Updated from openstack-manuals

Change-Id: I428bbdd106b41a06c30470d3db6bfaeb617a631f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-11-07 13:03:12 +00:00
parent b2664c82ab
commit 0595b6da94
2 changed files with 24 additions and 11 deletions

View File

@ -3148,9 +3148,9 @@
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>extended attributes (xattrs)</glossterm>
<glossterm>extended attributes (xattr)</glossterm>
<indexterm class="singular">
<primary>extended attributes (xattrs)</primary>
<primary>extended attributes (xattr)</primary>
</indexterm>
<glossdef>
@ -9008,6 +9008,19 @@
<para>An OpenStack-supported hypervisor.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>XFS</glossterm>
<indexterm class="singular">
<primary>XFS</primary>
</indexterm>
<glossdef>
<para>High-performance 64-bit file system created by Silicon
Graphics. Excels in parallel I/O operations and data
consistency.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<!-- .Y. -->

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-06 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "退避"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3101(primary)
msgid "evacuation, definition of"
msgstr ""
msgstr "退避, 定義"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3105(para)
msgid ""
@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "メッセージバス"
msgid ""
"The main virtual communication line used by all AMQP messages for inter-"
"cloud communications within Compute."
msgstr ""
msgstr "Compute 内でクラウド内通信のためにすべての AMQP メッセージにより使用されるメインの仮想通信ライン。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5177(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5179(primary)
@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "メッセージキュー"
msgid ""
"Passes requests from clients to the appropriate workers and returns the "
"output to the client after the job completes."
msgstr ""
msgstr "クライアントからのリクエストを適切なワーカーに渡す。ジョブ完了後、出力をクライアントに返す。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5189(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5191(primary)
@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid ""
"A virtual network that provides connectivity between entities. For example, "
"a collection of virtual ports that share network connectivity. In Networking"
" terminology, a network is always a layer-2 network."
msgstr ""
msgstr "エンティティ間の接続性を提供する仮想ネットワーク。例えば、ネットワーク接続性を共有する仮想ポート群。Networking の用語では、ネットワークは必ず L2 ネットワークを意味する。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5383(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5387(secondary)
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "neutron マネージャー"
msgid ""
"Enables Compute and Networking integration, which enables Networking to "
"perform network management for guest VMs."
msgstr ""
msgstr "Compute と Networking の統合を可能にする。Networking がゲスト仮想マシン用のネットワークを管理できるようになる。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5582(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5586(secondary)
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "neutron プラグイン"
msgid ""
"Interface within Networking that enables organizations to create custom "
"plug-ins for advanced features, such as QoS, ACLs, or IDS."
msgstr ""
msgstr "組織が QoS、ACL、IDS などの高度な機能向けのカスタムプラグインを作成できるようにする、Networking 内のインターフェース。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5597(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5599(primary)
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Nexenta ボリュームドライバー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5603(para)
msgid "Provides support for NexentaStor devices in Compute."
msgstr ""
msgstr "Compute において NexentaStor デバイスのサポートを提供する。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5608(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5610(primary)