From 1c77a11d15af0b88aff3bbf193d4382d34e0f648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> Date: Fri, 17 Mar 2017 09:29:25 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: If9ab4620ac34abdc00701ad05214672cf17734f7 --- .../de/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 28 ++++-------------- .../id/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 27 ++++------------- .../it/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 7 +++-- .../ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 26 ++++------------- .../ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 29 ++++--------------- 5 files changed, 27 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po index c9cfa76c..0b3e0937 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-26 02:11+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "" @@ -1645,15 +1645,6 @@ msgstr "" "Für weitere Kommandos konsultieren Sie das `User's Manual <https://www.gnu." "org/software/screen/manual/screen.html>`_" -msgid "" -"For more information about the last session of the OpenStack Upstream " -"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www." -"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." -msgstr "" -"Für weitere Informationen zum letzten Sitzung des OpenStack Upstream " -"Trainings in Barcelona sehen Sie auf die `OpenStack Academy Seite <https://" -"www.openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." - msgid "" "For more information about the past trainings and the local upstream " "trainings, see :doc:`upstream-archives`." @@ -3084,16 +3075,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training Details" msgid "OpenStack Upstream Training Introductions" msgstr "OpenStack Upstream Training Einführung" -msgid "" -"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the " -"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the " -"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/" -">`_." -msgstr "" -"Das OpenStack Upstream Training in Barcelona ist beendet. Die nächste " -"Sitzung wird in Boston gehalten, genau vor dem `OpenStack Summit Boston 2017 " -"<https://www.openstack.org/summit/boston-2017/>`_." - msgid "OpenStack and Agile" msgstr "OpenStack and Agil" @@ -4378,6 +4359,9 @@ msgstr "Hochladen eines überarbeiteten Patches mit Kommentar" msgid "Uploading to Gerrit" msgstr "In Gerrit hochladen" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "Upstream Training in Japan" + msgid "Upstream is responsible for the finished product." msgstr "Upstream ist zuständig für das fertige Produkt." diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po index f825e6f0..248ec1a2 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-26 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "" @@ -1613,15 +1613,6 @@ msgstr "" "Untuk perintah lebih lanjut lihat `User's Manual <https://www.gnu.org/" "software/screen/manual/screen.html>`_" -msgid "" -"For more information about the last session of the OpenStack Upstream " -"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www." -"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." -msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut tentang sesi terakhir dari OpenStack Upstream " -"Training di Barcelona, lihat `OpenStack Academy page <https://www.openstack." -"org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." - msgid "" "For more information about the past trainings and the local upstream " "trainings, see :doc:`upstream-archives`." @@ -3065,17 +3056,6 @@ msgstr "Rincian OpenStack Upstream Training" msgid "OpenStack Upstream Training Introductions" msgstr "Pengenalan pelatihan hulu OpenStack" -msgid "" -"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the " -"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the " -"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/" -">`_." -msgstr "" -"OpenStack Upstream Training di Barcelona telah berakhir. Sesi berikutnya " -"dari OpenStack Upstream Training akan diselenggarakan di Boston, sebelum " -"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/" -">`_." - msgid "OpenStack and Agile" msgstr "OpenStack and Agile (openstack dan ketangkasan)" @@ -4353,6 +4333,9 @@ msgstr "Meng-upload sebuah patch yang direvisi dengan komentar" msgid "Uploading to Gerrit" msgstr "Meng-upload ke Gerrit" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "Upstream Training in Japan (pelatihan hulu di Jepang)" + msgid "Upstream is responsible for the finished product." msgstr "Hulu bertanggung jawab untuk produk jadi." diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 6592fcc6..14ccfd3f 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/it/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Remo Mattei <remo@rm.ht>\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "**Private key** - Only known to you and it should be safely guarded." @@ -1819,6 +1819,9 @@ msgstr "Comprendi le convenzioni" msgid "UpgradeImpact" msgstr "UpgradeImpact" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "Upstream Training in Giappone" + msgid "Used as-is as the final release" msgstr "Usato come-è come la versione finale" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index fba51c3f..c4772516 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-02 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "" @@ -1437,15 +1437,6 @@ msgstr "" "その他のコマンドは `User's Manual <https://www.gnu.org/software/screen/" "manual/screen.html>`_ を参照してください。" -msgid "" -"For more information about the last session of the OpenStack Upstream " -"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www." -"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." -msgstr "" -"OpenStack Upstream Training バルセロナの詳細は `OpenStack Academy のページ " -"<https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_ をご覧" -"ください。" - msgid "" "For more information about the past trainings and the local upstream " "trainings, see :doc:`upstream-archives`." @@ -2736,16 +2727,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training 詳細" msgid "OpenStack Upstream Training Introductions" msgstr "OpenStack Upstream Training 概要" -msgid "" -"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the " -"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the " -"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/" -">`_." -msgstr "" -"OpenStack Upstream Training in Barcelona は終了しました。次の OpenStack " -"Upstream Training は、`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack." -"org/summit/boston-2017/>`_ の直前にボストンで開催されます。" - msgid "OpenStack and Agile" msgstr "OpenStack とアジャイル" @@ -3895,6 +3876,9 @@ msgstr "コメントを付けた改定パッチのアップロード" msgid "Uploading to Gerrit" msgstr "Gerrit へのアップロード" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "日本ローカル Upstream Training" + msgid "Upstream is responsible for the finished product." msgstr "アップストリームは完成した製品に責任を持ちます。" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 509c7272..8c706d21 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-27 11:17+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "" @@ -1572,15 +1572,6 @@ msgstr "" "보다 자세한 명령어는 `사용자 매뉴얼 <https://www.gnu.org/software/screen/" "manual/screen.html>`_ 을 살펴 봅니다" -msgid "" -"For more information about the last session of the OpenStack Upstream " -"Training in Barcelona, see the `OpenStack Academy page <https://www." -"openstack.org/summit/barcelona-2016/openstack-academy/>`_." -msgstr "" -"지난 Barcelona에서 있었던 OpenStack 업스트림 트레이닝에 대한 보다 자세한 정보" -"는 `OpenStack Academy page <https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/" -"openstack-academy/>`_ 를 살펴봅니다." - msgid "" "For more information about the past trainings and the local upstream " "trainings, see :doc:`upstream-archives`." @@ -2964,17 +2955,6 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training 세부 사항" msgid "OpenStack Upstream Training Introductions" msgstr "OpenStack Upstream Training 소개" -msgid "" -"OpenStack Upstream Training in Barcelona has ended. The next session of the " -"OpenStack Upstream Training will be held in Boston, just before the " -"`OpenStack Summit Boston 2017 <https://www.openstack.org/summit/boston-2017/" -">`_." -msgstr "" -"Barcelona에서 개최되었던 OpenStack 업스트림 트레이닝이 종료되었습니다. 다음 " -"업스트림 트레이닝 세션은 Boston에서 열리는 `OpenStack Summit Boston 2017 " -"<https://www.openstack.org/summit/boston-2017/>`_ 바로 이전에 진행될 예정입니" -"다." - msgid "OpenStack and Agile" msgstr "OpenStack과 애자일" @@ -4230,6 +4210,9 @@ msgstr "댓글과 함께 개선된 패치 업로드" msgid "Uploading to Gerrit" msgstr "Gerrit에 업로드" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "일본에서의 Upstream Training" + msgid "Upstream is responsible for the finished product." msgstr "업스트림은 완성된 제품에 대한 책임을 갖습니다."