Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ib8fffb67e163403300c0f297dc3b86cf4a4367c2
This commit is contained in:
parent
737bd27a99
commit
0351c8e0eb
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 08:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -422,9 +422,6 @@ msgstr "Erstellen des entsprechenden Blueprints"
|
||||
msgid "Created by a large growing community"
|
||||
msgstr "Erstellt von einer schnell wachsenden Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
msgid "Created too much pressure to `integrate`"
|
||||
msgstr "Erzeugte zu viel Druck auf \"Integration\""
|
||||
|
||||
msgid "Creates other committees for day-to-day leadership"
|
||||
msgstr "Erzeugt andere Ausschüsse mit Tag-zu-Tag-Führung"
|
||||
|
||||
@ -513,9 +510,6 @@ msgstr "Entwickler lesen meistens, schreiben gelegentlich"
|
||||
msgid "Development/trunk version"
|
||||
msgstr "Entwicklungs/trunk Version"
|
||||
|
||||
msgid "Did not scale"
|
||||
msgstr "Nicht massstabsgerecht"
|
||||
|
||||
msgid "Diplomacy"
|
||||
msgstr "Diplomatie"
|
||||
|
||||
@ -1290,9 +1284,6 @@ msgstr "Ziele"
|
||||
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
|
||||
msgstr "10.-11.10. 2014 (Fr-Sa)"
|
||||
|
||||
msgid "Old way of adding new Projects"
|
||||
msgstr "Alter Weg um neue Projekte hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release "
|
||||
"candidate for that project (RC1)"
|
||||
@ -1722,9 +1713,6 @@ msgstr "Erfolgreicher Beitrag an echten Korrekturen von OpenStack Komponenten"
|
||||
msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
|
||||
msgstr "Sungjin Kang (Training, Assistent, Mentoring)"
|
||||
|
||||
msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`"
|
||||
msgstr "Abgelöst vom *Big tent* angenähert mit `Marken`"
|
||||
|
||||
msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
msgstr "Unterstützende Dienste wie Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
|
||||
@ -2598,15 +2586,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``"
|
||||
msgid "`bugfixing <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
msgstr "`Fehler beseitigen <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"Firmen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
@ -2629,13 +2608,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Fehler untersuchen <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Bugs#Debugging_.28optional.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -2652,15 +2624,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`minimale Konfiguration <http://docs.openstack.org/developer/devstack/"
|
||||
"configuration.html#minimal-configuration>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`ready to use devstack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ for participants with network "
|
||||
"connectivity but troubles with their laptop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Fertig zur Benutzung Devstack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ für Teilnehmer mit "
|
||||
"Netzwerkzugriff aber Probleme mit ihrem Laptop"
|
||||
|
||||
msgid "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
msgstr "`Melden eines Bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# Doraly Navarro Meinhardt <doralynavarro@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 01:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Remo Mattei <remo@rm.ht>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -268,13 +269,6 @@ msgstr "Assegnatario: lo sviluppatore che lavora su una correzione"
|
||||
msgid "At the Design Summit"
|
||||
msgstr "Alla Design Summit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter "
|
||||
"to have no passphase::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sul terminale, digita una passphrase sicura, puoi inserire una oppure "
|
||||
"premere Invio per non avere nessuna passphrase:: "
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Login On Connecting To Freenode"
|
||||
msgstr "Fai l'accesso automatico collegandoti a Freenode"
|
||||
|
||||
@ -396,6 +390,10 @@ msgstr "Modifiche alle definizioni di notificazione"
|
||||
msgid "Check For Existing Keys"
|
||||
msgstr "Controlla le chiavi esitenti"
|
||||
|
||||
msgid "Check that :command:`apt install` works on the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla se il :commando `apt install` funziona sulla macchina virtuale"
|
||||
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla di poter accedere con ssh dal tuo portatile alla macchina virtuale"
|
||||
@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Complete the application."
|
||||
msgstr "Completa la domanda."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "COnfigurazione"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Git"
|
||||
msgstr "Configura GIt"
|
||||
@ -565,7 +563,7 @@ msgid "Coordinated collection of software from a few dozen related projects"
|
||||
msgstr "Raccolta coordinata di software da poce decine di progetti correlati"
|
||||
|
||||
msgid "Copy Public Key"
|
||||
msgstr "Copia la chiave privata"
|
||||
msgstr "Copia la chiave publica"
|
||||
|
||||
msgid "Core (or What is OpenStack)"
|
||||
msgstr "Core (o cosa è OpenStack)"
|
||||
@ -602,9 +600,6 @@ msgstr "Creare il blueprint corrispondente"
|
||||
msgid "Created by a large growing community"
|
||||
msgstr "Creata da una vasta communità in crescita"
|
||||
|
||||
msgid "Created too much pressure to `integrate`"
|
||||
msgstr "Ha creato troppa pressione per `integrare`"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creates other committees for day-to-day leadership"
|
||||
msgstr "Crea altri comitati per la direzione di giorno per giorno"
|
||||
@ -695,10 +690,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Development/trunk version"
|
||||
msgstr "Sviluppo/ versione trunk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Did not scale"
|
||||
msgstr "Non in scala"
|
||||
|
||||
msgid "Diplomacy"
|
||||
msgstr "DIplomazia"
|
||||
|
||||
@ -740,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
||||
"maiuscolo e minuscolo)"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Eseguito"
|
||||
msgstr "Completato"
|
||||
|
||||
msgid "Draft inline comments"
|
||||
msgstr "Bozza di commenti in linea"
|
||||
@ -990,7 +981,7 @@ msgid "Focus on what we want to do for the next one"
|
||||
msgstr "Cocentrarsi su cosa vogliamo fare per prossimo"
|
||||
|
||||
msgid "For Fedora 22 or later open a terminal and type::"
|
||||
msgstr "Per Fedora 22 o superiori apri un terminale e digita::"
|
||||
msgstr "Per Fedora 22 o versioni più recenti apri un terminale e digita::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Liberty integrated projects are those managed by the Release Management "
|
||||
@ -1047,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**conessione SSL**."
|
||||
|
||||
msgid "For the **Chat server** type in **irc.freenode.net**."
|
||||
msgstr "Per il **sever di chat** digita **irc.freenode.net**."
|
||||
msgstr "Per il **server di chat** digita **irc.freenode.net**."
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Proibito"
|
||||
@ -1656,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
||||
"del modulo al quale hai intenzione di contribuire, per ogni valore metrico."
|
||||
|
||||
msgid "Local Upstream Trainings"
|
||||
msgstr "Upstream Trainings Locali"
|
||||
msgstr "Upstream Training Locali"
|
||||
|
||||
msgid "Local and upstream"
|
||||
msgstr "Locale e upstream"
|
||||
@ -1681,7 +1672,7 @@ msgid "Lunch menu meeting"
|
||||
msgstr "Riunione sul menù del pranzo"
|
||||
|
||||
msgid "Mac OS"
|
||||
msgstr "Mac OS"
|
||||
msgstr "Sistema Operativo Mac OS"
|
||||
|
||||
msgid "Mac OS & Linux"
|
||||
msgstr "Mac OS & Linux"
|
||||
@ -1890,9 +1881,6 @@ msgstr "Obiettivi"
|
||||
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
|
||||
msgstr "10 - 11 Ottobre, 2014 (Ven - Sab)"
|
||||
|
||||
msgid "Old way of adding new Projects"
|
||||
msgstr "La vecchia maniera di aggiungere nuovi progetti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release "
|
||||
"candidate for that project (RC1)"
|
||||
@ -2145,7 +2133,7 @@ msgid "Recheck bug #XXX"
|
||||
msgstr "Ricontrolla bug #XXX"
|
||||
|
||||
msgid "Register Your Nick Name"
|
||||
msgstr "Registra il tuo nickname"
|
||||
msgstr "Registra il tuo nick name (nomignolo) "
|
||||
|
||||
msgid "Regressions and integration issues"
|
||||
msgstr "Regressioni e problemi di integrazione"
|
||||
@ -2275,7 +2263,7 @@ msgid "Setup Gerrit Account"
|
||||
msgstr "Configura l'account di Gerrit"
|
||||
|
||||
msgid "Setup IRC"
|
||||
msgstr "Configura IRC"
|
||||
msgstr "Configura l'IRC"
|
||||
|
||||
msgid "Setup Launchpad"
|
||||
msgstr "Impostazione del Launchapad"
|
||||
@ -2284,7 +2272,7 @@ msgid "Setup OpenStack Foundation Account"
|
||||
msgstr "Configura l'account della fondazione OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "Setup SSH Keys"
|
||||
msgstr "Imposta le chiavi SSH"
|
||||
msgstr "Imposta la chiave SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Setup and Learn GIT"
|
||||
msgstr "Configura e impara GIT"
|
||||
@ -2419,9 +2407,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
|
||||
msgstr "Sungjin Kang (formazione, assistente, tutoraggio)"
|
||||
|
||||
msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`"
|
||||
msgstr "Sostituito dal approccio di *Big tent* con i `tag`"
|
||||
|
||||
msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
msgstr "Servizi di supporto come Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2792,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gruppi di utenti tengono Upstream trainings locali. "
|
||||
|
||||
msgid "We'll install an IRC program called Colloquy."
|
||||
msgstr "Installeremo un programma IRC chiamato Colloquy."
|
||||
msgstr "Installeremo un programma di IRC chiamato Colloquy."
|
||||
|
||||
msgid "We'll install an IRC program called Hexchat."
|
||||
msgstr "Installeremo un programma di IRC chiamato Hexchat."
|
||||
@ -3468,8 +3453,8 @@ msgid ""
|
||||
"`Use cases for features <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-"
|
||||
"stories/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Casi di utilizzo per le features <http://specs.openstack.org/openstack/"
|
||||
"openstack-user-stories/>`_"
|
||||
"`Casi di utilizzo per le caratteristiche <http://specs.openstack.org/"
|
||||
"openstack/openstack-user-stories/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames "
|
||||
@ -3508,15 +3493,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``"
|
||||
msgid "`bugfixing <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
msgstr "`Correzione di bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`commiter <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"aziende"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
@ -3539,13 +3515,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Fare il debug <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Bugs#Debugging_.28optional.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -3562,15 +3531,6 @@ msgstr ""
|
||||
"` Configurazione minima <http://docs.openstack.org/developer/devstack/"
|
||||
"configuration.html#minimal-configuration>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`ready to use devstack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ for participants with network "
|
||||
"connectivity but troubles with their laptop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`pronto a usare il VM di devstack <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ per partecipanti con "
|
||||
"connessione al network ma con problemi con i loro portatili"
|
||||
|
||||
msgid "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
msgstr "`Reportare un bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_ "
|
||||
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 02:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -192,6 +193,18 @@ msgstr "OpenStack のミッションとの整合性"
|
||||
msgid "All externally visible strings must be frozen"
|
||||
msgstr "外部から参照できる文字列は凍結する必要がある"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to:"
|
||||
msgstr "以下のようなことが可能になります:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An agreement to clarify intellectual property license granted with "
|
||||
"contributions from a person or entity. `Preview the full agreement <https://"
|
||||
"review.openstack.org/static/cla.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"個人やエンティティーのコントリビューションについての、知財のライセンスを明示"
|
||||
"したアグリーメントです。 `Preview the full agreement <https://review."
|
||||
"openstack.org/static/cla.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An employer of the company or organization needs to sign the `Corporate "
|
||||
"Contributor License Agreement <https://secure.echosign.com/public/hostedForm?"
|
||||
@ -582,9 +595,6 @@ msgstr "対応するブループリントの作成"
|
||||
msgid "Created by a large growing community"
|
||||
msgstr "大きく成長しているコミュニティーにより作成されている"
|
||||
|
||||
msgid "Created too much pressure to `integrate`"
|
||||
msgstr "強すぎる `統合` へのプレッシャーを生み出した"
|
||||
|
||||
msgid "Creates other committees for day-to-day leadership"
|
||||
msgstr "日々のリーダーシップのために、他の委員会を作成する"
|
||||
|
||||
@ -669,9 +679,6 @@ msgstr "開発者は、たいてい読み、ときどき書く"
|
||||
msgid "Development/trunk version"
|
||||
msgstr "開発バージョン"
|
||||
|
||||
msgid "Did not scale"
|
||||
msgstr "スケールしない"
|
||||
|
||||
msgid "Diplomacy"
|
||||
msgstr "交渉"
|
||||
|
||||
@ -904,6 +911,11 @@ msgstr "見つけたすべてのバグを投稿する"
|
||||
msgid "File new blueprints and/or specs"
|
||||
msgstr "新規ブループリントおよびスペックの登録"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill in your email address, name, password, and accepting the terms of "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr "メールアドレス、名前、パスワードを入力し、利用規約に同意をします。"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution that needs to be agreed upon"
|
||||
msgstr "合意する必要のあるソリューションの検討"
|
||||
|
||||
@ -1016,6 +1028,14 @@ msgstr "François Bureau (assistant, french, english)"
|
||||
msgid "From easy to difficult"
|
||||
msgstr "簡単なものから難しいものへ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here on out when you sign into Gerrit, you'll be prompted to enter your "
|
||||
"your Launchpad login info. This is because Gerrit uses it as an OpenID "
|
||||
"single sign on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerrit にサインインすると、 Launchpad のログイン情報の入力を促されます。これ"
|
||||
"は Gerrit が OpenID シングルサインオンを用いるためです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the list of **Networks** you should see Freenode. Select that and click "
|
||||
"'edit'."
|
||||
@ -1117,7 +1137,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to the `Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/"
|
||||
"+login>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/+login>`_ をア"
|
||||
"`Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/+login>`_ にア"
|
||||
"クセスします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1419,6 +1439,15 @@ msgstr "Lana Brindley - Docs (mentoring, assistant)"
|
||||
msgid "Last published release candidate"
|
||||
msgstr "最後に公開されたリリース候補版"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launchpad is how the OpenStack community does tracking for things like bug "
|
||||
"reports. This account is also how we will identify ourselves in OpenStack's "
|
||||
"code review system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad は、 OpenStack コミュニティーがバグ報告などを記録するためのもので"
|
||||
"す。また、そのアカウントは OpenStack のコードレビューシステムで、我々を識別す"
|
||||
"るためのものです。"
|
||||
|
||||
msgid "Learn what distinguishes good work flow from bad work flow"
|
||||
msgstr "良いワークフローと悪いワークフローの違いを学習します。"
|
||||
|
||||
@ -1522,11 +1551,21 @@ msgstr "Mac OS"
|
||||
msgid "Mac OS & Linux"
|
||||
msgstr "Mac OS & Linux"
|
||||
|
||||
msgid "Make code contributions."
|
||||
msgstr "コードのコントリビューション。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that **Use SSL for all the servers on this network** is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"きちんと **Use SSL for all the servers on this network** をチェックします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure to use the same email address you'll want to use for code "
|
||||
"contributions since it's important later that these match up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メールアドレスが、コードのコントリビューションに使いたいアドレスと同一である"
|
||||
"ことを確認してください。この一致は後に重要になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you."
|
||||
msgstr "Wi-FI を有効にしていることを確認してください。"
|
||||
|
||||
@ -1717,9 +1756,6 @@ msgstr "目的"
|
||||
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
|
||||
msgstr "2014 年 10 月 10 - 11 日 (金 - 土)"
|
||||
|
||||
msgid "Old way of adding new Projects"
|
||||
msgstr "新規プロジェクトを追加する古い方法"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release "
|
||||
"candidate for that project (RC1)"
|
||||
@ -1910,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack の特定の機能を実装することに注力する人々のチーム (プロジェクト)"
|
||||
|
||||
msgid "Projects must have an open reference implementation"
|
||||
msgstr "プロジェクトは、オープンなリファレンス実装を持つ必要がある"
|
||||
msgstr "プロジェクトは、オープンなリファレンス実装を持つ必要があります"
|
||||
|
||||
msgid "Proposing a session"
|
||||
msgstr "セッションの提案"
|
||||
@ -1954,6 +1990,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read the policy"
|
||||
msgstr "ポリシーの参照"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read through the presented individual member terms of service and our "
|
||||
"`Community Code of Conduct <https://www.openstack.org/legal/community-code-"
|
||||
"of-conduct/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在の個人メンバー用の規約と、我々の `Community Code of Conduct <https://"
|
||||
"www.openstack.org/legal/community-code-of-conduct/>`_ に目を通してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Recheck bug #XXX"
|
||||
msgstr "バグ #XXX の再確認"
|
||||
|
||||
@ -2029,6 +2073,9 @@ msgstr "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
|
||||
msgid "Run for elected positions in the OpenStack project."
|
||||
msgstr "OpenStack プロジェクトの、選挙を行うポジションへの立候補。"
|
||||
|
||||
msgid "SERIES-backport-potential"
|
||||
msgstr "SERIES-backport-potential"
|
||||
|
||||
@ -2138,6 +2185,17 @@ msgstr "社交的か厳格なプロフェッショナルか?"
|
||||
msgid "Software, documentation, release management etc"
|
||||
msgstr "ソフトウェア、ドキュメント、リリース管理など"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone of authority needs to sign the `U.S. Government Contributor License "
|
||||
"Agreement <https://wiki.openstack.org/wiki/GovernmentCLA>`_. Contact the "
|
||||
"`OpenStack Foundation <mailto:communitymngr@openstack.org>`_ to initiate "
|
||||
"this process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"権限を持つ誰かが `U.S. Government Contributor License Agreement <https://"
|
||||
"wiki.openstack.org/wiki/GovernmentCLA>`_ に署名をする必要があります。 処理を"
|
||||
"開始するために、 `OpenStack Foundation <mailto:communitymngr@openstack."
|
||||
"org>` に連絡をしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Speed up the acceptance"
|
||||
msgstr "受け入れを高速化する。"
|
||||
|
||||
@ -2160,7 +2218,7 @@ msgid ""
|
||||
"Stackforge was used for new unofficial projects, but retired on Aug 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stackforge は、非公式の新規プロジェクトのために使用されました。2015年8月に廃"
|
||||
"止されました。"
|
||||
"止されました"
|
||||
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr "スタッフ"
|
||||
@ -2201,6 +2259,9 @@ msgstr "ストリングフリーズ"
|
||||
msgid "Structural split of changes"
|
||||
msgstr "変更の構造的な分割"
|
||||
|
||||
msgid "Submit presentations to OpenStack conferences."
|
||||
msgstr "OpenStack カンファレンスへのプレゼンテーションの提出。"
|
||||
|
||||
msgid "Subset of the Foundation Individual Member"
|
||||
msgstr "Foundation Individual Member の一部分"
|
||||
|
||||
@ -2212,9 +2273,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
|
||||
msgstr "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
|
||||
|
||||
msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`"
|
||||
msgstr "*Big tent* というアプローチと `タグ` により引き継がれた "
|
||||
|
||||
msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
msgstr "共通ライブラリー (\"Oslo\") などのサポートサービス"
|
||||
|
||||
@ -2280,7 +2338,7 @@ msgid "Technical committee : 1"
|
||||
msgstr "技術委員会 (TC) : 1"
|
||||
|
||||
msgid "Tests can be remotely or self-administered"
|
||||
msgstr "テストはリモートか自己管理にて実行できます。"
|
||||
msgstr "テストはリモートか自己管理にて実行できます"
|
||||
|
||||
msgid "The Contribution Process"
|
||||
msgstr "コントリビューションの流れ"
|
||||
@ -2423,6 +2481,13 @@ msgstr "これは有効な問題ですが、修正しないつもりです。"
|
||||
msgid "This is not a bug"
|
||||
msgstr "バグではないと判断された状態"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the review system the OpenStack community uses. Here are just some "
|
||||
"of the things we use Gerrit for reviewing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack コミュニティで利用しているレビューシステムです。以下に、 Gerrit で"
|
||||
"レビューしているいくつかの項目を挙げます:"
|
||||
|
||||
msgid "This section assumes you have completed :doc:`accounts` guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションは :doc:`accounts` ガイドを完了していることを仮定しています。"
|
||||
@ -2490,6 +2555,9 @@ msgstr "無所属のコントリビューター (フリーエージェント)"
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Undefined (未定義)"
|
||||
|
||||
msgid "Under individual members, click the **Foundation Member** button."
|
||||
msgstr "個人メンバーは、**Foundation Member** ボタンをクリックしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Understand the OpenStack contribution workflow and social norms"
|
||||
msgstr "OpenStack のコントリビューションのワークフローと社会規範の理解"
|
||||
|
||||
@ -2522,7 +2590,7 @@ msgid "User Committee"
|
||||
msgstr "ユーザー委員会 (UC: User Committee)"
|
||||
|
||||
msgid "Vendors may substitute alternate implementations"
|
||||
msgstr "ベンダーは代替実装により置き換える可能性がある"
|
||||
msgstr "ベンダーは代替実装により置き換える可能性があります"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose or terse?"
|
||||
msgstr "冗長か簡潔か?"
|
||||
@ -2748,6 +2816,12 @@ msgstr ""
|
||||
"スライドが指定された場所 ``training-guides/doc/upstream-training/build/"
|
||||
"slides`` にあります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will be prompted to select a username. You can enter the same one you "
|
||||
"did for launchpad, or something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザ名の選択が促されます。 launchpad などと同じ名前を入力しても構いません。"
|
||||
|
||||
msgid "Your management"
|
||||
msgstr "あなたの管理者"
|
||||
|
||||
@ -3220,14 +3294,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``"
|
||||
msgid "`bugfixing <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
msgstr "`バグ修正 <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"企業別 `コミット <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
@ -3249,13 +3315,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`デバッグ <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Debugging_.28optional.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`スライド <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -3272,15 +3331,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`最小設定 <http://docs.openstack.org/developer/devstack/configuration."
|
||||
"html#minimal-configuration>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`ready to use devstack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ for participants with network "
|
||||
"connectivity but troubles with their laptop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参加者は `devstack 仮想マシンの使用準備 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ とネットワーク接続ができている"
|
||||
"が、ノート PC に問題がある"
|
||||
|
||||
msgid "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
msgstr "`バグ報告 <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
@ -280,6 +280,14 @@ msgstr "Assigned To"
|
||||
msgid "Assignee: the developer working on the fix"
|
||||
msgstr "할당자: 수정 중에 있는 개발자"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assuming you weren't able to find keys in your ~/.ssh directory, you can "
|
||||
"generate a new ssh key using the provided email as a label by going into "
|
||||
"your terminal program and typing::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"~/.ssh 디렉토리에서 키를 찾을 수 없다는 가정하에, 터미널 프로그램으로 이동한 "
|
||||
"후 주어진 이메일을 라벨로 사용하여 새로운 ssh 키를 생성할 수 있습니다::"
|
||||
|
||||
msgid "At the Design Summit"
|
||||
msgstr "Design Summit에서"
|
||||
|
||||
@ -287,8 +295,8 @@ msgid "At the end of the four sprints, ensure you take a group photo!"
|
||||
msgstr "네 번째 sprint 마지막에, 단체 사진을 찍을 수 있도록 합니다!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter "
|
||||
"to have no passphase::"
|
||||
"At the prompt, type a secure a passphrase, you may enter one or press Enter "
|
||||
"to have no passphrase::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"보안을 갖춘 passphrase를 입력하는 프롬프트에서, 입력하거나 또는 passphrase를 "
|
||||
"사용하지 않기 위해 엔터키를 입력할 수도 있습니다::"
|
||||
@ -530,10 +538,10 @@ msgstr "기업은 이해 관계자들에게 가치를 제공해야합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Companies: big industrial items like a shopping mall, carpark, energy plant, "
|
||||
"datacenter, hospital."
|
||||
"datacenter, and hospital."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"회사: 쇼핑몰, 자동차 주차장, 에너지 발전소, 데이터센터, 병원과 같은 커다란 산"
|
||||
"업 아이템"
|
||||
"회사: 쇼핑몰, 자동차 주차장, 에너지 발전소, 데이터센터, 그리고 병원과 같은 커"
|
||||
"다란 산업 아이템"
|
||||
|
||||
msgid "Company employees"
|
||||
msgstr "회사 근로자"
|
||||
@ -650,9 +658,6 @@ msgstr "이에 대응하는 blueprint 생성"
|
||||
msgid "Created by a large growing community"
|
||||
msgstr "커다랗게 성장하는 공동체에 의해 만들어졌습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Created too much pressure to `integrate`"
|
||||
msgstr "`integrate` 를 너무 많은 부담감이 있었음"
|
||||
|
||||
msgid "Creates other committees for day-to-day leadership"
|
||||
msgstr "일상에서의 리더십을 위한 다른 committee 생성"
|
||||
|
||||
@ -737,9 +742,6 @@ msgstr "개발자는 대부분 읽어보고, 가끔 작성합니다"
|
||||
msgid "Development/trunk version"
|
||||
msgstr "개발/trunk 버전"
|
||||
|
||||
msgid "Did not scale"
|
||||
msgstr "규모가 커지지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Diplomacy"
|
||||
msgstr "외교"
|
||||
|
||||
@ -1114,13 +1116,13 @@ msgid "François Bureau (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr "François Bureau (조교, 프랑스어, 영어)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free agents: community items items like vegetable patches, bicycle paths, "
|
||||
"public artworks, playgrounds. For the controversial agent, problematic items "
|
||||
"such as a jail, skate bowl, dog park."
|
||||
"Free agents: community items like vegetable patches, bicycle paths, public "
|
||||
"artworks, playgrounds. For the controversial agent, problematic items such "
|
||||
"as a jail, skate bowl, and dog park."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자유로운 에이전트: 작은 채소밭, 자전거 도로, 공용 미술품, 놀이터와 같은 커뮤"
|
||||
"니티 항목. 논쟁을 발생시키는 에이전트에 대해서는 감옥, 스케이트장, 강아지 공"
|
||||
"원."
|
||||
"니티 항목. 논쟁을 발생시키는 에이전트에 대해서는 감옥, 스케이트장, 그리고 강"
|
||||
"아지 공원."
|
||||
|
||||
msgid "From easy to difficult"
|
||||
msgstr "쉬운 것에서 어려운 것까지"
|
||||
@ -1991,9 +1993,6 @@ msgstr "목표"
|
||||
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
|
||||
msgstr "2014년 10월 10 - 11일 (금 - 토)"
|
||||
|
||||
msgid "Old way of adding new Projects"
|
||||
msgstr "새로운 프로젝트 추가를 위한 오래된 방법"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release "
|
||||
"candidate for that project (RC1)"
|
||||
@ -2566,9 +2565,6 @@ msgstr "작업하고자 하는 프로젝트 제안:"
|
||||
msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)"
|
||||
msgstr "Sungjin Kang (교육, 조교, 멘토링)"
|
||||
|
||||
msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`"
|
||||
msgstr "*Big tent* 와 `tags` 로 대체되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")"
|
||||
msgstr "공통 라이브러리 (\"Oslo\")와 같은 지원 서비스"
|
||||
|
||||
@ -3298,6 +3294,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`슬라이드 "
|
||||
"<05-design-summit.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`DevStack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DevStack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`슬라이드 <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Developer’s Guide <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3678,14 +3681,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``"
|
||||
msgid "`bugfixing <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
msgstr "`버그 수정 <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Bugfixing>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"회사 `커미터 <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`commiters <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
@ -3695,6 +3690,14 @@ msgstr ""
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"(페이지 하단)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`committers <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"회사 <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`confirming and prioritizing <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Bugs#Confirming_.26_prioritizing>`_"
|
||||
@ -3707,13 +3710,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`디버깅 <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Debugging_.28optional.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`devstack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`DevStack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`슬라이드 <11-"
|
||||
"devstack.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -3731,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"html#minimal-configuration>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`ready to use devstack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"`ready to use DevStack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ for participants with network "
|
||||
"connectivity but troubles with their laptop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user