Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0a49447faf7c12369ad000a9cca9106e49f3f067
This commit is contained in:
parent
218d000ca4
commit
2b1782ac56
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 00:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 12:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 04:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "**Mentors**"
|
||||
msgstr "**Mentors**"
|
||||
|
||||
msgid "**SCHEDULED: Sunday, April 28th(9am to 6pm local time), 2019**"
|
||||
msgstr "**SCHEDULED: Sunday, April 28th(9am to 6pm local time), 2019**"
|
||||
|
||||
msgid "**Staff**"
|
||||
msgstr "**Staff**"
|
||||
|
||||
@ -244,6 +247,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Appropriate Fixes"
|
||||
msgstr "Appropriate Fixes (perbaikan yang tepat)"
|
||||
|
||||
msgid "April 28, 2019"
|
||||
msgstr "April 28, 2019"
|
||||
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archive (arsip)"
|
||||
|
||||
@ -263,6 +269,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Artikel: `Get up to speed with the OpenStack Upstream Institute <https://"
|
||||
"superuser.openstack.org/articles/openstack-upstream-institute-update/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from the sections above, we will cover everything else that is in `the "
|
||||
"Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributors/>`_ during the "
|
||||
"class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selain dari bagian-bagian di atas, kami akan membahas semua hal lain yang "
|
||||
"ada di `the Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributors/>` _ "
|
||||
"selama kelas."
|
||||
|
||||
msgid "Ask a mentor to break the *tested* code of one test case"
|
||||
msgstr "Meminta mentor untuk memecahkan kode *tested* untuk satu batu ujian"
|
||||
|
||||
@ -474,6 +489,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete content of Upstream Institute Training can be seen here:"
|
||||
msgstr "Isi lengkap Upstream Institute Training dapat dilihat di sini:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Complete the ``Configure Git`` steps documented on the `Setup and Learn GIT "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/contributors/common/git.html>`_ page. If you "
|
||||
"are not familiar with Git you may want to also read the content under the "
|
||||
"``Learning Git`` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selesaikan langkah ``Configure Git`` yang didokumentasikan pada `Setup and "
|
||||
"Learn GIT <https://docs.openstack.org/contributors/common/git.html> halaman` "
|
||||
"_. Jika Anda tidak terbiasa dengan Git, Anda mungkin ingin juga membaca "
|
||||
"konten di bawah bagian ``Learning Git``."
|
||||
|
||||
msgid "Configure your workspace"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi ruang kerja Anda"
|
||||
|
||||
@ -627,6 +653,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Demo environment"
|
||||
msgstr "Lingkungan demo"
|
||||
|
||||
msgid "Denver, CO, USA"
|
||||
msgstr "Denver, CO, USA"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
@ -710,6 +739,9 @@ msgstr "Documentation Deep Dive"
|
||||
msgid "Documentation team structure"
|
||||
msgstr "Struktur tim dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation: https://docs.openstack.org/devstack/"
|
||||
msgstr "Dokumentasi: https://docs.openstack.org/devstack/"
|
||||
|
||||
msgid "Don't game the numbers"
|
||||
msgstr "Jangan mainkan angka"
|
||||
|
||||
@ -834,6 +866,9 @@ msgstr "Contoh perintah pertemuan IRC:"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Contoh:"
|
||||
|
||||
msgid "Example: `Heat repository <https://opendev.org/openstack/heat/>`_"
|
||||
msgstr "Contoh: `Heat repository <https://opendev.org/openstack/heat/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Examples: You can ask a question about the issue or proposed feature. You "
|
||||
"can confirm the issue and update its status to triaged."
|
||||
@ -918,9 +953,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Temukan beberapa usulan tenggat waktu pembekuan fitur dalam jadwal rilis "
|
||||
"saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Find the current members of the Board of Directors"
|
||||
msgstr "Temukan anggota saat ini Board of Directors"
|
||||
|
||||
msgid "Find the information that can be retrieved for each patch in a pipeline"
|
||||
msgstr "Temukan informasi yang bisa diambil untuk setiap patch dalam pipeline"
|
||||
|
||||
msgid "Find the latest election results for the TC and UC."
|
||||
msgstr "Temukan hasil pemilihan terbaru untuk TC dan UC."
|
||||
|
||||
msgid "Find the logs from the most recent meeting"
|
||||
msgstr "Temukan log rapat terbaru"
|
||||
|
||||
@ -988,6 +1029,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang pelatihan masa lalu dan pelatihan hulu "
|
||||
"lokal, lihat :doc:`upstream-archives`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the Denver Summit training it is **essential that all trainees complete "
|
||||
"the prequisite steps** in the ``For Trainees`` section below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk pelatihan Denver Summit **essential that all trainees complete the "
|
||||
"prequisite steps** di bagian di bawah ini. ``For Trainees`` section below."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the cores you found earlier, figure out what time zone they are probably "
|
||||
"in."
|
||||
@ -1078,6 +1126,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Kirim komentar pada bug atau tambahkan beberapa ide di blueprint's "
|
||||
"whiteboard yang dibuat oleh seseorang di grup Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Account Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
|
||||
"accounts.html>`_ page and complete the steps documented there to setup your "
|
||||
"OpenStack Foundation Account and accounts for accessing OpenStack's bug and "
|
||||
"task tracking systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buka halaman `Account Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
|
||||
"accounts.html>` _ dan selesaikan langkah-langkah yang didokumentasikan di "
|
||||
"sana untuk mengatur OpenStack Foundation Account Anda dan akun untuk "
|
||||
"mengakses bug dan sistem pelacakan tugas OpenStack ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ page and follow the steps for "
|
||||
"``Sign Up``, ``Individual Contributor License Agreement``, and optionally, "
|
||||
"the ``Setup SSH Keys``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buka halaman `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"contributors/common/setup-gerrit.html>` _ dan ikuti langkah-langkah untuk "
|
||||
"``Sign Up``, ``Individual Contributor License Agreement``, dan secara "
|
||||
"opsional, ``Setup SSH Keys``."
|
||||
|
||||
msgid "Group exercise"
|
||||
msgstr "Latihan kelompok"
|
||||
|
||||
@ -1105,12 +1175,21 @@ msgstr "Bagaimana Anda menginisialisasi repo lokal Anda dengan ulasan git?"
|
||||
msgid "How many OpenStack releases are currently maintained by the community?"
|
||||
msgstr "Berapa banyak rilis OpenStack yang saat ini dikelola oleh komunitas?"
|
||||
|
||||
msgid "How many SIGs are there? Name two."
|
||||
msgstr "Ada berapa banyak SIG? Sebutkan dua."
|
||||
|
||||
msgid "How many gate and check jobs are running"
|
||||
msgstr "Berapa banyak gerbang dan pekerjaan cek yang sedang berjalan"
|
||||
|
||||
msgid "How many milestones are there?"
|
||||
msgstr "Ada berapa tonggak sejarah?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many of each type of member are there? (Platinum, Gold, and Individual)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berapa banyak dari masing-masing jenis anggota yang ada? (Platinum, Gold, "
|
||||
"dan Individual)"
|
||||
|
||||
msgid "How to deploy OpenStack"
|
||||
msgstr "Cara mengerahkan OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -1171,6 +1250,15 @@ msgstr ""
|
||||
"masyarakat untuk mendapatkan memperbaiki bug atau fitur diterima dalam "
|
||||
"proyek OpenStack dalam jumlah minimal waktu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are attempting the steps above in the week before the OpenStack "
|
||||
"Upstream Institute class and need assistance you can find mentors in the "
|
||||
"#openstack-upstream-institute channel on irc.freenode.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda mencoba langkah-langkah di atas dalam seminggu sebelum kelas "
|
||||
"OpenStack Upstream Institute dan membutuhkan bantuan Anda dapat menemukan "
|
||||
"mentor di saluran #openstack-upstream-institute di irc.freenode.net."
|
||||
|
||||
msgid "If you are not presenting, remain engaged with the class"
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak hadir, tetaplah terlibat dengan kelas"
|
||||
|
||||
@ -1196,6 +1284,9 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
|
||||
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
|
||||
msgid "Implementing a blueprint/spec"
|
||||
msgstr "Menerapkan cetak biru / spek"
|
||||
|
||||
@ -1471,6 +1562,15 @@ msgstr "Melakukan perubahan dan mendorong patchset baru"
|
||||
msgid "Make code changes"
|
||||
msgstr "Membuat perubahan kode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you `RSVP <https://www.openstack.org/summit/denver-2019/summit-"
|
||||
"schedule/events/23607/openstack-upstream-institute-sponsored-by-lenovo-rsvp-"
|
||||
"required>`_!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan Anda `RSVP <https://www.openstack.org/summit/denver-2019/summit-"
|
||||
"schedule/events/23607/openstack-upstream-institute-sponsored-by-lenovo-rsvp-"
|
||||
"required>`_!"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you."
|
||||
msgstr "Pastikan bahwa Anda memiliki laptop wifi diaktifkan dengan Anda."
|
||||
|
||||
@ -1630,6 +1730,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Online Communication"
|
||||
msgstr "Komunikasi secara online"
|
||||
|
||||
msgid "Open Infra Summit Denver"
|
||||
msgstr "Open Infra Summit Denver"
|
||||
|
||||
msgid "Open Infrastructure Summit Denver"
|
||||
msgstr "Open Infrastructure Summit Denver"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open an *upstream training* IRC meeting and make consensus from various "
|
||||
"travel plans."
|
||||
@ -1854,6 +1960,9 @@ msgstr "Poskan informasi di saluran IRC"
|
||||
msgid "Prepare an environment by yourself from scratch:"
|
||||
msgstr "Siapkan sendiri lingkungan dari awal:"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare git in the virtual machine that was created above:"
|
||||
msgstr "Siapkan git di mesin virtual yang dibuat di atas:"
|
||||
|
||||
msgid "Prerequisite and best practice guide for trainees:"
|
||||
msgstr "Panduan prasyarat dan terbaik bagi peserta pelatihan:"
|
||||
|
||||
@ -2262,6 +2371,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The OpenStack Community in numbers"
|
||||
msgstr "Komunitas OpenStack dalam angka"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Upstream Institute session in Denver is going to be shortened "
|
||||
"from its normal one-and-a-half day length to a single day. As a result it "
|
||||
"will be essential for all attendees to complete the preparation steps in the "
|
||||
"`OpenStack Upstream Institute Trainees' Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"upstream-training/upstream-trainees-guide.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sesi OpenStack Upstream Institute di Denver akan dipersingkat dari panjang "
|
||||
"satu setengah hari menjadi satu hari. Oleh karena itu, penting bagi semua "
|
||||
"peserta untuk menyelesaikan langkah persiapan di `OpenStack Upstream "
|
||||
"Institute Trainees' Guide <https://docs.openstack.org/upstream-training/"
|
||||
"upstream-trainees-guide.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "The data can be collected and analyzed by anyone"
|
||||
msgstr "Data dapat dikumpulkan dan dianalisis oleh siapa saja"
|
||||
|
||||
@ -2318,6 +2440,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelatihan ini memiliki struktur modular yang memberikan ruang bagi peserta "
|
||||
"dengan peran pekerjaan yang berbeda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upcoming `Open Infrastructure Summit <https://www.openstack.org/summit/"
|
||||
"denver-2019/>`_ will be in Denver in April with a full training running "
|
||||
"prior to the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mendatang`Open Infrastructure Summit <https://www.openstack.org/summit/"
|
||||
"denver-2019/>`_ akan berada di Denver pada bulan April dengan pelatihan "
|
||||
"penuh berjalan sebelum acara."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are unused arguments being passed into a method that is used in "
|
||||
"several different files"
|
||||
@ -2334,6 +2465,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dengan alat ini. Karena kita tidak memiliki pengganti seperti sekarang kita "
|
||||
"masih bisa berbagi info tentang alat yang ada saat ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There will also be office hours from 4 to 6 pm at the Former Saint Craft "
|
||||
"Kitchen and Taps in the Hyatt on Saturday, April 27th, 2019."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Juga akan ada jam kantor dari jam 4 sampai 6 sore di Former Saint Craft "
|
||||
"Kitchen and Taps di Hyatt pada hari Sabtu, 27 April 2019."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
|
||||
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "
|
||||
@ -2862,6 +3000,23 @@ msgstr ""
|
||||
"`Developer documentation <https://docs.openstack.org/heat/>`_ diterbitkan "
|
||||
"dari direktori doc di master branch"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Docs cores <https://review.opendev.org/#/admin/groups/30,members>`_ and "
|
||||
"separate core teams for `docs-specs <https://review.opendev.org/#/admin/"
|
||||
"groups/384,members>`_ , `contributor-guide <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/1841,members>`_ , `security-doc <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/347,members>`_ , `training-guides <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/360,members>`_ , and `training-labs <https://review.opendev.org/"
|
||||
"#/admin/groups/1118,members>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Docs cores <https://review.opendev.org/#/admin/groups/30,members>`_ dan "
|
||||
"pisahkan tim inti untuk `docs-specs <https://review.opendev.org/#/admin/"
|
||||
"groups/384,members>`_ , `contributor-guide <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/1841,members>`_ , `security-doc <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/347,members>`_ , `training-guides <https://review.opendev.org/#/"
|
||||
"admin/groups/360,members>`_ , dan `training-labs <https://review.opendev.org/"
|
||||
"#/admin/groups/1118,members>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Documentation Deep Dive <docs.html>`_"
|
||||
msgstr "`Documentation Deep Dive <docs.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -2912,6 +3067,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for Upstream Training, Vancouver, 2015 <https://etherpad.openstack."
|
||||
"org/p/upstream-training-vancouver>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for the Denver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-denver-2019>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for the Denver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-denver-2019>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
|
||||
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user