Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I2582d593e94f0cf5f9ad03e02436550616eb288c
This commit is contained in:
parent
26cefe8875
commit
15619270d9
doc/upstream-training/source/locale
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3001,9 +3001,6 @@ msgstr "Technical Committee (\"TC\")"
|
||||
msgid "Technical committee : 1"
|
||||
msgstr "技術委員会 (TC) : 1"
|
||||
|
||||
msgid "Test suits"
|
||||
msgstr "テスト群"
|
||||
|
||||
msgid "Test the code and file bugs"
|
||||
msgstr "コードのテスト、バグの登録"
|
||||
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "(업로드 이전 로그 메시지를 확인하는 것은 언제나 좋
|
||||
msgid "(Draft comments are not visible to others.)"
|
||||
msgstr "(댓글 초안은 다른 사람들에게 보이지 않습니다.)"
|
||||
|
||||
msgid "(Ensure that your commment is being shown in History.)"
|
||||
msgstr "(댓글이 내역에 보이는지 확인합니다.)"
|
||||
|
||||
msgid "(Find reviewer by Gerrit username or e-mail address.)"
|
||||
msgstr "(Gerrit 사용자 이름 또는 이메일 주소로 검토자를 찾습니다.)"
|
||||
|
||||
@ -1834,6 +1831,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Good: new API + new feature"
|
||||
msgstr "좋은: 새로운 API + 새로운 기능"
|
||||
|
||||
msgid "Great repository to begin your OpenStack learning"
|
||||
msgstr "OpenStack 학습을 시작하기 위한 훌륭한 저장소입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Group exercise"
|
||||
msgstr "그룹 실습"
|
||||
|
||||
@ -2943,6 +2943,10 @@ msgstr "커뮤니티로서의 OpenStack"
|
||||
msgid "OpenStack from Telecom/NFV perspective"
|
||||
msgstr "통신사/NFV 관점에서의 OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack has a sandbox repository for learning and testing purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack은 학습 및 테스트 목적을 위해 sandbox 저장소를 보유하고 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Openness"
|
||||
msgstr "개방성"
|
||||
|
||||
@ -3774,9 +3778,6 @@ msgstr "기술 리더쉽"
|
||||
msgid "Test coverage exercise"
|
||||
msgstr "테스트 범위 실습"
|
||||
|
||||
msgid "Test suits"
|
||||
msgstr "테스트 집합"
|
||||
|
||||
msgid "Test the code and file bugs"
|
||||
msgstr "코드를 테스트하고 버그를 제출합니다"
|
||||
|
||||
@ -4025,6 +4026,12 @@ msgstr "Tim Freund (교육, 멘토링, 조교, 영어)"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "시간분배"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To manage and track the reported bugs and issues related with openstack-dev/"
|
||||
"sandbox repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"openstack-dev/sandbox 저장소와 관련이 있는 보고된 버그 및 이슈를 추석 및 관리"
|
||||
|
||||
msgid "To notify working status on the bug to others"
|
||||
msgstr "버그에 대한 작업 상태를 다른 사람에게 알립니다"
|
||||
|
||||
@ -4089,6 +4096,13 @@ msgstr "모든 커밋에 대해 작동됨"
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "문제 해결"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to emphasize the synergy of using repository integration with bug "
|
||||
"management to students!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"버그 관리와 함께 통합적으로 저장소를 사용하였을 때의 시너지를 강조하고자 시도"
|
||||
"합니다!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to find things to make comments on even if they are just asking a "
|
||||
"question and not pointing out an issue, don't just +1 three different "
|
||||
@ -4222,6 +4236,13 @@ msgstr "Linux 'screen' 사용"
|
||||
msgid "Using Sandbox for Practice"
|
||||
msgstr "연습을 위한 Sandbox"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using Sandbox repository and Launchpad, next number of slides will show the "
|
||||
"following steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sandbox 저장소 및 Launchpad를 사용하여 다음 여러 슬라이드에서는 아래 단계를 "
|
||||
"보여줄 것입니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Using the common tools (code repository, bug tracker, CI system, etc.)"
|
||||
msgstr "공통 도구 (코드 저장소, 버그 트래커, CI 시스템 등)를 사용합니다"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user