Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: If9ab4620ac34abdc00701ad05214672cf17734f7
This commit is contained in:
parent
b426c06491
commit
1c77a11d15
doc/upstream-training/source/locale
de/LC_MESSAGES
id/LC_MESSAGES
it/LC_MESSAGES
ja/LC_MESSAGES
ko_KR/LC_MESSAGES
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 02:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 02:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1645,15 +1645,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Für weitere Kommandos konsultieren Sie das `User's Manual <https://www.gnu."
|
||||
"org/software/screen/manual/screen.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the last session of the OpenStack Upstream "
|
||||
"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www."
|
||||
"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für weitere Informationen zum letzten Sitzung des OpenStack Upstream "
|
||||
"Trainings in Barcelona sehen Sie auf die `OpenStack Academy Seite <https://"
|
||||
"www.openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the past trainings and the local upstream "
|
||||
"trainings, see :doc:`upstream-archives`."
|
||||
@ -3084,16 +3075,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training Details"
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
|
||||
msgstr "OpenStack Upstream Training Einführung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the "
|
||||
"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the "
|
||||
"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/"
|
||||
">`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das OpenStack Upstream Training in Barcelona ist beendet. Die nächste "
|
||||
"Sitzung wird in Boston gehalten, genau vor dem `OpenStack Summit Boston 2017 "
|
||||
"<https://www.openstack.org/summit/boston-2017/>`_."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack and Agile"
|
||||
msgstr "OpenStack and Agil"
|
||||
|
||||
@ -4378,6 +4359,9 @@ msgstr "Hochladen eines überarbeiteten Patches mit Kommentar"
|
||||
msgid "Uploading to Gerrit"
|
||||
msgstr "In Gerrit hochladen"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Training in Japan"
|
||||
msgstr "Upstream Training in Japan"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream is responsible for the finished product."
|
||||
msgstr "Upstream ist zuständig für das fertige Produkt."
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 11:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1613,15 +1613,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk perintah lebih lanjut lihat `User's Manual <https://www.gnu.org/"
|
||||
"software/screen/manual/screen.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the last session of the OpenStack Upstream "
|
||||
"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www."
|
||||
"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang sesi terakhir dari OpenStack Upstream "
|
||||
"Training di Barcelona, lihat `OpenStack Academy page <https://www.openstack."
|
||||
"org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the past trainings and the local upstream "
|
||||
"trainings, see :doc:`upstream-archives`."
|
||||
@ -3065,17 +3056,6 @@ msgstr "Rincian OpenStack Upstream Training"
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
|
||||
msgstr "Pengenalan pelatihan hulu OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the "
|
||||
"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the "
|
||||
"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/"
|
||||
">`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training di Barcelona telah berakhir. Sesi berikutnya "
|
||||
"dari OpenStack Upstream Training akan diselenggarakan di Boston, sebelum "
|
||||
"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/"
|
||||
">`_."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack and Agile"
|
||||
msgstr "OpenStack and Agile (openstack dan ketangkasan)"
|
||||
|
||||
@ -4353,6 +4333,9 @@ msgstr "Meng-upload sebuah patch yang direvisi dengan komentar"
|
||||
msgid "Uploading to Gerrit"
|
||||
msgstr "Meng-upload ke Gerrit"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Training in Japan"
|
||||
msgstr "Upstream Training in Japan (pelatihan hulu di Jepang)"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream is responsible for the finished product."
|
||||
msgstr "Hulu bertanggung jawab untuk produk jadi."
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 10:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Remo Mattei <remo@rm.ht>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "**Private key** - Only known to you and it should be safely guarded."
|
||||
@ -1819,6 +1819,9 @@ msgstr "Comprendi le convenzioni"
|
||||
msgid "UpgradeImpact"
|
||||
msgstr "UpgradeImpact"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Training in Japan"
|
||||
msgstr "Upstream Training in Giappone"
|
||||
|
||||
msgid "Used as-is as the final release"
|
||||
msgstr "Usato come-è come la versione finale"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 09:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1437,15 +1437,6 @@ msgstr ""
|
||||
"その他のコマンドは `User's Manual <https://www.gnu.org/software/screen/"
|
||||
"manual/screen.html>`_ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the last session of the OpenStack Upstream "
|
||||
"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www."
|
||||
"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training バルセロナの詳細は `OpenStack Academy のページ "
|
||||
"<https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_ をご覧"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the past trainings and the local upstream "
|
||||
"trainings, see :doc:`upstream-archives`."
|
||||
@ -2736,16 +2727,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training 詳細"
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
|
||||
msgstr "OpenStack Upstream Training 概要"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the "
|
||||
"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the "
|
||||
"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/"
|
||||
">`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training in Barcelona は終了しました。次の OpenStack "
|
||||
"Upstream Training は、`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack."
|
||||
"org/summit/boston-2017/>`_ の直前にボストンで開催されます。"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack and Agile"
|
||||
msgstr "OpenStack とアジャイル"
|
||||
|
||||
@ -3895,6 +3876,9 @@ msgstr "コメントを付けた改定パッチのアップロード"
|
||||
msgid "Uploading to Gerrit"
|
||||
msgstr "Gerrit へのアップロード"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Training in Japan"
|
||||
msgstr "日本ローカル Upstream Training"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream is responsible for the finished product."
|
||||
msgstr "アップストリームは完成した製品に責任を持ちます。"
|
||||
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 03:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 11:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1572,15 +1572,6 @@ msgstr ""
|
||||
"보다 자세한 명령어는 `사용자 매뉴얼 <https://www.gnu.org/software/screen/"
|
||||
"manual/screen.html>`_ 을 살펴 봅니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the last session of the OpenStack Upstream "
|
||||
"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www."
|
||||
"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지난 Barcelona에서 있었던 OpenStack 업스트림 트레이닝에 대한 보다 자세한 정보"
|
||||
"는 `OpenStack Academy page <https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/"
|
||||
"openstack-academy/>`_ 를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the past trainings and the local upstream "
|
||||
"trainings, see :doc:`upstream-archives`."
|
||||
@ -2964,17 +2955,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training 세부 사항"
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
|
||||
msgstr "OpenStack Upstream Training 소개"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the "
|
||||
"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the "
|
||||
"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/"
|
||||
">`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Barcelona에서 개최되었던 OpenStack 업스트림 트레이닝이 종료되었습니다. 다음 "
|
||||
"업스트림 트레이닝 세션은 Boston에서 열리는 `OpenStack Summit Boston 2017 "
|
||||
"<https://www.openstack.org/summit/boston-2017/>`_ 바로 이전에 진행될 예정입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack and Agile"
|
||||
msgstr "OpenStack과 애자일"
|
||||
|
||||
@ -4230,6 +4210,9 @@ msgstr "댓글과 함께 개선된 패치 업로드"
|
||||
msgid "Uploading to Gerrit"
|
||||
msgstr "Gerrit에 업로드"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Training in Japan"
|
||||
msgstr "일본에서의 Upstream Training"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream is responsible for the finished product."
|
||||
msgstr "업스트림은 완성된 제품에 대한 책임을 갖습니다."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user