From 0351c8e0ebaf05218f61e1e48cfa15d0d3ece945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 8 Jul 2016 08:08:33 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ib8fffb67e163403300c0f297dc3b86cf4a4367c2 --- .../de/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 39 +---- .../it/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 82 +++-------- .../ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 138 ++++++++++++------ .../ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 76 +++++----- 4 files changed, 152 insertions(+), 183 deletions(-) diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 49b9ef4a..16316b2e 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-17 08:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -422,9 +422,6 @@ msgstr "Erstellen des entsprechenden Blueprints" msgid "Created by a large growing community" msgstr "Erstellt von einer schnell wachsenden Gemeinschaft" -msgid "Created too much pressure to `integrate`" -msgstr "Erzeugte zu viel Druck auf \"Integration\"" - msgid "Creates other committees for day-to-day leadership" msgstr "Erzeugt andere Ausschüsse mit Tag-zu-Tag-Führung" @@ -513,9 +510,6 @@ msgstr "Entwickler lesen meistens, schreiben gelegentlich" msgid "Development/trunk version" msgstr "Entwicklungs/trunk Version" -msgid "Did not scale" -msgstr "Nicht massstabsgerecht" - msgid "Diplomacy" msgstr "Diplomatie" @@ -1290,9 +1284,6 @@ msgstr "Ziele" msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "10.-11.10. 2014 (Fr-Sa)" -msgid "Old way of adding new Projects" -msgstr "Alter Weg um neue Projekte hinzuzufügen" - msgid "" "Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release " "candidate for that project (RC1)" @@ -1722,9 +1713,6 @@ msgstr "Erfolgreicher Beitrag an echten Korrekturen von OpenStack Komponenten" msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (Training, Assistent, Mentoring)" -msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" -msgstr "Abgelöst vom *Big tent* angenähert mit `Marken`" - msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")" msgstr "Unterstützende Dienste wie Common Libraries (\"Oslo\")" @@ -2598,15 +2586,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgid "`bugfixing `_" msgstr "`Fehler beseitigen `_" -msgid "" -"`commiters `_ " -"companies" -msgstr "" -"`Commiters `_ " -"Firmen" - msgid "" "`commiters `_ " @@ -2629,13 +2608,6 @@ msgstr "" "`Fehler untersuchen `_" -msgid "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" -msgstr "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" - msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_" msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_" @@ -2652,15 +2624,6 @@ msgstr "" "`minimale Konfiguration `_" -msgid "" -"`ready to use devstack VM `_ for participants with network " -"connectivity but troubles with their laptop" -msgstr "" -"`Fertig zur Benutzung Devstack VM `_ für Teilnehmer mit " -"Netzwerkzugriff aber Probleme mit ihrem Laptop" - msgid "`reporting a bug `_" msgstr "`Melden eines Bug `_" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po index a09c9c57..49eb8541 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Doraly Navarro Meinhardt , 2016. #zanata # KATO Tomoyuki , 2016. #zanata +# Remo Mattei , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 01:50+0000\n" -"Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Remo Mattei \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -268,13 +269,6 @@ msgstr "Assegnatario: lo sviluppatore che lavora su una correzione" msgid "At the Design Summit" msgstr "Alla Design Summit" -msgid "" -"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter " -"to have no passphase::" -msgstr "" -"Sul terminale, digita una passphrase sicura, puoi inserire una oppure " -"premere Invio per non avere nessuna passphrase:: " - msgid "Auto-Login On Connecting To Freenode" msgstr "Fai l'accesso automatico collegandoti a Freenode" @@ -396,6 +390,10 @@ msgstr "Modifiche alle definizioni di notificazione" msgid "Check For Existing Keys" msgstr "Controlla le chiavi esitenti" +msgid "Check that :command:`apt install` works on the virtual machine" +msgstr "" +"Controlla se il :commando `apt install` funziona sulla macchina virtuale" + msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine" msgstr "" "Controlla di poter accedere con ssh dal tuo portatile alla macchina virtuale" @@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Complete the application." msgstr "Completa la domanda." msgid "Configuration" -msgstr "COnfigurazione" +msgstr "Configurazione" msgid "Configure Git" msgstr "Configura GIt" @@ -565,7 +563,7 @@ msgid "Coordinated collection of software from a few dozen related projects" msgstr "Raccolta coordinata di software da poce decine di progetti correlati" msgid "Copy Public Key" -msgstr "Copia la chiave privata" +msgstr "Copia la chiave publica" msgid "Core (or What is OpenStack)" msgstr "Core (o cosa è OpenStack)" @@ -602,9 +600,6 @@ msgstr "Creare il blueprint corrispondente" msgid "Created by a large growing community" msgstr "Creata da una vasta communità in crescita" -msgid "Created too much pressure to `integrate`" -msgstr "Ha creato troppa pressione per `integrare`" - #, fuzzy msgid "Creates other committees for day-to-day leadership" msgstr "Crea altri comitati per la direzione di giorno per giorno" @@ -695,10 +690,6 @@ msgstr "" msgid "Development/trunk version" msgstr "Sviluppo/ versione trunk" -#, fuzzy -msgid "Did not scale" -msgstr "Non in scala" - msgid "Diplomacy" msgstr "DIplomazia" @@ -740,7 +731,7 @@ msgstr "" "maiuscolo e minuscolo)" msgid "Done" -msgstr "Eseguito" +msgstr "Completato" msgid "Draft inline comments" msgstr "Bozza di commenti in linea" @@ -990,7 +981,7 @@ msgid "Focus on what we want to do for the next one" msgstr "Cocentrarsi su cosa vogliamo fare per prossimo" msgid "For Fedora 22 or later open a terminal and type::" -msgstr "Per Fedora 22 o superiori apri un terminale e digita::" +msgstr "Per Fedora 22 o versioni più recenti apri un terminale e digita::" msgid "" "For Liberty integrated projects are those managed by the Release Management " @@ -1047,7 +1038,7 @@ msgstr "" "**conessione SSL**." msgid "For the **Chat server** type in **irc.freenode.net**." -msgstr "Per il **sever di chat** digita **irc.freenode.net**." +msgstr "Per il **server di chat** digita **irc.freenode.net**." msgid "Forbidden" msgstr "Proibito" @@ -1656,7 +1647,7 @@ msgstr "" "del modulo al quale hai intenzione di contribuire, per ogni valore metrico." msgid "Local Upstream Trainings" -msgstr "Upstream Trainings Locali" +msgstr "Upstream Training Locali" msgid "Local and upstream" msgstr "Locale e upstream" @@ -1681,7 +1672,7 @@ msgid "Lunch menu meeting" msgstr "Riunione sul menù del pranzo" msgid "Mac OS" -msgstr "Mac OS" +msgstr "Sistema Operativo Mac OS" msgid "Mac OS & Linux" msgstr "Mac OS & Linux" @@ -1890,9 +1881,6 @@ msgstr "Obiettivi" msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "10 - 11 Ottobre, 2014 (Ven - Sab)" -msgid "Old way of adding new Projects" -msgstr "La vecchia maniera di aggiungere nuovi progetti" - msgid "" "Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release " "candidate for that project (RC1)" @@ -2145,7 +2133,7 @@ msgid "Recheck bug #XXX" msgstr "Ricontrolla bug #XXX" msgid "Register Your Nick Name" -msgstr "Registra il tuo nickname" +msgstr "Registra il tuo nick name (nomignolo) " msgid "Regressions and integration issues" msgstr "Regressioni e problemi di integrazione" @@ -2275,7 +2263,7 @@ msgid "Setup Gerrit Account" msgstr "Configura l'account di Gerrit" msgid "Setup IRC" -msgstr "Configura IRC" +msgstr "Configura l'IRC" msgid "Setup Launchpad" msgstr "Impostazione del Launchapad" @@ -2284,7 +2272,7 @@ msgid "Setup OpenStack Foundation Account" msgstr "Configura l'account della fondazione OpenStack" msgid "Setup SSH Keys" -msgstr "Imposta le chiavi SSH" +msgstr "Imposta la chiave SSH" msgid "Setup and Learn GIT" msgstr "Configura e impara GIT" @@ -2419,9 +2407,6 @@ msgstr "" msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (formazione, assistente, tutoraggio)" -msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" -msgstr "Sostituito dal approccio di *Big tent* con i `tag`" - msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")" msgstr "Servizi di supporto come Common Libraries (\"Oslo\")" @@ -2807,7 +2792,7 @@ msgstr "" "gruppi di utenti tengono Upstream trainings locali. " msgid "We'll install an IRC program called Colloquy." -msgstr "Installeremo un programma IRC chiamato Colloquy." +msgstr "Installeremo un programma di IRC chiamato Colloquy." msgid "We'll install an IRC program called Hexchat." msgstr "Installeremo un programma di IRC chiamato Hexchat." @@ -3468,8 +3453,8 @@ msgid "" "`Use cases for features `_" msgstr "" -"`Casi di utilizzo per le features `_" +"`Casi di utilizzo per le caratteristiche `_" msgid "" "``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames " @@ -3508,15 +3493,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgid "`bugfixing `_" msgstr "`Correzione di bug `_" -msgid "" -"`commiters `_ " -"companies" -msgstr "" -"`commiter `_ " -"aziende" - msgid "" "`commiters `_ " @@ -3539,13 +3515,6 @@ msgstr "" "`Fare il debug `_" -msgid "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" -msgstr "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" - msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_" msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_" @@ -3562,15 +3531,6 @@ msgstr "" "` Configurazione minima `_" -msgid "" -"`ready to use devstack VM `_ for participants with network " -"connectivity but troubles with their laptop" -msgstr "" -"`pronto a usare il VM di devstack `_ per partecipanti con " -"connessione al network ma con problemi con i loro portatili" - msgid "`reporting a bug `_" msgstr "`Reportare un bug `_ " diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 43d4dbfd..cf7bc29c 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -1,15 +1,16 @@ # KATO Tomoyuki , 2015. #zanata # KATO Tomoyuki , 2016. #zanata +# Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-07 02:51+0000\n" -"Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 02:28+0000\n" +"Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -192,6 +193,18 @@ msgstr "OpenStack のミッションとの整合性" msgid "All externally visible strings must be frozen" msgstr "外部から参照できる文字列は凍結する必要がある" +msgid "Allows you to:" +msgstr "以下のようなことが可能になります:" + +msgid "" +"An agreement to clarify intellectual property license granted with " +"contributions from a person or entity. `Preview the full agreement `_." +msgstr "" +"個人やエンティティーのコントリビューションについての、知財のライセンスを明示" +"したアグリーメントです。 `Preview the full agreement `_" + msgid "" "An employer of the company or organization needs to sign the `Corporate " "Contributor License Agreement `_" msgstr "" -"`Launchpad login or create account page `_ をア" +"`Launchpad login or create account page `_ にア" "クセスします。" msgid "" @@ -1419,6 +1439,15 @@ msgstr "Lana Brindley - Docs (mentoring, assistant)" msgid "Last published release candidate" msgstr "最後に公開されたリリース候補版" +msgid "" +"Launchpad is how the OpenStack community does tracking for things like bug " +"reports. This account is also how we will identify ourselves in OpenStack's " +"code review system." +msgstr "" +"Launchpad は、 OpenStack コミュニティーがバグ報告などを記録するためのもので" +"す。また、そのアカウントは OpenStack のコードレビューシステムで、我々を識別す" +"るためのものです。" + msgid "Learn what distinguishes good work flow from bad work flow" msgstr "良いワークフローと悪いワークフローの違いを学習します。" @@ -1522,11 +1551,21 @@ msgstr "Mac OS" msgid "Mac OS & Linux" msgstr "Mac OS & Linux" +msgid "Make code contributions." +msgstr "コードのコントリビューション。" + msgid "" "Make sure that **Use SSL for all the servers on this network** is checked." msgstr "" "きちんと **Use SSL for all the servers on this network** をチェックします。" +msgid "" +"Make sure to use the same email address you'll want to use for code " +"contributions since it's important later that these match up." +msgstr "" +"メールアドレスが、コードのコントリビューションに使いたいアドレスと同一である" +"ことを確認してください。この一致は後に重要になります。" + msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you." msgstr "Wi-FI を有効にしていることを確認してください。" @@ -1717,9 +1756,6 @@ msgstr "目的" msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "2014 年 10 月 10 - 11 日 (金 - 土)" -msgid "Old way of adding new Projects" -msgstr "新規プロジェクトを追加する古い方法" - msgid "" "Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release " "candidate for that project (RC1)" @@ -1910,7 +1946,7 @@ msgstr "" "OpenStack の特定の機能を実装することに注力する人々のチーム (プロジェクト)" msgid "Projects must have an open reference implementation" -msgstr "プロジェクトは、オープンなリファレンス実装を持つ必要がある" +msgstr "プロジェクトは、オープンなリファレンス実装を持つ必要があります" msgid "Proposing a session" msgstr "セッションの提案" @@ -1954,6 +1990,14 @@ msgstr "" msgid "Read the policy" msgstr "ポリシーの参照" +msgid "" +"Read through the presented individual member terms of service and our " +"`Community Code of Conduct `_." +msgstr "" +"現在の個人メンバー用の規約と、我々の `Community Code of Conduct `_ に目を通してください。" + msgid "Recheck bug #XXX" msgstr "バグ #XXX の再確認" @@ -2029,6 +2073,9 @@ msgstr "Rohit Agarwalla (assistant)" msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" +msgid "Run for elected positions in the OpenStack project." +msgstr "OpenStack プロジェクトの、選挙を行うポジションへの立候補。" + msgid "SERIES-backport-potential" msgstr "SERIES-backport-potential" @@ -2138,6 +2185,17 @@ msgstr "社交的か厳格なプロフェッショナルか?" msgid "Software, documentation, release management etc" msgstr "ソフトウェア、ドキュメント、リリース管理など" +msgid "" +"Someone of authority needs to sign the `U.S. Government Contributor License " +"Agreement `_. Contact the " +"`OpenStack Foundation `_ to initiate " +"this process." +msgstr "" +"権限を持つ誰かが `U.S. Government Contributor License Agreement `_ に署名をする必要があります。 処理を" +"開始するために、 `OpenStack Foundation ` に連絡をしてください。" + msgid "Speed up the acceptance" msgstr "受け入れを高速化する。" @@ -2160,7 +2218,7 @@ msgid "" "Stackforge was used for new unofficial projects, but retired on Aug 2015" msgstr "" "Stackforge は、非公式の新規プロジェクトのために使用されました。2015年8月に廃" -"止されました。" +"止されました" msgid "Staff" msgstr "スタッフ" @@ -2201,6 +2259,9 @@ msgstr "ストリングフリーズ" msgid "Structural split of changes" msgstr "変更の構造的な分割" +msgid "Submit presentations to OpenStack conferences." +msgstr "OpenStack カンファレンスへのプレゼンテーションの提出。" + msgid "Subset of the Foundation Individual Member" msgstr "Foundation Individual Member の一部分" @@ -2212,9 +2273,6 @@ msgstr "" msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" -msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" -msgstr "*Big tent* というアプローチと `タグ` により引き継がれた " - msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")" msgstr "共通ライブラリー (\"Oslo\") などのサポートサービス" @@ -2280,7 +2338,7 @@ msgid "Technical committee : 1" msgstr "技術委員会 (TC) : 1" msgid "Tests can be remotely or self-administered" -msgstr "テストはリモートか自己管理にて実行できます。" +msgstr "テストはリモートか自己管理にて実行できます" msgid "The Contribution Process" msgstr "コントリビューションの流れ" @@ -2423,6 +2481,13 @@ msgstr "これは有効な問題ですが、修正しないつもりです。" msgid "This is not a bug" msgstr "バグではないと判断された状態" +msgid "" +"This is the review system the OpenStack community uses. Here are just some " +"of the things we use Gerrit for reviewing:" +msgstr "" +"OpenStack コミュニティで利用しているレビューシステムです。以下に、 Gerrit で" +"レビューしているいくつかの項目を挙げます:" + msgid "This section assumes you have completed :doc:`accounts` guide." msgstr "" "このセクションは :doc:`accounts` ガイドを完了していることを仮定しています。" @@ -2490,6 +2555,9 @@ msgstr "無所属のコントリビューター (フリーエージェント)" msgid "Undefined" msgstr "Undefined (未定義)" +msgid "Under individual members, click the **Foundation Member** button." +msgstr "個人メンバーは、**Foundation Member** ボタンをクリックしてください。" + msgid "Understand the OpenStack contribution workflow and social norms" msgstr "OpenStack のコントリビューションのワークフローと社会規範の理解" @@ -2522,7 +2590,7 @@ msgid "User Committee" msgstr "ユーザー委員会 (UC: User Committee)" msgid "Vendors may substitute alternate implementations" -msgstr "ベンダーは代替実装により置き換える可能性がある" +msgstr "ベンダーは代替実装により置き換える可能性があります" msgid "Verbose or terse?" msgstr "冗長か簡潔か?" @@ -2748,6 +2816,12 @@ msgstr "" "スライドが指定された場所 ``training-guides/doc/upstream-training/build/" "slides`` にあります。" +msgid "" +"You will be prompted to select a username. You can enter the same one you " +"did for launchpad, or something else." +msgstr "" +"ユーザ名の選択が促されます。 launchpad などと同じ名前を入力しても構いません。" + msgid "Your management" msgstr "あなたの管理者" @@ -3220,14 +3294,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgid "`bugfixing `_" msgstr "`バグ修正 `_" -msgid "" -"`commiters `_ " -"companies" -msgstr "" -"企業別 `コミット `_" - msgid "" "`commiters `_ " @@ -3249,13 +3315,6 @@ msgid "" msgstr "" "`デバッグ `_" -msgid "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" -msgstr "" -"`devstack `_ (`スライド <11-" -"devstack.html>`__)" - msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_" msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_" @@ -3272,15 +3331,6 @@ msgstr "" "`最小設定 `_" -msgid "" -"`ready to use devstack VM `_ for participants with network " -"connectivity but troubles with their laptop" -msgstr "" -"参加者は `devstack 仮想マシンの使用準備 `_ とネットワーク接続ができている" -"が、ノート PC に問題がある" - msgid "`reporting a bug `_" msgstr "`バグ報告 `_" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index d70c7a44..94b4e03d 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-06 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:31+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" @@ -280,6 +280,14 @@ msgstr "Assigned To" msgid "Assignee: the developer working on the fix" msgstr "할당자: 수정 중에 있는 개발자" +msgid "" +"Assuming you weren't able to find keys in your ~/.ssh directory, you can " +"generate a new ssh key using the provided email as a label by going into " +"your terminal program and typing::" +msgstr "" +"~/.ssh 디렉토리에서 키를 찾을 수 없다는 가정하에, 터미널 프로그램으로 이동한 " +"후 주어진 이메일을 라벨로 사용하여 새로운 ssh 키를 생성할 수 있습니다::" + msgid "At the Design Summit" msgstr "Design Summit에서" @@ -287,8 +295,8 @@ msgid "At the end of the four sprints, ensure you take a group photo!" msgstr "네 번째 sprint 마지막에, 단체 사진을 찍을 수 있도록 합니다!" msgid "" -"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter " -"to have no passphase::" +"At the prompt, type a secure a passphrase, you may enter one or press Enter " +"to have no passphrase::" msgstr "" "보안을 갖춘 passphrase를 입력하는 프롬프트에서, 입력하거나 또는 passphrase를 " "사용하지 않기 위해 엔터키를 입력할 수도 있습니다::" @@ -530,10 +538,10 @@ msgstr "기업은 이해 관계자들에게 가치를 제공해야합니다." msgid "" "Companies: big industrial items like a shopping mall, carpark, energy plant, " -"datacenter, hospital." +"datacenter, and hospital." msgstr "" -"회사: 쇼핑몰, 자동차 주차장, 에너지 발전소, 데이터센터, 병원과 같은 커다란 산" -"업 아이템" +"회사: 쇼핑몰, 자동차 주차장, 에너지 발전소, 데이터센터, 그리고 병원과 같은 커" +"다란 산업 아이템" msgid "Company employees" msgstr "회사 근로자" @@ -650,9 +658,6 @@ msgstr "이에 대응하는 blueprint 생성" msgid "Created by a large growing community" msgstr "커다랗게 성장하는 공동체에 의해 만들어졌습니다" -msgid "Created too much pressure to `integrate`" -msgstr "`integrate` 를 너무 많은 부담감이 있었음" - msgid "Creates other committees for day-to-day leadership" msgstr "일상에서의 리더십을 위한 다른 committee 생성" @@ -737,9 +742,6 @@ msgstr "개발자는 대부분 읽어보고, 가끔 작성합니다" msgid "Development/trunk version" msgstr "개발/trunk 버전" -msgid "Did not scale" -msgstr "규모가 커지지 않음" - msgid "Diplomacy" msgstr "외교" @@ -1114,13 +1116,13 @@ msgid "François Bureau (assistant, french, english)" msgstr "François Bureau (조교, 프랑스어, 영어)" msgid "" -"Free agents: community items items like vegetable patches, bicycle paths, " -"public artworks, playgrounds. For the controversial agent, problematic items " -"such as a jail, skate bowl, dog park." +"Free agents: community items like vegetable patches, bicycle paths, public " +"artworks, playgrounds. For the controversial agent, problematic items such " +"as a jail, skate bowl, and dog park." msgstr "" "자유로운 에이전트: 작은 채소밭, 자전거 도로, 공용 미술품, 놀이터와 같은 커뮤" -"니티 항목. 논쟁을 발생시키는 에이전트에 대해서는 감옥, 스케이트장, 강아지 공" -"원." +"니티 항목. 논쟁을 발생시키는 에이전트에 대해서는 감옥, 스케이트장, 그리고 강" +"아지 공원." msgid "From easy to difficult" msgstr "쉬운 것에서 어려운 것까지" @@ -1991,9 +1993,6 @@ msgstr "목표" msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "2014년 10월 10 - 11일 (금 - 토)" -msgid "Old way of adding new Projects" -msgstr "새로운 프로젝트 추가를 위한 오래된 방법" - msgid "" "Once all the release-critical bugs are fixed, we produce the first release " "candidate for that project (RC1)" @@ -2566,9 +2565,6 @@ msgstr "작업하고자 하는 프로젝트 제안:" msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (교육, 조교, 멘토링)" -msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" -msgstr "*Big tent* 와 `tags` 로 대체되었습니다." - msgid "Supporting services such as Common Libraries (\"Oslo\")" msgstr "공통 라이브러리 (\"Oslo\")와 같은 지원 서비스" @@ -3298,6 +3294,13 @@ msgstr "" "`Design summits `_ (`슬라이드 " "<05-design-summit.html>`__)" +msgid "" +"`DevStack `_ (`slides <11-" +"devstack.html>`__)" +msgstr "" +"`DevStack `_ (`슬라이드 <11-" +"devstack.html>`__)" + msgid "" "`Developer’s Guide `_" msgstr "" @@ -3678,14 +3681,6 @@ msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgid "`bugfixing `_" msgstr "`버그 수정 `_" -msgid "" -"`commiters `_ " -"companies" -msgstr "" -"회사 `커미터 `_" - msgid "" "`commiters `_ " @@ -3695,6 +3690,14 @@ msgstr "" "release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ " "(페이지 하단)" +msgid "" +"`committers `_ " +"companies" +msgstr "" +"회사 `_" + msgid "" "`confirming and prioritizing `_" @@ -3707,13 +3710,6 @@ msgid "" msgstr "" "`디버깅 `_" -msgid "" -"`devstack `_ (`slides <11-" -"devstack.html>`__)" -msgstr "" -"`DevStack `_ (`슬라이드 <11-" -"devstack.html>`__)" - msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_" msgstr "`devstack.org <11-devstack.html>`_" @@ -3731,7 +3727,7 @@ msgstr "" "html#minimal-configuration>`_" msgid "" -"`ready to use devstack VM `_ for participants with network " "connectivity but troubles with their laptop" msgstr ""