diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 2a5ca4f2..b4da7610 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3001,9 +3001,6 @@ msgstr "Technical Committee (\"TC\")" msgid "Technical committee : 1" msgstr "技術委員会 (TC) : 1" -msgid "Test suits" -msgstr "テスト群" - msgid "Test the code and file bugs" msgstr "コードのテスト、バグの登録" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 7c10dd19..f34fdfcf 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:38+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "(업로드 이전 로그 메시지를 확인하는 것은 언제나 좋 msgid "(Draft comments are not visible to others.)" msgstr "(댓글 초안은 다른 사람들에게 보이지 않습니다.)" -msgid "(Ensure that your commment is being shown in History.)" -msgstr "(댓글이 내역에 보이는지 확인합니다.)" - msgid "(Find reviewer by Gerrit username or e-mail address.)" msgstr "(Gerrit 사용자 이름 또는 이메일 주소로 검토자를 찾습니다.)" @@ -1834,6 +1831,9 @@ msgstr "" msgid "Good: new API + new feature" msgstr "좋은: 새로운 API + 새로운 기능" +msgid "Great repository to begin your OpenStack learning" +msgstr "OpenStack 학습을 시작하기 위한 훌륭한 저장소입니다" + msgid "Group exercise" msgstr "그룹 실습" @@ -2943,6 +2943,10 @@ msgstr "커뮤니티로서의 OpenStack" msgid "OpenStack from Telecom/NFV perspective" msgstr "통신사/NFV 관점에서의 OpenStack" +msgid "OpenStack has a sandbox repository for learning and testing purposes" +msgstr "" +"OpenStack은 학습 및 테스트 목적을 위해 sandbox 저장소를 보유하고 있습니다" + msgid "Openness" msgstr "개방성" @@ -3774,9 +3778,6 @@ msgstr "기술 리더쉽" msgid "Test coverage exercise" msgstr "테스트 범위 실습" -msgid "Test suits" -msgstr "테스트 집합" - msgid "Test the code and file bugs" msgstr "코드를 테스트하고 버그를 제출합니다" @@ -4025,6 +4026,12 @@ msgstr "Tim Freund (교육, 멘토링, 조교, 영어)" msgid "Timing" msgstr "시간분배" +msgid "" +"To manage and track the reported bugs and issues related with openstack-dev/" +"sandbox repository" +msgstr "" +"openstack-dev/sandbox 저장소와 관련이 있는 보고된 버그 및 이슈를 추석 및 관리" + msgid "To notify working status on the bug to others" msgstr "버그에 대한 작업 상태를 다른 사람에게 알립니다" @@ -4089,6 +4096,13 @@ msgstr "모든 커밋에 대해 작동됨" msgid "Troubleshooting" msgstr "문제 해결" +msgid "" +"Try to emphasize the synergy of using repository integration with bug " +"management to students!" +msgstr "" +"버그 관리와 함께 통합적으로 저장소를 사용하였을 때의 시너지를 강조하고자 시도" +"합니다!" + msgid "" "Try to find things to make comments on even if they are just asking a " "question and not pointing out an issue, don't just +1 three different " @@ -4222,6 +4236,13 @@ msgstr "Linux 'screen' 사용" msgid "Using Sandbox for Practice" msgstr "연습을 위한 Sandbox" +msgid "" +"Using Sandbox repository and Launchpad, next number of slides will show the " +"following steps:" +msgstr "" +"Sandbox 저장소 및 Launchpad를 사용하여 다음 여러 슬라이드에서는 아래 단계를 " +"보여줄 것입니다:" + msgid "Using the common tools (code repository, bug tracker, CI system, etc.)" msgstr "공통 도구 (코드 저장소, 버그 트래커, CI 시스템 등)를 사용합니다"