Merge "Updated from openstack-manuals"
This commit is contained in:
commit
21b4ec350c
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "cache pruner"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1230(primary)
|
||||
msgid "cache pruners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cache pruner"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1234(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "カプセル化"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The practice of placing one packet type within another for the purposes of "
|
||||
"abstracting or securing data. Examples include GRE, MPLS, or IPsec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データを抽象化やセキュア化する目的で、あるパケット形式を別の形式の中に入れるための方法。例えば、GRE、MPLS、IPsec などがある。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2935(glossterm)
|
||||
msgid "endpoint template"
|
||||
@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "オブジェクトバージョニング"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a user to set a flag on an Object Storage container so that all "
|
||||
"objects within the container are versioned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンテナー内のすべてのオブジェクトがバージョンを付けられるように、ユーザーが Object Storage のコンテナーにフラグを設定できる。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5889(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5891(primary)
|
||||
@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Oldie"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Term for an Object Storage process that runs for a long time. Can indicate a"
|
||||
" hung process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "長時間動作している Object Storage のプロセスを指す用語。ハングしたプロセスを意味する可能性もある。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5901(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5904(primary)
|
||||
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Open Cloud Computing Interface (OCCI)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A standardized interface for managing compute, data, and network resources, "
|
||||
"currently unsupported in OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンピュート、データ、ネットワークのリソースを管理するための標準的なインターフェース。現在 OpenStack でサポートされない。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5914(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5916(primary)
|
||||
@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Open vSwitch (OVS) エージェント"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides an interface to the underlying Open vSwitch service for the "
|
||||
"Networking plug-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Networking のプラグインに対して、バックエンドの Open vSwitch サービスへのインターフェースを提供する。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5957(glossterm)
|
||||
msgid "Open vSwitch neutron plug-in"
|
||||
@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "sahara"
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provides a scalable data-processing stack and "
|
||||
"associated management interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スケールアウト可能なデータ処理基盤と関連する管理インターフェースを提供する、OpenStack のプロジェクト。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7263(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7265(primary)
|
||||
@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "SAML アサーション"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains information about a user as provided by the identity provider. It "
|
||||
"is an indication that a user has been authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "認証プロバイダーにより提供されたとおり、ユーザーに関する情報を含む。ユーザーが認証済みであることを意味する。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7275(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7277(primary)
|
||||
@ -6841,7 +6841,7 @@ msgstr "サーバー"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Computer that provides explicit services to the client software running on "
|
||||
"that system, often managing a variety of computer operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのシステムにおいて動作しているクライアントソフトウェアに具体的なサービスを提供するコンピューター。さまざまなコンピューター処理を管理することもある。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7391(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7231,7 +7231,7 @@ msgid ""
|
||||
"An Object Storage node that provides container services, account services, "
|
||||
"and object services; controls the account databases, container databases, "
|
||||
"and object storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンテナーサービス、アカウントサービス、オブジェクトサービスを提供する Object Storage のノード。アカウントデータベース、コンテナーデータベース、オブジェクトデータベースを制御する。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7838(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7842(secondary)
|
||||
@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "スワップ, 定義"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disk-based virtual memory used by operating systems to provide more memory "
|
||||
"than is actually available on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムにおいて実際に利用可能なメモリーより多くのメモリーをオペレーティングシステムにより使用されるディスクベースの仮想メモリー。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7953(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7955(primary)
|
||||
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgid ""
|
||||
"An authentication and authorization service for Object Storage, implemented "
|
||||
"through WSGI middleware; uses Object Storage itself as the persistent "
|
||||
"backing store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Storage の認証と認可のサービス。WSGI ミドルウェア経由で実装される。バックエンドの永続的なデータストアとして、Object Storage 自身を使用する。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7969(para)
|
||||
msgid "An OpenStack core project that provides object storage services."
|
||||
@ -7462,7 +7462,7 @@ msgid ""
|
||||
"An authentication facility within Object Storage that enables Object Storage"
|
||||
" itself to perform authentication and authorization. Frequently used in "
|
||||
"testing and development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Storage 自身が認証と認可を実行できるようになる、Object Storage 内の認証機能。テストや開発によく使用される。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8109(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8111(primary)
|
||||
@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "tombstone"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to mark Object Storage objects that have been deleted; ensures that the"
|
||||
" object is not updated on another node after it has been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Storage のオブジェクトが削除済みであることを示す印をつけるために使用される。オブジェクトの削除後、他のノードにおいて更新されないことを保証する。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8225(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8227(primary)
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user