From 29694d48ebc8736c6c249c405e50333e670b587c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sat, 19 Nov 2016 06:37:47 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ia9ea983071b7ddc0e172d3f9318d15b354c50762 --- .../de/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 73 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 71 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 2e4bc3f2..5341dd30 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,17 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-17 09:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-10 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +msgid "..." +msgstr "..." + msgid "179 countries" msgstr "179 Länder" @@ -137,6 +140,11 @@ msgstr "Alle E-mails werden archiviert" msgid "All externally visible strings must be frozen" msgstr "Alle extern sichtbaren Zeichenketten sind gesperrt" +msgid "" +"All projects: http://governance.openstack.org/reference/projects/index.html" +msgstr "" +"Alle Projekte: http://governance.openstack.org/reference/projects/index.html" + msgid "Allows you to:" msgstr "Ihnen erlaubt:" @@ -225,6 +233,12 @@ msgstr "Blueprint" msgid "Board : 1" msgstr "Board : 1" +msgid "Board of Directors" +msgstr "Verwaltungsrat" + +msgid "Board of directors" +msgstr "Verwaltungsrat" + msgid "Branching model" msgstr "Branching-Modell" @@ -439,6 +453,9 @@ msgstr "Kopiere öffentliche Schlüssel" msgid "Core : 5" msgstr "Core : 5" +msgid "Core and Optional Services" +msgstr "Kern- und optionale Dienste" + msgid "Core reviewer" msgstr "Kernüberprüfer" @@ -617,6 +634,9 @@ msgstr "Edouard Thuleau (Assistent, französisch, englisch)" msgid "Elected from and by the group of APC's" msgstr "Gewählt aus der und durch die Gruppe der APCs" +msgid "Endorsed by the Foundation" +msgstr "Von der Foundation empfohlen" + msgid "Enforces OpenStack ideals" msgstr "Durchsetzen der OpenStack Ideale" @@ -834,6 +854,13 @@ msgstr "" "Launchpad Anmeldung weitergeleitet, weil Gerrit es als OpenID Einmalige " "Anmeldung verwendet." +msgid "" +"Full list of Official OpenStack projects: http://governance.openstack.org/" +"reference/tags/type_service.html#tag-type-service" +msgstr "" +"Vollständige Liste der offiziellen OpenStack Projekte: http://governance." +"openstack.org/reference/tags/type_service.html#tag-type-service" + msgid "Functional" msgstr "Functional" @@ -897,6 +924,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ziele (http://governance.openstack.org/goals/index.html#release-cycle-goals)" +msgid "Gold member companies" +msgstr "Gold Mitgliedsfirmen" + msgid "Good place to get questions answered" msgstr "Eine gute Anlaufstelle, um Antworten auf Fragen zu bekommen" @@ -906,6 +936,9 @@ msgstr "Gut: neue API + neue Funktion" msgid "Group exercise" msgstr "Gruppen-Übung" +msgid "Growing in number (26 in 2016)" +msgstr "Wachsende Zahl (26 in 2016)" + msgid "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)" msgstr "Haikel Guemar (Assistent, Mentor, französisch, englisch)" @@ -1279,6 +1312,9 @@ msgstr "Mehr Statustiken zum (\"Mitaka\")-Release:" msgid "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)" msgstr "Namgon Lucas Kim (Assistent, Mentoring)" +msgid "Networking Guide" +msgstr "Netzwerkanleitung" + msgid "New" msgstr "Neu" @@ -1450,6 +1486,9 @@ msgstr "Andere: https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings" msgid "Outline and online slide index" msgstr "Gliederung und Online-Inhaltsverzeichnis" +msgid "Oversight over the OpenStack projects" +msgstr "Aufsicht der OpenStack Projekte" + msgid "Overview of the contribution process" msgstr "Überblick über den Beitragsprozess" @@ -1480,6 +1519,9 @@ msgstr "Planen - Diskutieren" msgid "Planning - Target" msgstr "Planung - Ziel" +msgid "Platinum member companies" +msgstr "Platin Mitgliedsfirmen" + msgid "Play with your network" msgstr "Spielen Sie mit Ihrem Netzwerk." @@ -1512,6 +1554,9 @@ msgstr "" "Stellen Sie Dokumentation für OpenStack Kernprojekte bereit, um OpenStack zu " "fördern." +msgid "Provides" +msgstr "Bietet" + msgid "" "Provides transparent and meaningful statistics regarding contributions to " "both OpenStack itself and projects related to OpenStack" @@ -1587,6 +1632,9 @@ msgstr "Ersatz für den Design Summit in zukünftigen Summits" msgid "Repositories" msgstr "Repositories" +msgid "Representatives are elected from" +msgstr "Repräsentanten werde gewählt aus" + msgid "Represents OpenStack users" msgstr "Repräsentiert OpenStack Benutzer" @@ -1654,6 +1702,9 @@ msgstr "Sahid Ferdjaoui (Assistent, französisch, englisch)" msgid "Second day" msgstr "Zweiter Tag" +msgid "Security Guide" +msgstr "Sicherheitsanleitung" + msgid "SecurityImpact" msgstr "SecurityImpact" @@ -1757,6 +1808,9 @@ msgstr "Stefano Maffulli (Training, Mentoring, Assistent, englisch)" msgid "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)" msgstr "Stephan Ahn (Training, Assistent, Mentoring)" +msgid "Strategic and financial oversight" +msgstr "Strategische und finanzielle Aufsicht" + msgid "String freeze" msgstr "Zeichenkettensperre" @@ -1784,6 +1838,9 @@ msgstr "Systemadministratoren" msgid "TC seats are elected from and by the group of ATC's" msgstr "TC werden aus und durch die Gruppe der ATCs gewählt" +msgid "Tags can be proposed by anyone" +msgstr "Tags können von jedem vorgeschlagen werden" + msgid "Tags describing OpenStack Projects" msgstr "Schlagworte beschreiben OpenStack Projekte" @@ -1818,6 +1875,9 @@ msgstr "Teams von Leuten, die" msgid "Technical Committee" msgstr "Technischer Ausschuss" +msgid "Technical Committee (\"TC\")" +msgstr "Technisches Komitee (\"TC\")" + msgid "Technical committee : 1" msgstr "Technischer Ausschuss : 1" @@ -1980,6 +2040,12 @@ msgstr "Tokio, Japan" msgid "Tox" msgstr "Tox" +msgid "Training guides" +msgstr "Trainingsanleitungen" + +msgid "Training labs" +msgstr "Training Labs" + msgid "Translations / i18n issues." msgstr "Übersetzungs / i18n Probleme." @@ -2050,6 +2116,9 @@ msgstr "User Komitee (\"UC\")" msgid "User Group Meetups" msgstr "Usergroup Treffen" +msgid "User guides" +msgstr "Benutzeranleitungen" + msgid "Using Lego to represent the community" msgstr "Lego benutzen um die Gemeinschaft zu repräsentieren"