Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I3bb62800ed7a6e72b931a9063696e76eb5720795
This commit is contained in:
parent
44ba0d5a95
commit
0775b110fa
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 10:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 03:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -274,6 +274,9 @@ msgstr "個人メンバーに登録し、 CLA に署名してください"
|
||||
msgid "Appropriate Fixes"
|
||||
msgstr "適切な修正"
|
||||
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "アーカイブ"
|
||||
|
||||
msgid "Archive and collect"
|
||||
msgstr "記録保管所と収集"
|
||||
|
||||
@ -576,6 +579,9 @@ msgstr "コードを取得し、中身を知りましょう"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "コード"
|
||||
|
||||
msgid "Code Deep Dive"
|
||||
msgstr "コード Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid "Collaboration tools"
|
||||
msgstr "コラボレーションツール"
|
||||
|
||||
@ -680,6 +686,10 @@ msgstr "企業や組織からの貢献者"
|
||||
msgid "Contributors From the U.S. Government"
|
||||
msgstr "U.S. Government からの貢献者"
|
||||
|
||||
msgid "Contributors get to vote in the Technical Committee election"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロジェクトのコントリビューターは Technical Committee の選挙に投票できます"
|
||||
|
||||
msgid "Controversial : 1"
|
||||
msgstr "議論好きの人 : 1"
|
||||
|
||||
@ -1057,6 +1067,9 @@ msgstr "どのように問題が解決されるのかの説明"
|
||||
msgid "Explain what you do"
|
||||
msgstr "何をしているかを説明する"
|
||||
|
||||
msgid "Explanation of issue being solved and why it should be fixed"
|
||||
msgstr "解決される問題の説明、なぜ修正すべきなのか"
|
||||
|
||||
msgid "Face-to-face section: 2 days"
|
||||
msgstr "集合教育: 2 日間"
|
||||
|
||||
@ -1172,6 +1185,20 @@ msgid "For SUSE distributions open a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SUSE ディストリビューションの場合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a linux distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
|
||||
"type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debian、Ubuntu、Mint などの Linux ディストリビューションの場合、ターミナルを"
|
||||
"開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a linux distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or CentOS open "
|
||||
"a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Red Hat、Fedora 21 以前、CentOS 以前などの Linux ディストリビューションの場"
|
||||
"合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1435,6 +1462,9 @@ msgstr "出力をハイライトして、コピーします。"
|
||||
msgid "Hopefully we end up with a unique Lego creation!"
|
||||
msgstr "ユニークな LEGO が創って終わることができますように!"
|
||||
|
||||
msgid "How OpenStack is Made"
|
||||
msgstr "OpenStack はどのように作られているか"
|
||||
|
||||
msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack はどのように作られているか (3 時間、1 時間 30 分の演習を含む)"
|
||||
@ -2924,6 +2954,10 @@ msgstr "チーム構成"
|
||||
msgid "Teams in OpenStack can be freely created as they are needed"
|
||||
msgstr "OpenStack のチームは必要に応じて自由に作成できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Teams of official projects are under the authority of the Technical Committee"
|
||||
msgstr "公式プロジェクトのチームは Technical Committee の権限の元におかれます"
|
||||
|
||||
msgid "Technical Committee"
|
||||
msgstr "技術委員会 (TC: Technical Committee)"
|
||||
|
||||
@ -3112,6 +3146,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The trainers for the upcoming training in Barcelona:"
|
||||
msgstr "次回のバルセロナでのトレーニングの講師:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
|
||||
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "
|
||||
"code of a software project, in this case OpenStack. The students all take on "
|
||||
"roles that represent various facets of the OpenStack community, including "
|
||||
"upstream roles like Foundation and TC, and contributors like corporations, "
|
||||
"and unaffiliated individuals animated by unknown motives (free agents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このスライドでは、受講者に LEGO 活動の準備をしてもらい、何のメタファーである"
|
||||
"かを理解してもらいます。演習における LEGO はソフトウェアプロジェクトにおける"
|
||||
"コードを表しており、このケースでは OpenStack にあたります。全ての受講者は "
|
||||
"OpenStack コミュニティーにおけるさまざまな相の役割を担います。これには "
|
||||
"Foundation や TC といったアップストリームの役割、企業や不明な動機で活動する無"
|
||||
"所属の個人(フリーエージェント)といったコントリビューターの役割も含まれま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This contact information can be easily updated later if desired, but make "
|
||||
"sure the primary email address always matches the one you set for your "
|
||||
@ -3301,6 +3351,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Victoria Martínez de la Cruz (assistant, english)"
|
||||
msgstr "Victoria Martínez de la Cruz (assistant, english)"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Infrastructure Manager (VIM) + NFV Infrastructure (NFVI)"
|
||||
msgstr "Virtual Infrastructure Manager (VIM) + NFV Infratsructure (NFVI)"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Network Functions Manager (VNFM)"
|
||||
msgstr "Virtual Network Functions Manager (VNFM)"
|
||||
|
||||
@ -3512,6 +3565,9 @@ msgstr ""
|
||||
"世界中のユーザーグループと協働して、OpenStack コミュニティーを活気に満ちて、"
|
||||
"見識を保ちます"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow and Tools for Participation"
|
||||
msgstr "参加するための流れとツール"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3614,6 +3670,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`コードレビュー <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
|
||||
"review>`_ (`スライド <16-reviewing.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
|
||||
msgstr "`コミットメッセージ <workflow-commit-message.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Complete index in slide format only <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/slide-index.html>`_"
|
||||
@ -3686,6 +3745,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
|
||||
"p/upstream-training-korea-2016>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Gerrit <workflow-gerrit.html>`_"
|
||||
msgstr "`Gerrit <workflow-gerrit.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Git Commit Good Practice <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"GitCommitMessages>`_"
|
||||
@ -3700,6 +3762,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`Git review installation <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#installing-git-review>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
|
||||
msgstr "`環境設定と最初のパッチの投稿 <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`How to Contribute <workflow-howtocontribute.html>`_"
|
||||
msgstr "`コントリビューション方法 <workflow-howtocontribute.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to create a project <http://docs.openstack.org/infra/manual/creators."
|
||||
"html>`_"
|
||||
@ -3722,6 +3791,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`IRC サービス <http://docs.openstack.org/infra/system-config/irc.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`IRC meetings <howitsmade-irc-meetings.html>`_"
|
||||
msgstr "`IRC ミーティング <howitsmade-irc-meetings.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`IRC meetings <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-irc-"
|
||||
"meetings.html>`__)"
|
||||
@ -3736,6 +3808,20 @@ msgstr ""
|
||||
"`実装 (マイルストーンの反復 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Release_Cycle#Implementation_.28Milestone_iterations.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Introducing OpenStack as a Community <intro-openstack-as-community.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`コミュニティーとしての OpenStack の紹介 <intro-openstack-as-community."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Introducing OpenStack as a Software <intro-openstack-as-software.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`ソフトウェアとしての OpenStack の紹介 <intro-openstack-as-software.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Introduction <intro-introduction.html>`_"
|
||||
msgstr "`はじめに <intro-introduction.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Jenkins (Automated testing) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
|
||||
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
|
||||
@ -3743,11 +3829,21 @@ msgstr ""
|
||||
"`Jenkins (自動テスト) <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#automated-testing>`_ (`スライド <18-jenkins.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
|
||||
msgstr "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Lego applied to Free Software contributions <archive-training-agile-for-"
|
||||
"contributors.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`LEGO のフリーソフトウェアのコントリビューションへの応用 <archive-training-"
|
||||
"agile-for-contributors.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Liberty Summit Etherpads <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/"
|
||||
"Liberty/Etherpads>`_"
|
||||
@ -3785,6 +3881,15 @@ msgstr ""
|
||||
"project-sample.odp>`_ `PDF スライド <http://dachary.org/loic/openstack-"
|
||||
"training/training-student-project-sample.pdf>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Official OpenStack projects <howitsmade-official-projects.html>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack 公式プロジェクト <howitsmade-official-projects.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack Design Summit <howitsmade-design-summit.html>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack Design Summit <howitsmade-design-summit.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack Governance <howitsmade-technical-committee.html>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack ガバナンス <howitsmade-technical-committee.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Governance <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
|
||||
"technical-committee.html>`__)"
|
||||
@ -3844,6 +3949,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`他のリリース候補版 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Release_Cycle#Other_release_candidates>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Overview of the contribution process <workflow-training-contribution-"
|
||||
"process.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`コントリビューションの流れの概要 <workflow-training-contribution-process."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`PTLs <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#project-team-"
|
||||
"leads>`_"
|
||||
@ -3891,6 +4003,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`リリース候補版 1 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Release_Cycle#Release_candidate_1>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
|
||||
msgstr "`リリースサイクル <howitsmade-release-cycle.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Release cycle <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`slides "
|
||||
"<01-release-cycle.html>`__)"
|
||||
@ -3903,6 +4018,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`リリース日 <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle#Release_day>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Relevant actors <howitsmade-relevant-actors.html>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack に関わっている人々 <howitsmade-relevant-actors.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Requirements <https://governance.openstack.org/reference/new-projects-"
|
||||
"requirements.html>`_ for official OpenStack projects"
|
||||
@ -3910,6 +4028,9 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack 公式プロジェクトの `要件 <https://governance.openstack.org/"
|
||||
"reference/new-projects-requirements.html>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
|
||||
msgstr "`レビュー <workflow-reviewing.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Running unit tests <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#running-unit-tests>`_"
|
||||
@ -3958,6 +4079,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`Technical Committee の役割 <http://governance.openstack.org/reference/"
|
||||
"charter.html#mission>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Tracking <workflow-launchpad.html>`_"
|
||||
msgstr "`活動のトラッキング <workflow-launchpad.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Training guides <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides#How_To>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4046,6 +4170,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`デバッグ <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Debugging_.28optional.29>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`devstack.org <code-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr "`devstack.org <code-devstack.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`meetbot <http://wiki.debian.org/MeetBot>`_"
|
||||
msgstr "`meetbot <http://wiki.debian.org/MeetBot>`_"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user