Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I08ed7e307eab13349cddfad94eecd35eabdf5a11
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-11-26 06:36:42 +00:00
parent f5d51f46aa
commit 1f3ecf394d
5 changed files with 75 additions and 38 deletions
doc/upstream-training/source/locale
de/LC_MESSAGES
id/LC_MESSAGES
it/LC_MESSAGES
ja/LC_MESSAGES
ko_KR/LC_MESSAGES

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 09:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2410,9 +2410,6 @@ msgstr ""
"Die Teams bekommen Raum auf den OpenStack Summits und Project Team "
"Gatherings (PTG)"
msgid "The trainers for the upcoming training in Barcelona:"
msgstr "Die Trainer für das geplante Training in Barcelona:"
msgid ""
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-12 09:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3170,9 +3170,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tim mendapatkan ruang pada OpenStack Summits dan Project Team Gathering (PTG)"
msgid "The trainers for the upcoming training in Barcelona:"
msgstr "Para pelatih untuk pelatihan mendatang di Barcelona:"
msgid ""
"The training concentrates on the common cycle with the development "
"milestones as that is what most students will face with. The other types "

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -67,15 +67,6 @@ msgstr "40,497 persone"
msgid "596 supporting companies"
msgstr "596 aziende di supporto"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, and Marton Kiss who lead the "
"trainings."
msgstr ""
"Un grande ringraziamento a tutti quelli che hanno reso questo possibile, in "
"particolare a Loic Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, e Marton Kiss che "
"hanno guidato i tutoraggi."
msgid ""
"A message dialog window will come up. Type the following to register your "
"nick name with nickserv replacing **mysecretpassword** and **test@domain."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 12:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -110,14 +110,6 @@ msgstr "7:00 Day Trip to Madrid"
msgid "7:45 Cava & Winery Tour"
msgstr "7:45 Cava & Winery Tour"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, and Marton Kiss who lead the "
"trainings."
msgstr ""
"私たちは、このイベントを実現させたすべての方々、とくにトレーニングをリードし"
"た Loic Dachary、Stefano Maffulli、Tim Freund、Marton Kiss に感謝しています。"
msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgstr "完全な OpenStack 環境を構築するためのスクリプト群"
@ -3300,9 +3292,6 @@ msgstr ""
"チームは OpenStack サミットと Project Team Gathering (PTG) でスペースをもらえ"
"ます"
msgid "The trainers for the upcoming training in Barcelona:"
msgstr "次回のバルセロナでのトレーニングの講師:"
msgid ""
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -56,6 +56,9 @@ msgstr "(실제 버그 보고는 구체적인 설명을 필요로 합니다.)"
msgid "(Review invitation letter has been sent by e-mail.)"
msgstr "(리뷰 초대장 편지가 이메일에 의해 전송되었습니다.)"
msgid "**Mentors**"
msgstr "**멘터**"
msgid "**Private key** - Only known to you and it should be safely guarded."
msgstr "**비밀키** - 사용자만 알고 있으며 안전하게 보호되어져야 합니다."
@ -113,6 +116,9 @@ msgstr "2015년 캐나다, 벤쿠버"
msgid "2016 Austin, USA"
msgstr "2016 미국 Austin"
msgid "2016 Barcelona, Spain"
msgstr "2016 스페인 Barcelona"
msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack"
msgstr "2016년은 OpenStack 여섯 번째 생일이었습니다"
@ -142,11 +148,12 @@ msgstr "7:45 카바 & 와이너리 투어"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, and Marton Kiss who lead the "
"trainings."
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, and Ildikó Váncsa who "
"lead the trainings."
msgstr ""
"이를 가능하게 한 모든 분들, 그리고 특별히 트레이닝을 진행한 Loic Dachary, "
"Stefano Maffulli, Tim Freund, 그리고 Marton Kiss에게 큰 감사를 드립니다."
"Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, 그리고 Ildikó Váncsa에게 큰 감사"
"를 드립니다."
msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgstr "전체 OpenStack 환경을 만들기 위한 스크립트 모음"
@ -341,6 +348,9 @@ msgstr ""
"secure.echosign.com/public/hostedForm?formid=56JUVGT95E78X5>`_ 에 서명할 필요"
"가 있습니다."
msgid "Anne Gentle Cisco"
msgstr "Anne Gentle Cisco"
msgid "Answer questions"
msgstr "질문에 대한 답변"
@ -652,6 +662,9 @@ msgstr "Chris Ricker (교육, 멘토링, 조교, 영어)"
msgid "Christian Berendt - Installation (mentoring, assistant)"
msgstr "Christian Berendt - Installation (멘토링, 조교)"
msgid "Christian Berendt B1 Systems GmbH"
msgstr "Christian Berendt B1 Systems GmbH"
msgid "Christophe Sauthier (training, assistant, mentoring, french, english)"
msgstr "Christophe Sauthier (교육, 조교, 멘토링, 프랑스어, 영어)"
@ -1695,6 +1708,9 @@ msgstr "SSH 키 생성하기"
msgid "Generic intention behind planning"
msgstr "계획에 내재되어 있는 일반적인 목적"
msgid "Gergely Csatári Nokia"
msgstr "Gergely Csatári Nokia"
msgid "Gerrit"
msgstr "Gerrit"
@ -1733,6 +1749,9 @@ msgstr "코드에 대해 알아가기"
msgid "Getting to Know Your Project"
msgstr "프로젝트에 친숙해지기"
msgid "Ghanshyam Mann NEC"
msgstr "Ghanshyam Mann NEC"
msgid "Git"
msgstr "Git"
@ -2052,6 +2071,9 @@ msgstr "Ildiko Vancsa - ildikov - Telemetry (멘토링, 조교)"
msgid "Ildiko Vancsa, Kendall Nelson, Mark Korondi, and Marton Kiss"
msgstr "Ildiko Vancsa, Kendall Nelson, Mark Korondi, 그리고 Marton Kiss"
msgid "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgstr "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgid ""
"Image and instructions: https://github.com/kmARC/openstack-training-virtual-"
"environment/"
@ -2286,6 +2308,9 @@ msgid "Japan OpenStack User Group has held the Upstream Training in Japan."
msgstr ""
"일본 OpenStack 유저 그룹은 일본에서 업스트림 트레이닝을 개최하였습니다."
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
@ -2295,6 +2320,9 @@ msgstr "Jenkins 및 벤더 CI에서 패치를 리뷰할 것입니다"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (조교)"
msgid "Jirayut Nimsaeng- Kaidee"
msgstr "Jirayut Nimsaeng- Kaidee"
msgid "Join the #openstack-101 channel"
msgstr "#openstack-101 채널에 들어옵니다"
@ -2331,6 +2359,12 @@ msgstr "Junsik Shin (조교, 멘토링)"
msgid "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)"
msgstr "KATO Tomoyuki (조교, 일본어)"
msgid "Kato Tomoyuki- Fujitsu"
msgstr "Kato Tomoyuki- Fujitsu"
msgid "Kendall Nelson The OpenStack Foundation"
msgstr "Kendall Nelson The OpenStack Foundation"
msgid "LOG message exercise"
msgstr "LOG 메시지 실습"
@ -2596,6 +2630,9 @@ msgstr "모든 프로젝트로부터 TC가 요구하는 정책들을 충족합
msgid "Meeting channels (#openstack-meeting, #openstack-meeting-cp, etc.)"
msgstr "회의 채널 (#openstack-meeting, #openstack-meeting-cp, 등.)"
msgid "Melvin Hillsman OSIC"
msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Mentors/helpers"
msgstr "멘토/도움"
@ -2696,6 +2733,12 @@ msgstr "가장 최근 (\"Mitaka\") 릴리즈 통계:"
msgid "Multi-layer group of leadership"
msgstr "여러 계층 그룹으로 구성된 리더십"
msgid "Márk Korondi IBM Research Zürich"
msgstr "Márk Korondi IBM Research Zürich"
msgid "Márton Kiss Aptira"
msgstr "Márton Kiss Aptira"
msgid "NFV = Network Function Virtualization"
msgstr "NFV = Network Function Virtualization"
@ -3043,6 +3086,9 @@ msgstr ""
"공개키를 **Add SSH Public Key** 텍스트 상자에 붙여넣기한 후 추가를 클릭합니"
"다."
msgid "Patrick East PureStorage"
msgstr "Patrick East PureStorage"
msgid "Pay attention to who is an expert in what area"
msgstr "특정 영역에 누가 전문가인지를 귀기울여 봅니다"
@ -3946,8 +3992,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"팀은 OpenStack Summits 및 Project Team Gatherings (PTG) 에서 공간을 얻습니다"
msgid "The trainers for the upcoming training in Barcelona:"
msgstr "다가오는 Barcelona 에서 트레이닝 진행자는 다음과 같습니다:"
msgid ""
"The trainers have led the training in Barcelona and will lead the next "
"training in Boston, in English:"
msgstr ""
"다음 진행자께서 Barcelona에서 트레이닝을 개최하였으며 다음 트레이닝은 Boston"
"에서 영어로 개최 예정입니다:"
msgid ""
"The training concentrates on the common cycle with the development "
@ -4271,6 +4321,9 @@ msgid ""
"Victoria Martinez de la Cruz - vkmc - Trove/Zaqar (mentoring, assistant)"
msgstr "Victoria Martinez de la Cruz - vkmc - Trove/Zaqar (멘토링, 조교)"
msgid "Victoria Martinez de la Cruz Red Hat"
msgstr "Victoria Martinez de la Cruz Red Hat"
msgid "Victoria Martínez de la Cruz (assistant, english)"
msgstr "Victoria Martínez de la Cruz (조교, 영어)"
@ -4548,6 +4601,9 @@ msgstr "메시지 내용에 'Related-Bug: #[Lanuchpad 버그 번호]' 작성"
msgid "Xavier Antoviaque (training, mentoring, assistant, french, english)"
msgstr "Xavier Antoviaque (교육, 멘토링, 조교, 프랑스어, 영어)"
msgid "Xing Yang Dell EMC"
msgstr "Xing Yang Dell EMC"
msgid ""
"You can use `Git Immersion <http://gitimmersion.com/lab_02.html>`_ to work "
"through tutorials for learning git."
@ -5044,6 +5100,13 @@ msgstr ""
msgid "`Using Sandbox for Practice <workflow-using-sandbox.html>`_"
msgstr "`연습을 위한 Sandbox <workflow-using-sandbox.html>`_"
msgid ""
"`Whats new with OpenStack Upstream Training <http://superuser.openstack.org/"
"articles/openstack-upstream-training-revamp/>`_."
msgstr ""
"`OpenStack Upstream Training에서 새로운 점 <http://superuser.openstack.org/"
"articles/openstack-upstream-training-revamp/>`_."
msgid ""
"``#action`` - Document an action item in the minutes. Include any nicknames "
"in the line, and the item will be assigned to them. (nicknames are case-"