Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I967ee13ee48ab876c465bbd7f219a13bf480ded6
This commit is contained in:
parent
cf78d34b68
commit
1e33a98a7e
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 01:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 02:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "要約"
|
||||
msgid "Accept the rules"
|
||||
msgstr "ルール遵守"
|
||||
|
||||
msgid "Account Setup"
|
||||
msgstr "アカウントのセットアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Acknowledge the language barrier"
|
||||
msgstr "言語障壁の認識"
|
||||
|
||||
@ -329,6 +332,9 @@ msgstr ""
|
||||
"簡単に修正できるバグ。初心者が OpenStack 開発において、ワークフローに慣れ、初"
|
||||
"めてコードに触れるために理想的なもの"
|
||||
|
||||
msgid "Build the presentation"
|
||||
msgstr "プレゼンスライドのビルド"
|
||||
|
||||
msgid "Building karma"
|
||||
msgstr "カルマの構築"
|
||||
|
||||
@ -397,6 +403,9 @@ msgstr ""
|
||||
"新しいニックネームを用いて再接続するために、**disconnect** をクリックして "
|
||||
"**connect** をクリックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Click the **I am a new Ubuntu One user**."
|
||||
msgstr "**I am a new Ubuntu One user** をクリックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Click the **edit** button and"
|
||||
msgstr "「edit」ボタンをクリックします。"
|
||||
|
||||
@ -928,26 +937,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liberty 以降、統合プロジェクトはリリース管理チームにより管理されているもの"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Linux distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
|
||||
"type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debian、Ubuntu、Mint などの Linux ディストリビューションの場合、ターミナルを"
|
||||
"開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Linux distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
|
||||
"terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Red Hat、Fedora 21 以前、CentOS 以前などの Linux ディストリビューションの場"
|
||||
"合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid "For Mac OS:"
|
||||
msgstr "Mac OS の場合:"
|
||||
|
||||
msgid "For Mac OS::"
|
||||
msgstr "Mac OS の場合::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a linux distrubtions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
|
||||
"type::"
|
||||
@ -970,9 +959,6 @@ msgstr "これまでの開催の詳細は :doc:`upstream-archives` を参照し
|
||||
msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`."
|
||||
msgstr "詳細は :doc:`upstream-details` を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
|
||||
msgstr "openSUSE 12.2 以降の場合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the **Chat Server Port** type in **6697** and check the **SSL "
|
||||
"Connection** box."
|
||||
@ -1049,6 +1035,12 @@ msgstr "よく知られたニックネームやアドレスの取得"
|
||||
msgid "Getting attention"
|
||||
msgstr "注目を集める"
|
||||
|
||||
msgid "Git"
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
msgid "Git Review"
|
||||
msgstr "Git Review"
|
||||
|
||||
msgid "Go to http://colloquy.info and follow the download link."
|
||||
msgstr "http://colloquy.info をアクセスして、ダウンロードリンクに従います。"
|
||||
|
||||
@ -1059,6 +1051,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Git `ダウンロードページ <https://git-scm.com/downloads>`_ をアクセスして、"
|
||||
"**Mac OS X** をクリックします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/"
|
||||
"+login>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/+login>`_ をア"
|
||||
"クセスします。"
|
||||
|
||||
msgid "Good workflow"
|
||||
msgstr "良いワークフロー"
|
||||
|
||||
@ -1233,8 +1232,11 @@ msgstr "IRC プログラムのインストール"
|
||||
msgid "Install git review"
|
||||
msgstr "git review のインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Installing git-review"
|
||||
msgstr "git-review のインストール"
|
||||
msgid "Install tox"
|
||||
msgstr "tox のインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Install tox using pip::"
|
||||
msgstr "pip を使用して tox をインストールします。::"
|
||||
|
||||
msgid "Institutional members: Platinum and Gold sponsors"
|
||||
msgstr "組織メンバー:プラチナスポンサーおよびゴールドスポンサー"
|
||||
@ -1949,12 +1951,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a target milestone"
|
||||
msgstr "目標マイルストーンの設定"
|
||||
|
||||
msgid "Setup For Mac OS & Linux"
|
||||
msgstr "Mac OS & Linux 向けセットアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Setup IRC"
|
||||
msgstr "IRC のセットアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Setup Launchpad"
|
||||
msgstr "Launchpad のセットアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Setup and Learn GIT"
|
||||
msgstr "Git のセットアップと学習"
|
||||
|
||||
@ -1964,6 +1966,9 @@ msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "サインアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Sign the Individual agreement"
|
||||
msgstr "個人アグリーメントの署名"
|
||||
|
||||
@ -1977,6 +1982,9 @@ msgstr "シンプルさ(行っていない作業量の最大化手法)が最
|
||||
msgid "Sizing the task difficulty"
|
||||
msgstr "タスクの複雑さの見積"
|
||||
|
||||
msgid "Slides for Upstream Training"
|
||||
msgstr "Upstream Training のスライド"
|
||||
|
||||
msgid "Small issue with an easy workaround. Any other insignificant bug"
|
||||
msgstr "簡単な回避方法のある軽微な問題。その他の重要ではないバグ"
|
||||
|
||||
@ -2406,9 +2414,6 @@ msgstr ""
|
||||
"にトレーニングを開催してきました。この「公式」イベントに加えて、いくつかの"
|
||||
"ユーザーグループは、ローカルなアップストリームトレーニングを開催しています。"
|
||||
|
||||
msgid "We'll first install git."
|
||||
msgstr "最初に Git をインストールします。"
|
||||
|
||||
msgid "We'll install an IRC program called Colloquy."
|
||||
msgstr "Colloquy IRC プログラムをインストールします。"
|
||||
|
||||
@ -2441,6 +2446,9 @@ msgstr "マイルストーン公開日の前週"
|
||||
msgid "Welcome changing requirements, even late in development"
|
||||
msgstr "変更要求の歓迎、開発終了間近でも"
|
||||
|
||||
msgid "What is Launchpad?"
|
||||
msgstr "Launchpad とは何か?"
|
||||
|
||||
msgid "What is OpenStack?"
|
||||
msgstr "OpenStack とは何か?"
|
||||
|
||||
@ -2603,6 +2611,9 @@ msgstr "`ブランチモデル <15-branching-model.html>`_"
|
||||
msgid "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
|
||||
msgstr "`バグ <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
|
||||
msgstr "`コード <http://git.openstack.org/cgit>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Code Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
|
||||
"review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
|
||||
@ -2932,6 +2943,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`ユニットテストの実行 <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#running-unit-tests>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Specifications <http://specs.openstack.org>`_"
|
||||
msgstr "`スペック <http://specs.openstack.org>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Stable branch <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_"
|
||||
msgstr "`安定ブランチ <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_"
|
||||
|
||||
@ -2975,6 +2989,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Training guides <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides#How_To>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Translations <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
|
||||
msgstr "`翻訳 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Understanding the DefCore Guidelines <https://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/defcore>`_"
|
||||
@ -2982,6 +2999,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`DefCore ガイドラインの理解 <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"defcore>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Use cases for features <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-"
|
||||
"stories/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`機能のユースケース <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-"
|
||||
"stories/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames "
|
||||
"in the line, and the item will be assigned to them. (nicknames are case-"
|
||||
@ -3178,13 +3202,6 @@ msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
|
||||
msgid "git review -s"
|
||||
msgstr "git review -s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git-review adds a subcommand to git that handles working with Gerrit, the "
|
||||
"code review system used by OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git-review は git にサブコマンドを追加します。OpenStack により使用されている"
|
||||
"コードレビューシステム Gerrit を処理します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"guiding principles\" used by the Foundation Board to determine how "
|
||||
"commercial implementations of OpenStack can be granted use of the trademark"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -949,26 +949,6 @@ msgid ""
|
||||
"Team"
|
||||
msgstr "Liberty에서 통합 프로젝트는 릴리즈 관리 팀에 의해 관리가 이루어집니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Linux distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
|
||||
"type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debian, Ubuntu, 또는 Mint와 같은 Linux 배포판의 경우 터미널을 열고 입력합니"
|
||||
"다::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Linux distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
|
||||
"terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redhat, Fedora 21, 또는 Centos와 같은 Linux 배포판의 경우 터미널을 열고 입력"
|
||||
"합니다::"
|
||||
|
||||
msgid "For Mac OS:"
|
||||
msgstr "Mac OS의 경우:"
|
||||
|
||||
msgid "For Mac OS::"
|
||||
msgstr "Mac OS의 경우::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a linux distrubtions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
|
||||
"type::"
|
||||
@ -993,9 +973,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`."
|
||||
msgstr "보다 자세한 정보는, :doc:`upstream-details` 를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
|
||||
msgstr "openSUSE 12.2 및 이후 버전의 경우 터미널을 열고 입력합니다::"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the **Chat Server Port** type in **6697** and check the **SSL "
|
||||
"Connection** box."
|
||||
@ -1319,9 +1296,6 @@ msgstr "IRC 프로그램 설치"
|
||||
msgid "Install git review"
|
||||
msgstr "git review 설치"
|
||||
|
||||
msgid "Installing git-review"
|
||||
msgstr "git-review 설치하기"
|
||||
|
||||
msgid "Institutional members: Platinum and Gold sponsors"
|
||||
msgstr "기관 멤버 : 플래티늄과 골드 스폰서"
|
||||
|
||||
@ -2031,9 +2005,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a target milestone"
|
||||
msgstr "대상 마일스톤을 정하기"
|
||||
|
||||
msgid "Setup For Mac OS & Linux"
|
||||
msgstr "Mac OS & Linux를 위한 셋업"
|
||||
|
||||
msgid "Setup IRC"
|
||||
msgstr "IRC 셋업"
|
||||
|
||||
@ -2493,9 +2464,6 @@ msgstr ""
|
||||
"개최하였습니다. \"공식\" 이벤트 뿐만 아니라, 몇몇 사용자 그룹은 로컬 "
|
||||
"Upstream training을 개최합니다."
|
||||
|
||||
msgid "We'll first install git."
|
||||
msgstr "먼저 git를 설치할 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid "We'll install an IRC program called Colloquy."
|
||||
msgstr "Colloquy 라는 IRC 프로그램을 설치할 것입니다."
|
||||
|
||||
@ -3261,13 +3229,6 @@ msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
|
||||
msgid "git review -s"
|
||||
msgstr "git review -s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git-review adds a subcommand to git that handles working with Gerrit, the "
|
||||
"code review system used by OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git-review는 OpenStack에 의해 사용되는 코드 리뷰 시스템인 Gerrit과 함께 동작"
|
||||
"하도록 다루는 git의 서브 명령어를 추가합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"guiding principles\" used by the Foundation Board to determine how "
|
||||
"commercial implementations of OpenStack can be granted use of the trademark"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 06:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 06:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,6 +16,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:2
|
||||
msgid "Slides for Upstream Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are based on teaching material provided originally by Loic Dachary "
|
||||
"as ODP files. Converted to RST text in order to be converted by Hieroglyph "
|
||||
"in convenient HTML5 slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:9
|
||||
msgid "Install tox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:11
|
||||
msgid "Install tox using pip::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:16
|
||||
msgid "Build the presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:18
|
||||
msgid "Build the presention using tox::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should be able to see the slides at the given location: ``training-"
|
||||
"guides/doc/upstream-training/build/slides``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:25
|
||||
msgid "These are HTML5 slides and should open with any modern web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounts.rst:3
|
||||
msgid "Account Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -236,119 +273,125 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:14
|
||||
#: ../../git.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git is a free and open source distributed version control system that the "
|
||||
"OpenStack community uses to manage changes to source code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:18 ../../git.rst:73
|
||||
#: ../../git.rst:19 ../../git.rst:81
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:21 ../../git.rst:76
|
||||
#: ../../git.rst:22 ../../git.rst:84
|
||||
msgid "Mac OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:23
|
||||
#: ../../git.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the Git `download page <https://git-scm.com/downloads>`_ and click "
|
||||
"**Mac OS X**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:25
|
||||
#: ../../git.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downloaded file should be a dmg in your downloads folder. Open that dmg "
|
||||
"file and follow the instructions on screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:29 ../../git.rst:87
|
||||
#: ../../git.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the package manager `Homebrew <http://brew.sh>`_, open a terminal "
|
||||
"and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:36 ../../git.rst:95
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:31 ../../git.rst:89
|
||||
#: ../../git.rst:38 ../../git.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"For distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:35 ../../git.rst:93
|
||||
#: ../../git.rst:42 ../../git.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"For distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
|
||||
"For distributions like RedHat, Fedora 21 or earlier, or CentOS open a "
|
||||
"terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:40 ../../git.rst:98
|
||||
#: ../../git.rst:47 ../../git.rst:106
|
||||
msgid "For Fedora 22 or later open a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:44 ../../git.rst:102
|
||||
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
|
||||
#: ../../git.rst:51 ../../git.rst:110
|
||||
msgid "For SUSE distributions open a terminal and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:49
|
||||
#: ../../git.rst:56
|
||||
msgid "Configure Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:51
|
||||
#: ../../git.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have Git installed you need to configure it. Open your terminal "
|
||||
"application and issue the following commands putting in your first/last name "
|
||||
"and email address. This is how your contributions will be identified::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:59
|
||||
#: ../../git.rst:66
|
||||
msgid "Git Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:63
|
||||
#: ../../git.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git review is tool maintained by the OpenStack community. It adds an "
|
||||
"additional sub-command to git like so::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:68
|
||||
#: ../../git.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have changes in an OpenStack project repository, you can use this "
|
||||
"sub-command to have the changes posted to :doc:`gerrit` so that they can be "
|
||||
"reviewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:78
|
||||
#: ../../git.rst:86
|
||||
msgid "In a terminal type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:82
|
||||
#: ../../git.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have pip installed already, follow the `installation "
|
||||
"documentation <https://pip.pypa.io/en/stable/installing/#installing-with-get-"
|
||||
"pip-py>`_ for pip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:107
|
||||
#: ../../git.rst:115
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:109
|
||||
#: ../../git.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Git review assumes the user you're running it as is the same as your Gerrit "
|
||||
"username. If it's not, you can tell it by setting this git config setting::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:114
|
||||
#: ../../git.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't know what your Gerrit username is, you can check the `Gerrit "
|
||||
"settings <https://review.openstack.org/#/settings/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:118
|
||||
#: ../../git.rst:126
|
||||
msgid "Setup SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:122
|
||||
#: ../../git.rst:129
|
||||
msgid "What are they?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:123
|
||||
#: ../../git.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to push things to `Gerrit <https://review.openstack.org>`_ we need "
|
||||
"to have a way to identify ourselves. We will do this using ssh keys which "
|
||||
@ -357,21 +400,21 @@ msgid ""
|
||||
"response_authentication>`_ with the Gerrit server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:130
|
||||
#: ../../git.rst:138
|
||||
msgid "SSH keys are always generated in pairs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:132
|
||||
#: ../../git.rst:140
|
||||
msgid "**Private key** - Only known to you and it should be safely guarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:133
|
||||
#: ../../git.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Public key** - Can be shared freely with any SSH server you wish to "
|
||||
"connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:136
|
||||
#: ../../git.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"In summary, we will be generating these keys, and providing the Gerrit "
|
||||
"server with your public key. With your system holding the private key, it "
|
||||
@ -379,100 +422,100 @@ msgid ""
|
||||
"authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:142
|
||||
#: ../../git.rst:150
|
||||
msgid "Check For Existing Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:143
|
||||
#: ../../git.rst:152
|
||||
msgid "Open your terminal program and type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:147
|
||||
#: ../../git.rst:156
|
||||
msgid "Typically public key filenames will look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:149
|
||||
#: ../../git.rst:158
|
||||
msgid "id_dsa.pub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:150
|
||||
#: ../../git.rst:159
|
||||
msgid "id_ecdsa.pub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:151
|
||||
#: ../../git.rst:160
|
||||
msgid "id_ed25519.pub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:152
|
||||
#: ../../git.rst:161
|
||||
msgid "id_rsa.pub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:154
|
||||
#: ../../git.rst:163
|
||||
msgid "If you don't see .pub extension file, you need to generate keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:158
|
||||
#: ../../git.rst:167
|
||||
msgid "Generate SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:159
|
||||
#: ../../git.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assuming you weren't able to find keys in your ~/.ssh directory, you can "
|
||||
"generate keys by going into your terminal program and typing::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:164
|
||||
#: ../../git.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're prompted to \"Enter a file in which to save the key\" press "
|
||||
"Enter. This accepts the default location::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:169
|
||||
#: ../../git.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter "
|
||||
"to have no passphase::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:177
|
||||
#: ../../git.rst:187
|
||||
msgid "Copy Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:180
|
||||
#: ../../git.rst:190
|
||||
msgid "Mac OS & Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:181
|
||||
#: ../../git.rst:192
|
||||
msgid "From your terminal type::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:185
|
||||
#: ../../git.rst:196
|
||||
msgid "Highlight and copy the output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:188
|
||||
#: ../../git.rst:199
|
||||
msgid "Import Public Key Into Gerrit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:189
|
||||
#: ../../git.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to `Gerrit's SSH Public Keys settings <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"settings/ssh-keys>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:191
|
||||
#: ../../git.rst:203
|
||||
msgid "Click the 'Add Key' button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:192
|
||||
#: ../../git.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the public key into the **Add SSH Public Key** text box and click Add."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:195
|
||||
#: ../../git.rst:207
|
||||
msgid "Learning Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../git.rst:197
|
||||
#: ../../git.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use `Git Immersion <http://gitimmersion.com/lab_02.html>`_ to work "
|
||||
"through tutorials for learning git."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user