@ -4645,6 +4716,14 @@ msgstr "HNAS に接続解除された SSC があります" msgid "HPELeftHand url not found" msgstr "HPELeftHand url が見つかりません" +#, python-format +msgid "HTTP code: %(status_code)s, %(reason)s [%(error_msg)s]" +msgstr "HTTP コード: %(status_code)s, %(reason)s [%(error_msg)s]" + +#, python-format +msgid "HTTP code: %(status_code)s, response: %(reason)s [%(error_msg)s]" +msgstr "HTTP コード: %(status_code)s 、レスポンス: %(reason)s [%(error_msg)s]" + #, python-format msgid "HTTP exit code: [%(code)s]" msgstr "HTTP 終了コード : [%(code)s]" @@ -4822,6 +4901,14 @@ msgstr "" "レコードのインポートに失敗しました。インポートを実行するバックアップサービス" "が見つかりません。要求サービス %(service)s" +#, python-format +msgid "" +"Incorrect port number. Load balanced port is: %(lb_api_port)s, api service " +"port is: %(apisvc_port)s" +msgstr "" +"正しくないポート番号です。ロードバランス用ポート: %(lb_api_port)s 、APIサービ" +"ス用ポート: %(apisvc_port)s" + msgid "Incorrect request body format" msgstr "要求本体の形式が正しくありません。" @@ -5403,6 +5490,10 @@ msgstr "" msgid "Lock acquisition failed." msgstr "ロックの取得に失敗しました。" +#, python-format +msgid "Login failure code: %(statuscode)s Error: %(responsetext)s" +msgstr "ログイン失敗 コード: %(statuscode)s エラー: %(responsetext)s" + msgid "Logout session error." msgstr "ログアウトセッションのエラー。" @@ -6657,6 +6748,9 @@ msgstr "" "要求されたバックアップが許容バックアップクォータ (ギガバイト) を超えていま" "す。要求量 %(requested)s G、クォータ %(quota)s G、消費量 %(consumed)s. G。" +msgid "Requested resource is currently unavailable" +msgstr "要求されたリソースは現在利用できません。" + #, python-format msgid "" "Requested volume or snapshot exceeds allowed %(name)s quota. Requested " @@ -6901,6 +6995,13 @@ msgstr "サービスが古すぎるため、このリクエストに対応でき msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "現在サービスは使用できません。" +msgid "" +"Service temporarily unavailable: The server is temporarily unable to service " +"your request" +msgstr "" +"サービス一時利用不可: サーバーは一時的にリクエストに対するサービスを提供でき" +"ません。" + msgid "Set pair secondary access error." msgstr "ペアのセカンダリーアクセス設定のエラー。" @@ -7007,6 +7108,18 @@ msgstr "" "スナップショット %(snapshot_id)s にはキー %(metadata_key)s を持つメタデータは" "ありません。" +#, python-format +msgid "" +"Snapshot %(src_snapshot_name)s: clone failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"スナップショット %(src_snapshot_name)s: クローンが失敗しました。\n" +"%(err)s" + +#, python-format +msgid "Snapshot %s : Delete Failed\n" +msgstr "スナップショット %s : 削除が失敗しました。\n" + #, python-format msgid "Snapshot %s must not be part of a consistency group." msgstr "スナップショット %s は整合性グループの一部であってはなりません。" @@ -7015,6 +7128,13 @@ msgstr "スナップショット %s は整合性グループの一部であっ msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array." msgstr "スナップショット '%s' はアレイに存在しません。" +msgid "" +"Snapshot can't be taken individually on a volume that is part of a " +"Consistency Group" +msgstr "" +"整合性グループの一部のボリュームのスナップショットを個別に取得することはでき" +"ません。" + #, python-format msgid "" "Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, " @@ -7027,6 +7147,13 @@ msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating." msgstr "" "ボリュームのマイグレーション中にスナップショットを作成することはできません。" +msgid "" +"Snapshot delete can't be done individually on a volume that is part of a " +"Consistency Group" +msgstr "" +"整合性グループの一部のボリュームのスナップショットを個別に削除することはでき" +"ません。" + #, python-format msgid "" "Snapshot for Consistency Group %(cg_name)s: create failed\n" @@ -7069,6 +7196,14 @@ msgstr "" msgid "Snapshot with id of %s could not be found." msgstr "%s の ID を持つスナップショットを見つけることができませんでした。" +#, python-format +msgid "" +"Snapshot: %(snapshotname)s, create failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"スナップショット %(snapshotname)s: 作成が失敗しました。\n" +"%(err)s" + #, python-format msgid "" "Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting " @@ -7326,6 +7461,16 @@ msgstr "" "配列が SLO %(slo)s とワークロード %(workload)s のストレージプール設置をサポー" "トしません。配列で有効な SLO とワークロードを確認してください。" +msgid "" +"The authentication service failed to provide the location of the service URI " +"when redirecting back" +msgstr "" +"Authentication サービスで、リダイレクトで戻るサービス URI の提供に失敗しまし" +"た。" + +msgid "The authentication service failed to reply with 401" +msgstr "Authentication サービスが失敗し、 401 エラーが返されました。" + msgid "" "The back-end where the volume is created does not have replication enabled." msgstr "" @@ -7449,6 +7594,9 @@ msgstr "" "指定されたスナップショット '%s' は指定されたボリュームのスナップショットでは" "ありません。" +msgid "The redirect location of the authentication service is not provided" +msgstr "Authentication サービスのリダイレクトの場所が指定されていません。" + msgid "" "The reference to the volume in the backend should have the format " "file_system/volume_name (volume_name cannot contain '/')" @@ -7602,6 +7750,14 @@ msgstr "" "%(memberCount)s のストライプメタ数がボリュームに対して小さすぎます: " "%(volumeSize)s のサイズを持つ %(volumeName)s。" +#, python-format +msgid "The token is not generated by authentication service. %s" +msgstr "トークンが authentication サービスで生成されませんでした。 %s" + +#, python-format +msgid "The token is not generated by authentication service.%s" +msgstr "トークンが authentication サービスで生成されませんでした。 %s" + #, python-format msgid "" "The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is " @@ -8421,6 +8577,10 @@ msgstr "ソート方向が不明です。'desc' または 'asc' でなければ msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'." msgstr "ソート方向が不明です。'desc' または 'asc' でなければなりません。" +#, python-format +msgid "Unknown/Unsupported HTTP method: %s" +msgstr "未知/未サポートの HTTP メソッド: %s" + msgid "Unmanage and cascade delete options are mutually exclusive." msgstr "削除オプションの非管理とカスケーディングを同時に行うことはできません。" @@ -8672,6 +8832,14 @@ msgstr "ボリューム %(name)s は VNX で作成されましたが、%(state)s msgid "Volume %(name)s was not deactivated in time." msgstr "ボリューム %(name)s は時間内に非アクティブになりませんでした。" +#, python-format +msgid "" +"Volume %(name)s: clone failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"ボリューム %(name)s: クローンが失敗しました。\n" +"%(err)s" + #, python-format msgid "" "Volume %(name)s: create failed\n" @@ -8680,6 +8848,14 @@ msgstr "" "ボリューム %(name)s: 作成に失敗しました。\n" "%(err)s" +#, python-format +msgid "" +"Volume %(name)s: delete failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"ボリューム %(name)s: 削除が失敗しました。\n" +"%(err)s" + #, python-format msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s." msgstr "ボリューム %(vol)s をプール %(pool)s に作成できませんでした。" @@ -8758,6 +8934,22 @@ msgstr "ボリューム %(volume_id)s 複製エラー: %(reason)s" msgid "Volume %(volume_name)s is busy." msgstr "ボリューム %(volume_name)s は使用中です。" +#, python-format +msgid "" +"Volume %(volume_name)s: expand failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"ボリューム %(volume_name)s: 拡張が失敗しました。\n" +"%(err)s" + +#, python-format +msgid "" +"Volume %(volume_name)s: update failed\n" +"%(err)s" +msgstr "" +"ボリューム %(volume_name)s: 更新が失敗しました。\n" +"%(err)s" + #, python-format msgid "Volume %s could not be created from source volume." msgstr "ボリューム %s をソースボリュームから作成できませんでした。" @@ -8828,6 +9020,10 @@ msgstr "" msgid "Volume %s must not be part of a consistency group." msgstr "ボリューム %s は整合性グループの一部であってはなりません。" +#, python-format +msgid "Volume %s not found" +msgstr "ボリューム %s が見つかりません。" + #, python-format msgid "Volume %s not found." msgstr "ボリューム %s が見つかりません。" @@ -10412,6 +10608,13 @@ msgstr "" "バーに設定されていません。この情報を設定して、cinder-volume サービスを再開し" "てください。" +msgid "" +"scaleio_verify_server_certificate is True but " +"scaleio_server_certificate_path is not provided in cinder configuration" +msgstr "" +"scaleio_verify_server_certificate が True ですが、Cinder設定で " +"scaleio_server_certificate_path が指定されていません。" + msgid "serve() can only be called once" msgstr "serve() は一度しか呼び出せません。"