Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I967ee13ee48ab876c465bbd7f219a13bf480ded6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-04-20 06:06:48 +00:00
parent cf78d34b68
commit 1e33a98a7e
3 changed files with 153 additions and 132 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 02:47+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "要約"
msgid "Accept the rules"
msgstr "ルール遵守"
msgid "Account Setup"
msgstr "アカウントのセットアップ"
msgid "Acknowledge the language barrier"
msgstr "言語障壁の認識"
@ -329,6 +332,9 @@ msgstr ""
"簡単に修正できるバグ。初心者が OpenStack 開発において、ワークフローに慣れ、初"
"めてコードに触れるために理想的なもの"
msgid "Build the presentation"
msgstr "プレゼンスライドのビルド"
msgid "Building karma"
msgstr "カルマの構築"
@ -397,6 +403,9 @@ msgstr ""
"新しいニックネームを用いて再接続するために、**disconnect** をクリックして "
"**connect** をクリックします。"
msgid "Click the **I am a new Ubuntu One user**."
msgstr "**I am a new Ubuntu One user** をクリックします。"
msgid "Click the **edit** button and"
msgstr "「edit」ボタンをクリックします。"
@ -928,26 +937,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Liberty 以降、統合プロジェクトはリリース管理チームにより管理されているもの"
msgid ""
"For Linux distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
"type::"
msgstr ""
"Debian、Ubuntu、Mint などの Linux ディストリビューションの場合、ターミナルを"
"開き、次のように入力します。"
msgid ""
"For Linux distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
"terminal and type::"
msgstr ""
"Red Hat、Fedora 21 以前、CentOS 以前などの Linux ディストリビューションの場"
"合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
msgid "For Mac OS:"
msgstr "Mac OS の場合:"
msgid "For Mac OS::"
msgstr "Mac OS の場合::"
msgid ""
"For a linux distrubtions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
"type::"
@ -970,9 +959,6 @@ msgstr "これまでの開催の詳細は :doc:`upstream-archives` を参照し
msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`."
msgstr "詳細は :doc:`upstream-details` を参照してください。"
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
msgstr "openSUSE 12.2 以降の場合、ターミナルを開き、次のように入力します。"
msgid ""
"For the **Chat Server Port** type in **6697** and check the **SSL "
"Connection** box."
@ -1049,6 +1035,12 @@ msgstr "よく知られたニックネームやアドレスの取得"
msgid "Getting attention"
msgstr "注目を集める"
msgid "Git"
msgstr "Git"
msgid "Git Review"
msgstr "Git Review"
msgid "Go to http://colloquy.info and follow the download link."
msgstr "http://colloquy.info をアクセスして、ダウンロードリンクに従います。"
@ -1059,6 +1051,13 @@ msgstr ""
"Git `ダウンロードページ <https://git-scm.com/downloads>`_ をアクセスして、"
"**Mac OS X** をクリックします。"
msgid ""
"Go to the `Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/"
"+login>`_"
msgstr ""
"`Launchpad login or create account page <https://launchpad.net/+login>`_ をア"
"クセスします。"
msgid "Good workflow"
msgstr "良いワークフロー"
@ -1233,8 +1232,11 @@ msgstr "IRC プログラムのインストール"
msgid "Install git review"
msgstr "git review のインストール"
msgid "Installing git-review"
msgstr "git-review のインストール"
msgid "Install tox"
msgstr "tox のインストール"
msgid "Install tox using pip::"
msgstr "pip を使用して tox をインストールします。::"
msgid "Institutional members: Platinum and Gold sponsors"
msgstr "組織メンバー:プラチナスポンサーおよびゴールドスポンサー"
@ -1949,12 +1951,12 @@ msgstr ""
msgid "Set a target milestone"
msgstr "目標マイルストーンの設定"
msgid "Setup For Mac OS & Linux"
msgstr "Mac OS & Linux 向けセットアップ"
msgid "Setup IRC"
msgstr "IRC のセットアップ"
msgid "Setup Launchpad"
msgstr "Launchpad のセットアップ"
msgid "Setup and Learn GIT"
msgstr "Git のセットアップと学習"
@ -1964,6 +1966,9 @@ msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
msgid "Sign the Individual agreement"
msgstr "個人アグリーメントの署名"
@ -1977,6 +1982,9 @@ msgstr "シンプルさ(行っていない作業量の最大化手法)が最
msgid "Sizing the task difficulty"
msgstr "タスクの複雑さの見積"
msgid "Slides for Upstream Training"
msgstr "Upstream Training のスライド"
msgid "Small issue with an easy workaround. Any other insignificant bug"
msgstr "簡単な回避方法のある軽微な問題。その他の重要ではないバグ"
@ -2406,9 +2414,6 @@ msgstr ""
"にトレーニングを開催してきました。この「公式」イベントに加えて、いくつかの"
"ユーザーグループは、ローカルなアップストリームトレーニングを開催しています。"
msgid "We'll first install git."
msgstr "最初に Git をインストールします。"
msgid "We'll install an IRC program called Colloquy."
msgstr "Colloquy IRC プログラムをインストールします。"
@ -2441,6 +2446,9 @@ msgstr "マイルストーン公開日の前週"
msgid "Welcome changing requirements, even late in development"
msgstr "変更要求の歓迎、開発終了間近でも"
msgid "What is Launchpad?"
msgstr "Launchpad とは何か?"
msgid "What is OpenStack?"
msgstr "OpenStack とは何か?"
@ -2603,6 +2611,9 @@ msgstr "`ブランチモデル <15-branching-model.html>`_"
msgid "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
msgstr "`バグ <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
msgid "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgstr "`コード <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgid ""
"`Code Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
"review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
@ -2932,6 +2943,9 @@ msgstr ""
"`ユニットテストの実行 <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#running-unit-tests>`_"
msgid "`Specifications <http://specs.openstack.org>`_"
msgstr "`スペック <http://specs.openstack.org>`_"
msgid "`Stable branch <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_"
msgstr "`安定ブランチ <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_"
@ -2975,6 +2989,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Training guides <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides#How_To>`_"
msgid "`Translations <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
msgstr "`翻訳 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
msgid ""
"`Understanding the DefCore Guidelines <https://git.openstack.org/cgit/"
"openstack/defcore>`_"
@ -2982,6 +2999,13 @@ msgstr ""
"`DefCore ガイドラインの理解 <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
"defcore>`_"
msgid ""
"`Use cases for features <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-"
"stories/>`_"
msgstr ""
"`機能のユースケース <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-"
"stories/>`_"
msgid ""
"``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames "
"in the line, and the item will be assigned to them. (nicknames are case-"
@ -3178,13 +3202,6 @@ msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
msgid "git review -s"
msgstr "git review -s"
msgid ""
"git-review adds a subcommand to git that handles working with Gerrit, the "
"code review system used by OpenStack."
msgstr ""
"git-review は git にサブコマンドを追加します。OpenStack により使用されている"
"コードレビューシステム Gerrit を処理します。"
msgid ""
"guiding principles\" used by the Foundation Board to determine how "
"commercial implementations of OpenStack can be granted use of the trademark"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 14:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -949,26 +949,6 @@ msgid ""
"Team"
msgstr "Liberty에서 통합 프로젝트는 릴리즈 관리 팀에 의해 관리가 이루어집니다"
msgid ""
"For Linux distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
"type::"
msgstr ""
"Debian, Ubuntu, 또는 Mint와 같은 Linux 배포판의 경우 터미널을 열고 입력합니"
"다::"
msgid ""
"For Linux distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
"terminal and type::"
msgstr ""
"Redhat, Fedora 21, 또는 Centos와 같은 Linux 배포판의 경우 터미널을 열고 입력"
"합니다::"
msgid "For Mac OS:"
msgstr "Mac OS의 경우:"
msgid "For Mac OS::"
msgstr "Mac OS의 경우::"
msgid ""
"For a linux distrubtions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and "
"type::"
@ -993,9 +973,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`."
msgstr "보다 자세한 정보는, :doc:`upstream-details` 를 살펴봅니다."
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
msgstr "openSUSE 12.2 및 이후 버전의 경우 터미널을 열고 입력합니다::"
msgid ""
"For the **Chat Server Port** type in **6697** and check the **SSL "
"Connection** box."
@ -1319,9 +1296,6 @@ msgstr "IRC 프로그램 설치"
msgid "Install git review"
msgstr "git review 설치"
msgid "Installing git-review"
msgstr "git-review 설치하기"
msgid "Institutional members: Platinum and Gold sponsors"
msgstr "기관 멤버 : 플래티늄과 골드 스폰서"
@ -2031,9 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid "Set a target milestone"
msgstr "대상 마일스톤을 정하기"
msgid "Setup For Mac OS & Linux"
msgstr "Mac OS & Linux를 위한 셋업"
msgid "Setup IRC"
msgstr "IRC 셋업"
@ -2493,9 +2464,6 @@ msgstr ""
"개최하였습니다. \"공식\" 이벤트 뿐만 아니라, 몇몇 사용자 그룹은 로컬 "
"Upstream training을 개최합니다."
msgid "We'll first install git."
msgstr "먼저 git를 설치할 것입니다."
msgid "We'll install an IRC program called Colloquy."
msgstr "Colloquy 라는 IRC 프로그램을 설치할 것입니다."
@ -3261,13 +3229,6 @@ msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
msgid "git review -s"
msgstr "git review -s"
msgid ""
"git-review adds a subcommand to git that handles working with Gerrit, the "
"code review system used by OpenStack."
msgstr ""
"git-review는 OpenStack에 의해 사용되는 코드 리뷰 시스템인 Gerrit과 함께 동작"
"하도록 다루는 git의 서브 명령어를 추가합니다."
msgid ""
"guiding principles\" used by the Foundation Board to determine how "
"commercial implementations of OpenStack can be granted use of the trademark"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 06:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../README.rst:2
msgid "Slides for Upstream Training"
msgstr ""
#: ../../README.rst:4
msgid ""
"The files are based on teaching material provided originally by Loic Dachary "
"as ODP files. Converted to RST text in order to be converted by Hieroglyph "
"in convenient HTML5 slides."
msgstr ""
#: ../../README.rst:9
msgid "Install tox"
msgstr ""
#: ../../README.rst:11
msgid "Install tox using pip::"
msgstr ""
#: ../../README.rst:16
msgid "Build the presentation"
msgstr ""
#: ../../README.rst:18
msgid "Build the presention using tox::"
msgstr ""
#: ../../README.rst:22
msgid ""
"You should be able to see the slides at the given location: ``training-"
"guides/doc/upstream-training/build/slides``."
msgstr ""
#: ../../README.rst:25
msgid "These are HTML5 slides and should open with any modern web browser."
msgstr ""
#: ../../accounts.rst:3
msgid "Account Setup"
msgstr ""
@ -236,119 +273,125 @@ msgstr ""
msgid "Git"
msgstr ""
#: ../../git.rst:14
#: ../../git.rst:15
msgid ""
"Git is a free and open source distributed version control system that the "
"OpenStack community uses to manage changes to source code."
msgstr ""
#: ../../git.rst:18 ../../git.rst:73
#: ../../git.rst:19 ../../git.rst:81
msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../git.rst:21 ../../git.rst:76
#: ../../git.rst:22 ../../git.rst:84
msgid "Mac OS"
msgstr ""
#: ../../git.rst:23
#: ../../git.rst:24
msgid ""
"Go to the Git `download page <https://git-scm.com/downloads>`_ and click "
"**Mac OS X**."
msgstr ""
#: ../../git.rst:25
#: ../../git.rst:27
msgid ""
"The downloaded file should be a dmg in your downloads folder. Open that dmg "
"file and follow the instructions on screen."
msgstr ""
#: ../../git.rst:29 ../../git.rst:87
#: ../../git.rst:30
msgid ""
"If you use the package manager `Homebrew <http://brew.sh>`_, open a terminal "
"and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:36 ../../git.rst:95
msgid "Linux"
msgstr ""
#: ../../git.rst:31 ../../git.rst:89
#: ../../git.rst:38 ../../git.rst:97
msgid ""
"For distributions like Debian, Ubuntu, or Mint open a terminal and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:35 ../../git.rst:93
#: ../../git.rst:42 ../../git.rst:101
msgid ""
"For distributions like Redhat, Fedora 21 or earlier, or Centos open a "
"For distributions like RedHat, Fedora 21 or earlier, or CentOS open a "
"terminal and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:40 ../../git.rst:98
#: ../../git.rst:47 ../../git.rst:106
msgid "For Fedora 22 or later open a terminal and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:44 ../../git.rst:102
msgid "For openSUSE 12.2 and later open a terminal and type::"
#: ../../git.rst:51 ../../git.rst:110
msgid "For SUSE distributions open a terminal and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:49
#: ../../git.rst:56
msgid "Configure Git"
msgstr ""
#: ../../git.rst:51
#: ../../git.rst:58
msgid ""
"Once you have Git installed you need to configure it. Open your terminal "
"application and issue the following commands putting in your first/last name "
"and email address. This is how your contributions will be identified::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:59
#: ../../git.rst:66
msgid "Git Review"
msgstr ""
#: ../../git.rst:63
#: ../../git.rst:71
msgid ""
"Git review is tool maintained by the OpenStack community. It adds an "
"additional sub-command to git like so::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:68
#: ../../git.rst:76
msgid ""
"When you have changes in an OpenStack project repository, you can use this "
"sub-command to have the changes posted to :doc:`gerrit` so that they can be "
"reviewed."
msgstr ""
#: ../../git.rst:78
#: ../../git.rst:86
msgid "In a terminal type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:82
#: ../../git.rst:90
msgid ""
"If you don't have pip installed already, follow the `installation "
"documentation <https://pip.pypa.io/en/stable/installing/#installing-with-get-"
"pip-py>`_ for pip."
msgstr ""
#: ../../git.rst:107
#: ../../git.rst:115
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../git.rst:109
#: ../../git.rst:117
msgid ""
"Git review assumes the user you're running it as is the same as your Gerrit "
"username. If it's not, you can tell it by setting this git config setting::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:114
#: ../../git.rst:122
msgid ""
"If you don't know what your Gerrit username is, you can check the `Gerrit "
"settings <https://review.openstack.org/#/settings/>`_."
msgstr ""
#: ../../git.rst:118
#: ../../git.rst:126
msgid "Setup SSH Keys"
msgstr ""
#: ../../git.rst:122
#: ../../git.rst:129
msgid "What are they?"
msgstr ""
#: ../../git.rst:123
#: ../../git.rst:131
msgid ""
"In order to push things to `Gerrit <https://review.openstack.org>`_ we need "
"to have a way to identify ourselves. We will do this using ssh keys which "
@ -357,21 +400,21 @@ msgid ""
"response_authentication>`_ with the Gerrit server."
msgstr ""
#: ../../git.rst:130
#: ../../git.rst:138
msgid "SSH keys are always generated in pairs:"
msgstr ""
#: ../../git.rst:132
#: ../../git.rst:140
msgid "**Private key** - Only known to you and it should be safely guarded."
msgstr ""
#: ../../git.rst:133
#: ../../git.rst:141
msgid ""
"**Public key** - Can be shared freely with any SSH server you wish to "
"connect to."
msgstr ""
#: ../../git.rst:136
#: ../../git.rst:144
msgid ""
"In summary, we will be generating these keys, and providing the Gerrit "
"server with your public key. With your system holding the private key, it "
@ -379,100 +422,100 @@ msgid ""
"authentication."
msgstr ""
#: ../../git.rst:142
#: ../../git.rst:150
msgid "Check For Existing Keys"
msgstr ""
#: ../../git.rst:143
#: ../../git.rst:152
msgid "Open your terminal program and type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:147
#: ../../git.rst:156
msgid "Typically public key filenames will look like:"
msgstr ""
#: ../../git.rst:149
#: ../../git.rst:158
msgid "id_dsa.pub"
msgstr ""
#: ../../git.rst:150
#: ../../git.rst:159
msgid "id_ecdsa.pub"
msgstr ""
#: ../../git.rst:151
#: ../../git.rst:160
msgid "id_ed25519.pub"
msgstr ""
#: ../../git.rst:152
#: ../../git.rst:161
msgid "id_rsa.pub"
msgstr ""
#: ../../git.rst:154
#: ../../git.rst:163
msgid "If you don't see .pub extension file, you need to generate keys."
msgstr ""
#: ../../git.rst:158
#: ../../git.rst:167
msgid "Generate SSH Keys"
msgstr ""
#: ../../git.rst:159
#: ../../git.rst:169
msgid ""
"Assuming you weren't able to find keys in your ~/.ssh directory, you can "
"generate keys by going into your terminal program and typing::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:164
#: ../../git.rst:174
msgid ""
"When you're prompted to \"Enter a file in which to save the key\" press "
"Enter. This accepts the default location::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:169
#: ../../git.rst:179
msgid ""
"At the prompt, type a secure a passphase, you may enter one or press Enter "
"to have no passphase::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:177
#: ../../git.rst:187
msgid "Copy Public Key"
msgstr ""
#: ../../git.rst:180
#: ../../git.rst:190
msgid "Mac OS & Linux"
msgstr ""
#: ../../git.rst:181
#: ../../git.rst:192
msgid "From your terminal type::"
msgstr ""
#: ../../git.rst:185
#: ../../git.rst:196
msgid "Highlight and copy the output."
msgstr ""
#: ../../git.rst:188
#: ../../git.rst:199
msgid "Import Public Key Into Gerrit"
msgstr ""
#: ../../git.rst:189
#: ../../git.rst:201
msgid ""
"Go to `Gerrit's SSH Public Keys settings <https://review.openstack.org/#/"
"settings/ssh-keys>`_."
msgstr ""
#: ../../git.rst:191
#: ../../git.rst:203
msgid "Click the 'Add Key' button."
msgstr ""
#: ../../git.rst:192
#: ../../git.rst:204
msgid ""
"Paste the public key into the **Add SSH Public Key** text box and click Add."
msgstr ""
#: ../../git.rst:195
#: ../../git.rst:207
msgid "Learning Git"
msgstr ""
#: ../../git.rst:197
#: ../../git.rst:209
msgid ""
"You can use `Git Immersion <http://gitimmersion.com/lab_02.html>`_ to work "
"through tutorials for learning git."