Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ib0c4fcfb6b49eaedf9f09fab7ae70e6a73e03f28
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-08-09 07:43:20 +00:00
parent 6530b0d258
commit 2e27de5666
6 changed files with 236 additions and 950 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Adriano Perri <adriano.perri@telekom.de>, 2017. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Loew <alexander.loew@innovo-cloud.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -387,9 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr "Cindy Pallares (Assistentin, Englisch)"
msgid "Cleanup deprecated methods"
msgstr "Aufräumen veralteter Methoden"
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr "Cleber Rosa (Mentoring, Assistentin, Portugiesisch)"
@ -418,9 +416,6 @@ msgstr "Kommentieren der offenen Review"
msgid "Commit Messages"
msgstr "Commit Messages"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "Commit-Dateien und schreiben Commit-Nachricht"
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
@ -499,9 +494,6 @@ msgstr ""
"Könnte per E-Mail Umfrage nach der Klasse gemacht werden - schlechter, um "
"Teilnahme zu bekommen"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "Erstellen & Pushen Sie eine Work in Progress (WIP) in den Sandkasten"
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
@ -568,9 +560,6 @@ msgstr "Tag 3-4"
msgid "Day 5"
msgstr "Tag 5"
msgid "Deadlines"
msgstr "Fristen"
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
@ -584,11 +573,6 @@ msgstr "Demo Umgebung"
msgid "Demo environment"
msgstr "Demo-Umgebung"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr ""
"Beschreiben Sie einen Release-Zyklus auf der Grundlage der Informationen, "
"die Sie gefunden haben"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@ -602,13 +586,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgstr ""
"Bestimmen Sie, wie viele OpenStack-Versionen offiziell von der Community "
"unterstützt werden"
msgid "Dev"
msgstr "Entwickler"
@ -776,12 +753,6 @@ msgstr "Umgebungseinstellung"
msgid "Etherpad"
msgstr "Etherpad"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgid "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
msgstr "EunSeop Shin (Assistent, Mentoring)"
@ -857,9 +828,6 @@ msgstr ""
"Finden Sie eine weniger komplexe offene Review und laden Sie den Patch "
"herunter"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "Im aktuellen Release-Zeitplan finden Sie die Abgabefristen"
msgid "Find how rechecks are categorized"
msgstr "Finden Sie, wie rechecks kategorisiert werden"
@ -884,9 +852,6 @@ msgstr ""
"Finden Sie die Informationen, die für jeden Patch in einer Pipeline "
"abgerufen werden können"
msgid "Find the release day for the current release"
msgstr "Finde den Freigabetag für die aktuelle Version"
msgid ""
"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project"
msgstr ""
@ -1083,12 +1048,8 @@ msgstr "IRC-Client: HexChat"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (Ausbildung, Assistent, Mentoring)"
msgid ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgstr ""
"Identifizieren Sie gemeinsame Merkmale dieser Zyklen und diskutieren sie mit "
"Ihrer Gruppe"
msgid "Identify common characteristics of these cycles"
msgstr "Finden Sie Gemeinsamkeiten dieser Zyklen"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
@ -1151,13 +1112,6 @@ msgstr "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Implementierung eines Blueprints / Spezifikation"
msgid ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgstr ""
"Zusätzlich zu den Meilensteinen gibt es Sperrtermine für verschiedene "
"Aktivitäten in der Freigabe"
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr ""
"In diesem Beispiel verwenden wir Lego, um ein Softwareprojekt darzustellen"
@ -1235,9 +1189,6 @@ msgstr ""
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant - IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins und Vendor CIs werden Ihren Patch überprüfen"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (Assistent)"
@ -1297,9 +1248,6 @@ msgstr ""
"Wissen Sie, wo Sie Informationen finden können, wo und wie Sie Hilfe "
"bekommen, wenn nötig"
msgid "Kraków, Poland"
msgstr "Krakau, Polen"
msgid "LOG message exercise"
msgstr "Lognachricht-Übung"
@ -1387,13 +1335,6 @@ msgstr ""
"um Hilfe für Reviews anzufordern und um die eigenen Patches gemerged zu "
"bekommen)."
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
msgstr ""
"Schauen Sie sich den Release-Plan für die aktuellen und vergangenen zwei "
"OpenStack Release-Zyklen an"
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
msgstr ""
"Loïc Dachary (Training, Mentoring, Assistent, Englisch und Französisch)"
@ -1407,9 +1348,6 @@ msgstr ""
"Nehmen Sie lokale Konfigurationen vor (stellen Sie Passwörter, IP-Adressen "
"usw. ein)"
msgid "Make changes (add / edit files)"
msgstr "Änderungen vornehmen (Dateien hinzufügen / bearbeiten)"
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr "Änderungen vornehmen und neue Patches starten"
@ -1449,9 +1387,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman - OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "Metriken"
msgid "Milestones"
msgstr "Meilensteine"
msgid "Minimize database queries"
msgstr "Minimieren von Datenbankabfragen"
@ -1602,15 +1537,6 @@ msgstr ""
"Offene Reviews, Beitrag für die letzten 30 oder 90 Tage, Tätigkeitsbericht, "
"etc."
msgid "OpenStack Day Poland"
msgstr "OpenStack Tage Polen"
msgid "OpenStack Days Brazil"
msgstr "OpenStack Tage Brasilien"
msgid "OpenStack Days Poland"
msgstr "OpenStack Tage Polen"
msgid "OpenStack Documentation"
msgstr "OpenStack-Dokumentation"
@ -1626,9 +1552,6 @@ msgstr "OpenStack Projektstatus und Zuul"
msgid "OpenStack Release Cycle"
msgstr "OpenStack Versionszyklen"
msgid "OpenStack Summit Vancouver"
msgstr "OpenStack Summit Vancouver"
msgid "OpenStack Upstream Institute"
msgstr "OpenStack Upstream Institut"
@ -1790,9 +1713,6 @@ msgstr ""
msgid "Read the material"
msgstr "Lese die Unterlagen"
msgid "Read the material until the Releases section"
msgstr "Lese das Material bis zum Kapitel Releases"
msgid "Ready, set, go to https://docs.openstack.org/contributors/"
msgstr ""
"Auf die Plätze, fertig, los gehe zu https://docs.openstack.org/contributors/"
@ -1904,12 +1824,6 @@ msgstr ""
msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
msgstr "Siehe EOL-Status unter: https://releases.openstack.org"
msgid "See YOU in Kraków!"
msgstr "Wir sehen uns in Krakau!"
msgid "See YOU in Seoul!"
msgstr "Wir sehen uns, in Seoul!"
msgid ""
"See this web page and the schedule of the upcoming class for more details "
"and registration."
@ -1949,9 +1863,6 @@ msgstr ""
"Teilen Sie die Commit-Nachricht mit einem oder zwei Personen an Ihrem Tisch. "
"Geben Sie ihnen Feedback zu ihren Commit-Nachrichten."
msgid "Share your favorite to our IRC channel."
msgstr "Teilen Sie Ihren Favoriten in unserem IRC-Kanal."
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr "Shinobu KINJO (Mentoring, Assistentin, Japanisch)"
@ -2171,15 +2082,6 @@ msgid "The table below tags the modules relevant to different positions."
msgstr ""
"Die unten stehende Tabelle teilt die Module für verschiedene Positionen auf."
msgid ""
"The training will take place in `Vancouver Convention Centre West - Level "
"Two - Room 215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/"
"#venue=338>`_."
msgstr ""
"Das Training findet im `Vancouver Convention Centre West - Level Two - Room "
"215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/#venue=338>` "
"statt."
msgid ""
"There is a Forum session in Boston about the future of Stackalytics as there "
"are issues with the tool. As we don't have a replacement as of now we can "
@ -2491,12 +2393,6 @@ msgstr ""
msgid "Who spoke the most during that meeting?"
msgstr "Who spoke the most during that meeting?"
msgid ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgstr ""
"Arbeiten Sie mit Ihrer Gruppe, um die verschiedenen Freeze-Aktivitäten zu "
"finden und zu diskutieren"
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr "Arbeitsabläufe und Werkzeuge für die Teilnahme"
@ -2565,9 +2461,6 @@ msgstr "`Abschluss-Übung <archive-closing-exercise.html> `_"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`Code-Übungen <code-exercises.html> `_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`Commit Nachrichten <workflow-commit-message.html> `_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`Kommunikation <howitsmade-communication.html> `_"
@ -2613,12 +2506,6 @@ msgstr ""
"`Etherpad für Upstream Training, Korea, 2017 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2017> `_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr ""
"`Anleitung zur Einrichtung und zum Pushen des ersten Patches <workflow-setup-"
"and-first-patch.html>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
@ -2667,27 +2554,15 @@ msgstr "`Projektstatus und Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html> `_"
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`Releasezyklus <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgstr "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgid "`Task Tracking <workflow-task-tracking.html>`_"
msgstr "`Aufgabenverfolgung <workflow-task-tracking.html> `_"
msgid "``git checkout -b <branch_name>``"
msgstr "`` git checkout -b <branch_name> ``"
msgid "``git clone``"
msgstr "`` git clone``"
msgid "``git config``"
msgstr "`` git config``"
msgid "``git review -s``"
msgstr "`` git review -s``"
msgid "``git review``"
msgstr "`` git review``"
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
@ -2707,9 +2582,6 @@ msgstr "und mit wem sie arbeiten werden"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "Checkout des letzten stabilen Branch"
msgid "etc."
msgstr "etc."
msgid "fix is already on master"
msgstr "fix ist schon auf master"
@ -2755,15 +2627,12 @@ msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/docs-builds.html"
msgid "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/913"
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/913"
msgid "https://webchat.freenode.net/?channels=openstack-dev"
msgstr "https://webchat.freenode.net/?channels=openstack-dev"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"

View File

@ -4,36 +4,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 08:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "**Friday and Saturday, July 27-28, 2018**"
msgstr "**Friday and Saturday, 27-28 July, 2018**"
msgid "**Mentors**"
msgstr "**Mentors**"
msgid "**Monday and Tuesday, June 11-12, 2018**"
msgstr "**Monday and Tuesday, 11-12 June, 2018**"
msgid ""
"**Saturday, May 19th (2 to 6pm), 2018 - Sunday, May 20th (9am to 6pm), 2018**"
msgstr ""
"**Saturday, 19th May (2 to 6pm), 2018 - Sunday, 20th May (9am to 6pm), 2018**"
msgid "**Monday and Tuesday, July 30-31, 2018**"
msgstr "**Monday and Tuesday, 30th-31st July 2018**"
msgid "**Staff**"
msgstr "**Staff**"
msgid "**Thursday and Friday, June 28-29, 2018**"
msgstr "**Thursday and Friday, 28-29 June, 2018**"
msgid ""
"**TENTATIVELY SCHEDULED: Sunday, November 11th(2 to 6pm), 2018 - Monday, "
"November 12th (9am to 6pm), 2018**"
msgstr ""
"**TENTATIVELY SCHEDULED: Sunday, November 11th(2 to 6pm), 2018 - Monday, "
"November 12th (9am to 6pm), 2018**"
msgid "**Tuesday, October 9, 2018**"
msgstr "**Tuesday, 9th October 2018**"
msgid "1 day"
msgstr "1 day"
@ -138,14 +137,11 @@ msgstr ":doc:`upstream-training-content`"
msgid ":doc:`upstream-training-summit`"
msgstr ":doc:`upstream-training-summit`"
msgid ":ref:`openstack-day-brazil`"
msgstr ":ref:`openstack-day-brazil`"
msgid ":ref:`OUI_rio_de_janeiro`"
msgstr ":ref:`OUI_rio_de_janeiro`"
msgid ":ref:`openstack-day-korea`"
msgstr ":ref:`openstack-day-korea`"
msgid ":ref:`openstack-day-poland`"
msgstr ":ref:`openstack-day-poland`"
msgid ":ref:`openstack-day-nordics`"
msgstr ":ref:`openstack-day-nordics`"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
@ -159,13 +155,6 @@ msgstr ""
msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgstr "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgid ""
"A new capability was added to the project that should be implemented in all "
"vendor drivers"
msgstr ""
"A new capability was added to the project that should be implemented in all "
"vendor drivers"
msgid ""
"A week before the training begins, ensure attendees are aware of the "
"prerequisites when confirming attendance"
@ -179,6 +168,9 @@ msgstr "API, Contributor Guide, Security Guide, Training Guides, Training Labs"
msgid "About the training"
msgstr "About the training"
msgid "Account SetUp"
msgstr "Account Setup"
msgid "Activities listed here are not realized at every Upstream training."
msgstr "Activities listed here are not realised at every Upstream training."
@ -293,9 +285,6 @@ msgstr "Ask questions during the class"
msgid "Ask questions in the channel or send direct messages"
msgstr "Ask questions in the channel or send direct messages"
msgid "Ask questions or suggest more best practices"
msgstr "Ask questions or suggest more best practices"
msgid "Ask the mentors questions"
msgstr "Ask the mentors questions"
@ -353,6 +342,9 @@ msgstr "Be true to your role"
msgid "Being able to read and write English at a technical level"
msgstr "Being able to read and write English at a technical level"
msgid "Berlin, Germany"
msgstr "Berlin, Germany"
msgid "Board : 1"
msgstr "Board : 1"
@ -438,9 +430,6 @@ msgstr "Christophe Sauthier (training, assistant, mentoring, french, english)"
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgid "Cleanup deprecated methods"
msgstr "Clean-up deprecated methods"
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
@ -469,9 +458,6 @@ msgstr "Comment on the open review"
msgid "Commit Messages"
msgstr "Commit Messages"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "Commit files and write commit message"
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
@ -507,6 +493,9 @@ msgstr "Complete content of Upstream Institute Training can be seen here:"
msgid "Configure your workspace"
msgstr "Configure your workspace"
msgid "Configuring Your Gerrit Account"
msgstr "Configuring Your Gerrit Account"
msgid "Connect: screen -R <session name>"
msgstr "Connect: screen -R <session name>"
@ -546,9 +535,6 @@ msgstr ""
msgid "Could be emailed survey after the class - harder to get participation"
msgstr "Could be emailed survey after the class - harder to get participation"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
@ -648,9 +634,6 @@ msgstr "Day 3-4"
msgid "Day 5"
msgstr "Day 5"
msgid "Deadlines"
msgstr "Deadlines"
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
@ -664,9 +647,6 @@ msgstr "Demo Environment"
msgid "Demo environment"
msgstr "Demo environment"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr "Describe a release cycle based on the information you found"
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -680,13 +660,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgstr ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgid "Dev"
msgstr "Dev"
@ -863,11 +836,19 @@ msgstr "Environment Setup"
msgid "Etherpad"
msgstr "Etherpad"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgid ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Beijing, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-beijing>`_"
msgstr ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Beijing, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-beijing>`_"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgid ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Boston, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-training-boston>`_"
msgstr ""
"Etherpad: `Etherpad for Upstream Training, Boston, 2017 <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-training-boston>`_"
msgid "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
msgstr "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
@ -878,9 +859,6 @@ msgstr "Event"
msgid "Events"
msgstr "Events"
msgid "Exact schedule and class details to come!"
msgstr "Exact schedule and class details to come!"
msgid "Example Itinerary: Spain"
msgstr "Example Itinerary: Spain"
@ -955,9 +933,6 @@ msgstr "Filing, fixing, and triaging bugs"
msgid "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgstr "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgid "Find how rechecks are categorized"
msgstr "Find how rechecks are categorised"
@ -973,6 +948,13 @@ msgstr ""
"Find out what the modification is by running the test and analysing the test "
"output"
msgid ""
"Find some of the feature proposal freeze deadlines in the current release "
"schedule"
msgstr ""
"Find some of the feature proposal freeze deadlines in the current release "
"schedule"
msgid "Find the current members of the Board of Directors, TC and UC"
msgstr "Find the current members of the Board of Directors, TC and UC"
@ -986,8 +968,8 @@ msgstr "Find the latest election results for Board of Directors, TC and UC."
msgid "Find the logs from the most recent meeting"
msgstr "Find the logs from the most recent meeting"
msgid "Find the release day for the current release"
msgstr "Find the release day for the current release"
msgid "Find the release week for the current release"
msgstr "Find the release week for the current release"
msgid ""
"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project"
@ -1164,9 +1146,23 @@ msgstr "Hopefully we end up with a unique Lego creation!"
msgid "How OpenStack is Made"
msgstr "How OpenStack is Made"
msgid ""
"How do you handle dependent changes in the same or multiple repositories?"
msgstr ""
"How do you handle dependent changes in the same or multiple repositories?"
msgid "How do you initialize your local repo with git review?"
msgstr "How do you initialise your local repo with git review?"
msgid "How many OpenStack releases are officially supported by the community?"
msgstr "How many OpenStack releases are officially supported by the community?"
msgid "How many gate and check jobs are running"
msgstr "How many gate and check jobs are running"
msgid "How many milestones are there?"
msgstr "How many milestones are there?"
msgid "How to deploy OpenStack"
msgstr "How to deploy OpenStack"
@ -1188,12 +1184,8 @@ msgstr "IRC client: HexChat"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgid ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgstr ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgid "Identify common characteristics of these cycles"
msgstr "Identify common characteristics of these cycles"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
@ -1260,13 +1252,6 @@ msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2018-vancouver-v1"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Implementing a blueprint/spec"
msgid ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgstr ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr "In this example, we use Lego to represent a software project"
@ -1342,9 +1327,6 @@ msgstr "Japan OpenStack User Group has held the Upstream Training in Japan."
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (assistant)"
@ -1369,8 +1351,8 @@ msgstr "Join the project's IRC channel"
msgid "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
msgid "July 27-28, 2018"
msgstr "July 27-28, 2018"
msgid "July 30-31, 2018"
msgstr "30th-31st July 2018"
msgid "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)"
msgstr "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)"
@ -1381,12 +1363,6 @@ msgstr "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)"
msgid "Jump on IRC and etherpad"
msgstr "Jump on IRC and Etherpad"
msgid "June 11-12, 2018"
msgstr "June 11-12, 2018"
msgid "June 28-29, 2018"
msgstr "June 28-29, 2018"
msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)"
msgstr "Jungsu Han (assistant, mentoring)"
@ -1411,9 +1387,6 @@ msgstr "Kill and restart a service: <ctrl>-c , <up arrow> to retrieve command"
msgid "Know where to find information, where and how to get help if needed"
msgstr "Know where to find information, where and how to get help if needed"
msgid "Kraków, Poland"
msgstr "Kraków, Poland"
msgid "LOG message exercise"
msgstr "LOG message exercise"
@ -1472,6 +1445,9 @@ msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Location"
msgid "Location details and RSVP to come."
msgstr "Location details and RSVP to come."
msgid "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english)"
msgstr "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english)"
@ -1515,10 +1491,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
"cycles & share links"
msgstr ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
"cycles & share links"
msgid ""
"Look up when the next meeting is for the project who's channel you joined"
@ -1536,9 +1512,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Make any local configurations changes (set passwords, IP addresses, etc.)"
msgid "Make changes (add / edit files)"
msgstr "Make changes (add / edit files)"
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr "Make changes and push new patchsets"
@ -1564,9 +1537,6 @@ msgstr "Mark Korondi (mentoring, assistant)"
msgid "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)"
msgstr "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)"
msgid "May 19-20, 2018"
msgstr "May 19-20, 2018"
msgid ""
"Meaningful: anyone may submit a correction that will adjust the influence of "
"appropriate statistical data"
@ -1580,9 +1550,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrics"
msgid "Milestones"
msgstr "Milestones"
msgid "Minimize database queries"
msgstr "Minimise database queries"
@ -1681,15 +1648,24 @@ msgstr ""
msgid "New features"
msgstr "New features"
msgid "November 11-12, 2018"
msgstr "11th-12th November 2018"
msgid "Numbers should not be used as an indication for competition"
msgstr "Numbers should not be used as an indication for competition"
msgid "OUI at Universidade Federal do Rio de Janeiro"
msgstr "OUI at Universidade Federal do Rio de Janeiro"
msgid "Objectives"
msgstr "Objectives"
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
msgstr "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
msgid "October 9, 2018"
msgstr "9th October 2018"
msgid "Offical Projects"
msgstr "Official Projects"
@ -1752,18 +1728,18 @@ msgid "Open the Contributor Guide"
msgstr "Open the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/zuul-status.html>`_ section of the Contributor Guide"
"Open the `Accounts Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html#>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""
"Open the `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/zuul-status.html>`_ section of the Contributor Guide"
"Open the `Accounts Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html#>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Commit Messages <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"git.html#commit-messages>`_ section of the Contributor Guide under Git"
"Open the `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/zuul-status.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""
"Open the `Commit Messages <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"git.html#commit-messages>`_ section of the Contributor Guide under Git"
"Open the `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/zuul-status.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Communication <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
@ -1779,6 +1755,15 @@ msgstr ""
"Open the `Events <https://docs.openstack.org/contributors/common/events."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section of "
"the Contributor Guide"
msgstr ""
"Open the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section of "
"the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `OpenStack Governance <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/governance.html>`_ section of the Contributor Guide"
@ -1787,13 +1772,18 @@ msgstr ""
"common/governance.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"governance.html#releases>`_ section of the Contributor Guide under OpenStack "
"Governance"
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/releases."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"governance.html#releases>`_ section of the Contributor Guide under OpenStack "
"Governance"
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/releases."
"html>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgstr ""
"Open the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ section of the Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Setup and Learn GIT <https://docs.openstack.org/contributors/"
@ -1823,20 +1813,8 @@ msgstr ""
"Open the `training Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-vancouver-2018>`_ for team work"
msgid "OpenInfra Days Korea"
msgstr "OpenInfra Days Korea"
msgid "OpenStack Day Brazil"
msgstr "OpenStack Day Brazil"
msgid "OpenStack Day Poland"
msgstr "OpenStack Day Poland"
msgid "OpenStack Days Brazil"
msgstr "OpenStack Days Brazil"
msgid "OpenStack Days Poland"
msgstr "OpenStack Days Poland"
msgid "OpenStack Days Nordics"
msgstr "OpenStack Days Nordics"
msgid "OpenStack Documentation"
msgstr "OpenStack Documentation"
@ -1853,8 +1831,8 @@ msgstr "OpenStack Project Status and Zuul"
msgid "OpenStack Release Cycle"
msgstr "OpenStack Release Cycle"
msgid "OpenStack Summit Vancouver"
msgstr "OpenStack Summit Vancouver"
msgid "OpenStack Summit Berlin"
msgstr "OpenStack Summit Berlin"
msgid "OpenStack Upstream Institute"
msgstr "OpenStack Upstream Institute"
@ -1917,6 +1895,9 @@ msgstr "PTLs"
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
msgstr "Part of the OpenStack project's functional testing"
msgid "Patch Guru"
msgstr "Patch Guru"
msgid "Patrick East PureStorage"
msgstr "Patrick East PureStorage"
@ -1941,17 +1922,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pick your favourite project and report how many jobs it has running in IRC"
msgid ""
"Please `RSVP <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/summit-"
"schedule/events/21580/openstack-upstream-institute-day-1-rsvp-required>`_ if "
"you plan on attending the training in Vancouver. If you decide after "
"registration closes to attend, please drop by and check for available seats."
msgstr ""
"Please `RSVP <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/summit-"
"schedule/events/21580/openstack-upstream-institute-day-1-rsvp-required>`_ if "
"you plan on attending the training in Vancouver. If you decide after "
"registration closes to attend, please drop by and check for available seats."
msgid "Please note that the language of the training is English."
msgstr "Please note that the language of the training is English."
@ -2037,19 +2007,9 @@ msgstr ""
"Read and complete the `Setup IRC <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/irc.html>`_ guide."
msgid ""
"Read the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section"
msgstr ""
"Read the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section"
msgid "Read the material"
msgstr "Read the material"
msgid "Read the material until the Releases section"
msgstr "Read the material until the Releases section"
msgid "Ready, set, go to https://docs.openstack.org/contributors/"
msgstr "Ready, set, go to https://docs.openstack.org/contributors/"
@ -2116,6 +2076,9 @@ msgstr "Reviewing"
msgid "Revise the original patch according to discussion results."
msgstr "Revise the original patch according to discussion results."
msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
msgstr "Rio de Janeiro, Brazil"
msgid "Rodolphe Quiedeville (training, mentoring, assistant, french)"
msgstr "Rodolphe Quiedeville (training, mentoring, assistant, french)"
@ -2159,14 +2122,11 @@ msgstr ""
msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
msgstr "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
msgid "See YOU in Kraków!"
msgstr "See YOU in Kraków!"
msgid "See YOU in Rio de Janeiro!"
msgstr "See YOU in Rio de Janeiro!"
msgid "See YOU in Seoul!"
msgstr "See YOU in Seoul!"
msgid "See YOU in São Paulo!"
msgstr "See YOU in São Paulo!"
msgid "See YOU in Stockholm!"
msgstr "See YOU in Stockholm!"
msgid ""
"See this web page and the schedule of the upcoming class for more details "
@ -2194,9 +2154,15 @@ msgstr ""
msgid "Setup & First Patch"
msgstr "Setup & First Patch"
msgid "Setup git & Commit Messages"
msgstr "Setup git & Commit Messages"
msgid "Setup the Development Environment"
msgstr "Setup the Development Environment"
msgid "Share both in our IRC channel."
msgstr "Share both in our IRC channel."
msgid "Share something you find interesting from the proposed agenda"
msgstr "Share something you find interesting from the proposed agenda"
@ -2214,9 +2180,6 @@ msgstr ""
"Share your board with your group. Assign yourself to three tasks on other "
"people's stories. Comment on one story."
msgid "Share your favorite to our IRC channel."
msgstr "Share your favourite to our IRC channel."
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
@ -2291,20 +2254,12 @@ msgstr "Status"
msgid "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
msgid ""
"Step by step guides to help with the exercise exists in the contributor "
"portal: https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/ Look "
"at the 'Setup & Learn Git','Setting Up Your Gerrit Account', and the 'Using "
"Gerrit' sections for reference."
msgstr ""
"Step by step guides to help with the exercise exists in the contributor "
"portal: https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/ Look "
"at the 'Setup & Learn Git','Setting Up Your Gerrit Account', and the 'Using "
"Gerrit' sections for reference."
msgid "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Sweden"
msgid ""
"Students can use a different editor instead of nano with their own "
"preferences (e.g. vi, emacs, or whatever they want)."
@ -2341,19 +2296,9 @@ msgstr "Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, english)"
msgid "System administrators"
msgstr "System administrators"
msgid "São Paulo, Brazil"
msgstr "São Paulo, Brazil"
msgid "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)"
msgstr "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)"
msgid ""
"Tags can be associated with projects. Find out what tags are used for and "
"find the current list of available tags"
msgstr ""
"Tags can be associated with projects. Find out what tags are used for and "
"find the current list of available tags"
msgid "Tags: [management] [new_dev] [dev]"
msgstr "Tags: [management] [new_dev] [dev]"
@ -2482,22 +2427,13 @@ msgstr ""
"with different job roles."
msgid ""
"The training will take place in `Vancouver Convention Centre West - Level "
"Two - Room 215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/"
"#venue=338>`_."
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/berlin-2018/"
">`_ will be in Berlin in November with a full training running prior to the "
"event."
msgstr ""
"The training will take place in `Vancouver Convention Centre West - Level "
"Two - Room 215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/"
"#venue=338>`_."
msgid ""
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"vancouver-2018/>`_ will be in Vancouver in May with a full training running "
"prior to the event."
msgstr ""
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"vancouver-2018/>`_ will be in Vancouver in May with a full training running "
"prior to the event."
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/berlin-2018/"
">`_ will be in Berlin in November with a full training running prior to the "
"event."
msgid ""
"There are unused arguments being passed into a method that is used in "
@ -2666,6 +2602,9 @@ msgstr "Update and add tests (unit, functional, etc.)"
msgid "Upstream Institute Training Other Events"
msgstr "Upstream Institute Training Other Events"
msgid "Upstream Institute at UFRJ"
msgstr "Upstream Institute at UFRJ"
msgid "Upstream Training in Japan"
msgstr "Upstream Training in Japan"
@ -2739,9 +2678,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate the services are running"
msgstr "Validate the services are running"
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgid ""
"Victoria Martinez de la Cruz - vkmc - Trove/Zaqar (mentoring, assistant)"
msgstr ""
@ -2850,12 +2786,35 @@ msgstr ""
msgid "Web browser: Firefox"
msgstr "Web browser: Firefox"
msgid ""
"What are some of the different freeze dates for different activities in the "
"release?"
msgstr ""
"What are some of the different freeze dates for different activities in the "
"release?"
msgid "What can individual Foundation members do that community members can't?"
msgstr ""
"What can individual Foundation members do that community members can't?"
msgid "What command do you use to modify a patch within a chain?"
msgstr "What command do you use to modify a patch within a chain?"
msgid "What does ICLA stand for? What is it?"
msgstr "What does ICLA stand for? What is it?"
msgid "What else can you do with a OpenStack Foundation membership?"
msgstr "What else can you do with a OpenStack Foundation membership?"
msgid "What happens if you click on a patch under test"
msgstr "What happens if you click on a patch under test"
msgid "What is the difference between ATC, AUC, and APC?"
msgstr "What is the difference between ATC, AUC, and APC?"
msgid "What is the focus of each of the milestones?"
msgstr "What is the focus of each of the milestones?"
msgid "What is the significance of the dots, lines and colors"
msgstr "What is the significance of the dots, lines and colours"
@ -2879,6 +2838,12 @@ msgstr ""
msgid "Who spoke the most during that meeting?"
msgstr "Who spoke the most during that meeting?"
msgid "Why are there different dates for some teams?"
msgstr "Why are there different dates for some teams?"
msgid "Why is there a whole week and not a single day planned?"
msgstr "Why is there a whole week and not a single day planned?"
msgid ""
"With over 6,000 developers from over 300 different organizations worldwide, "
"OpenStack is one of the largest collaborative software-development projects. "
@ -2894,11 +2859,6 @@ msgstr ""
"which newcomers are successful at integrating their own roadmap into that of "
"the OpenStack project."
msgid ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgstr ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr "Workflow and Tools for Participation"
@ -2950,9 +2910,15 @@ msgstr "Your Patch Upstream"
msgid "Your mission, should you choose to accept it"
msgstr "Your mission, should you choose to accept it"
msgid "Zuul and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Zuul and vendor CIs will review your patch"
msgid "\\"
msgstr "\\"
msgid "`Accounts <workflow-accounts.html>`_"
msgstr "`Accounts <workflow-accounts.html>`_"
msgid "`Branching model <archive-branching-model.html>`_"
msgstr "`Branching model <archive-branching-model.html>`_"
@ -2962,15 +2928,15 @@ msgstr "`Closing Exercise <archive-closing-exercise.html>`_"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgid "`Complete index in slide format only <slide-index.html>`_"
msgstr "`Complete index in slide format only <slide-index.html>`_"
msgid "`Configuring Gerrit <workflow-configuring-gerrit.html>`_"
msgstr "`Configuring Gerrit <workflow-configuring-gerrit.html>`_"
msgid "`Demo environment <code-devstack.html>`_"
msgstr "`Demo environment <code-devstack.html>`_"
@ -3014,25 +2980,32 @@ msgid "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
msgstr "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Brazil Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-brazil-2018>`_"
"`Etherpad for Berlin Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-berlin-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Brazil Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-brazil-2018>`_"
"`Etherpad for Berlin Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-berlin-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Korea Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-korea-2018>`_"
"`Etherpad for OpenStack Days Nordics Upstream Institute <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-nordics-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Korea Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-korea-2018>`_"
"`Etherpad for OpenStack Days Nordics Upstream Institute <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-nordics-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Poland Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-poland-2018>`_"
"`Etherpad for UFRJ Upstream Institute <https://etherpad.openstack.org/p/"
"upstream-institute-rio-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Poland Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-poland-2018>`_"
"`Etherpad for UFRJ Upstream Institute <https://etherpad.openstack.org/p/"
"upstream-institute-rio-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Barcelona, 2016 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-barcelona>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Upstream Training, Barcelona, 2016 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-barcelona>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
@ -3049,16 +3022,11 @@ msgstr ""
"p/upstream-training-korea-2017>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Vancouver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-vancouver-2018>`_"
"`Etherpad for Upstream Training, Vancouver, 2015 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-vancouver>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Vancouver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-vancouver-2018>`_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr ""
"`Guide to Set-up and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
"`Etherpad for Upstream Training, Vancouver, 2015 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-vancouver>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
@ -3099,17 +3067,9 @@ msgstr ""
"tc/reference/projects/documentation.html#deliverables>`_"
msgid ""
"`OpenStack Days Brazil <http://www.openstackbr.com.br/events/2018/>`_ event "
"site"
"`OpenStack Days Nordics <http://stockholm.openstacknordic.org/>`_ event site"
msgstr ""
"`OpenStack Days Brazil <http://www.openstackbr.com.br/events/2018/>`_ event "
"site"
msgid "`OpenStack Days Korea <http://event.openstack.or.kr/>`_ event site."
msgstr "`OpenStack Days Korea <http://event.openstack.or.kr/>`_ event site."
msgid "`OpenStack Days Poland <http://www.openstackday.pl/>`_ event site"
msgstr "`OpenStack Days Poland <http://www.openstackday.pl/>`_ event site"
"`OpenStack Days Nordics <http://stockholm.openstacknordic.org/>`_ event site"
msgid "`OpenStack Events <howitsmade-events.html>`_"
msgstr "`OpenStack Events <howitsmade-events.html>`_"
@ -3138,14 +3098,24 @@ msgstr ""
"`Overview of the contribution process <workflow-training-contribution-"
"process.html>`_"
msgid "`Patch Gurus! <workflow-patch-gurus.html>`_"
msgstr "`Patch Gurus! <workflow-patch-gurus.html>`_"
msgid "`Project Status and Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgstr "`Project Status and Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "`Reviewing & Using Gerrit <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`Reviewing & Using Gerrit <workflow-reviewing.html>`_"
msgid ""
"`Setting Up Git & Commit Messages <workflow-setup-git-and-commit-messages."
"html>`_"
msgstr ""
"`Setting Up Git & Commit Messages <workflow-setup-git-and-commit-messages."
"html>`_"
msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgstr "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
@ -3160,21 +3130,9 @@ msgstr ""
"`Whats new with OpenStack Upstream Training <https://superuser.openstack."
"org/articles/openstack-upstream-training-revamp/>`_."
msgid "``git checkout -b <branch_name>``"
msgstr "``git checkout -b <branch_name>``"
msgid "``git clone``"
msgstr "``git clone``"
msgid "``git config``"
msgstr "``git config``"
msgid "``git review -s``"
msgstr "``git review -s``"
msgid "``git review``"
msgstr "``git review``"
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
@ -3194,9 +3152,6 @@ msgstr "and whom they will be working with"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "checkout the latest stable branch"
msgid "etc."
msgstr "etc."
msgid "fix is already on master"
msgstr "fix is already on master"
@ -3252,12 +3207,6 @@ msgstr ""
"https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/sandbox-house-"
"rules.html"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/"
msgstr "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,26 +16,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "**Friday and Saturday, July 27-28, 2018**"
msgstr "**Friday and Saturday, July 27-28, 2018**"
msgid "**Mentors**"
msgstr "**Mentors**"
msgid "**Monday and Tuesday, June 11-12, 2018**"
msgstr "**Monday and Tuesday, June 11-12, 2018**"
msgid ""
"**Saturday, May 19th (2 to 6pm), 2018 - Sunday, May 20th (9am to 6pm), 2018**"
msgstr ""
"**Saturday, May 19th (2 to 6pm), 2018 - Sunday, May 20th (9am to 6pm), 2018**"
msgid "**Staff**"
msgstr "**Staff**"
msgid "**Thursday and Friday, June 28-29, 2018**"
msgstr "**Thursday and Friday, June 28-29, 2018**"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
@ -139,15 +125,6 @@ msgstr ":doc:`upstream-training-content`"
msgid ":doc:`upstream-training-summit`"
msgstr ":doc:`upstream-training-summit`"
msgid ":ref:`openstack-day-brazil`"
msgstr ":ref:`openstack-day-brazil`"
msgid ":ref:`openstack-day-korea`"
msgstr ":ref:`openstack-day-korea`"
msgid ":ref:`openstack-day-poland`"
msgstr ":ref:`openstack-day-poland`"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, and Ildikó Váncsa who "
@ -160,13 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment"
msgstr "Sekelompok script untuk membangun lingkungan OpenStack penuh"
msgid ""
"A new capability was added to the project that should be implemented in all "
"vendor drivers"
msgstr ""
"Kemampuan baru ditambahkan ke proyek yang harus diterapkan di semua driver "
"vendor"
msgid ""
"A week before the training begins, ensure attendees are aware of the "
"prerequisites when confirming attendance"
@ -303,9 +273,6 @@ msgstr "Mengajukan pertanyaan selama kelas"
msgid "Ask questions in the channel or send direct messages"
msgstr "Mengajukan pertanyaan di channel atau mengirim pesan langsung"
msgid "Ask questions or suggest more best practices"
msgstr "Ajukan pertanyaan atau sarankan praktik terbaik lainnya"
msgid "Ask the mentors questions"
msgstr "Ajukan pertanyaan mentor"
@ -448,9 +415,6 @@ msgstr "Christophe Sauthier (training, assistant, mentoring, french, english)"
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgid "Cleanup deprecated methods"
msgstr "Bersihkan metode yang tidak berlaku lagi"
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
@ -479,9 +443,6 @@ msgstr "Komentar hasil penelahaan terbuka"
msgid "Commit Messages"
msgstr "Commit Messages (komit pesan)"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "Komit file dan menulis pesan commit"
msgid "Communication"
msgstr "Communication (komunikasi)"
@ -557,9 +518,6 @@ msgstr ""
"Bisa diemailkan survei setelah kelas - lebih sulit untuk mendapatkan "
"partisipasi"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "Buat & mendorong Work in Progress (WIP) ke sandbox"
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
@ -660,9 +618,6 @@ msgstr "Hari 3-4"
msgid "Day 5"
msgstr "Hari 5"
msgid "Deadlines"
msgstr "Deadlines (batas waktu)"
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
@ -676,9 +631,6 @@ msgstr "Demo Environment"
msgid "Demo environment"
msgstr "Lingkungan demo"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr "Menggambarkan siklus rilis berdasarkan informasi yang Anda temukan"
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -692,13 +644,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgstr ""
"Tentukan berapa banyak rilis OpenStack yang secara resmi didukung oleh "
"masyarakat"
msgid "Dev"
msgstr "Dev"
@ -876,12 +821,6 @@ msgstr "Environment Setup"
msgid "Etherpad"
msgstr "Etherpad"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgid "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
msgstr "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
@ -891,9 +830,6 @@ msgstr "Event"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "Exact schedule and class details to come!"
msgstr "Jadwal yang tepat dan detail kelas yang akan datang!"
msgid "Example Itinerary: Spain"
msgstr "Contoh rencana perjalanan: Spanyol"
@ -969,9 +905,6 @@ msgstr "Mengajukan, memperbaiki, memprioritaskan bug"
msgid "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgstr "Cari kajian terbuka yang kurang kompleks dan download patch"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "Cari batas waktu usulan fitur di jadwal rilis terkini"
msgid "Find how rechecks are categorized"
msgstr "Temukan bagaimana cek ulang dikategorikan"
@ -1001,9 +934,6 @@ msgstr ""
msgid "Find the logs from the most recent meeting"
msgstr "Temukan log rapat terbaru"
msgid "Find the release day for the current release"
msgstr "Temukan hari rilis untuk rilis saat ini"
msgid ""
"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project"
msgstr ""
@ -1206,12 +1136,8 @@ msgstr "IRC client: HexChat"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgid ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgstr ""
"Identifikasi karakteristik umum dari siklus ini dan diskusikan dengan "
"kelompok Anda"
msgid "Identify common characteristics of these cycles"
msgstr "Mengidentifikasi karakteristik umum dari siklus ini"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
@ -1280,13 +1206,6 @@ msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2018-vancouver-v1"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Menerapkan cetak biru / spek"
msgid ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgstr ""
"Selain tonggak sejarah, ada tanggal pembekuan untuk berbagai aktivitas dalam "
"pelepasan"
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr ""
"Dalam contoh ini, kita menggunakan Lego untuk mewakili sebuah proyek software"
@ -1363,9 +1282,6 @@ msgstr ""
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins dan vendor CI akan meninjau patch Anda"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (assistant)"
@ -1390,9 +1306,6 @@ msgstr "Bergabung saluran IRC proyek"
msgid "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
msgid "July 27-28, 2018"
msgstr "July 27-28, 2018"
msgid "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)"
msgstr "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)"
@ -1402,12 +1315,6 @@ msgstr "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)"
msgid "Jump on IRC and etherpad"
msgstr "Langsung ke IRC dan etherpad"
msgid "June 11-12, 2018"
msgstr "11-12 Juni 2018"
msgid "June 28-29, 2018"
msgstr "June 28-29, 2018"
msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)"
msgstr "Jungsu Han (assistant, mentoring)"
@ -1435,9 +1342,6 @@ msgstr ""
"Tahu dimana menemukan informasi, dimana dan bagaimana untuk mendapatkan "
"bantuan jika diperlukan"
msgid "Kraków, Poland"
msgstr "Kraków, Poland"
msgid "LOG message exercise"
msgstr "Latihan pesan LOG"
@ -1535,12 +1439,6 @@ msgstr ""
"paling aktif (masyarakat akan baik untuk mengetahui untuk bantuan ulasan dan "
"mendapatkan patch gabungan Anda)."
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
msgstr ""
"Mencari jadwal rilis untuk dua siklus rilis OpenStack saat ini dan masa lalu"
msgid ""
"Look up when the next meeting is for the project who's channel you joined"
msgstr ""
@ -1558,9 +1456,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Buat perubahan konfigurasi lokal (tetapkan kata sandi, alamat IP, dll.)"
msgid "Make changes (add / edit files)"
msgstr "Buat perubahan (tambahk / edit file)"
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr "Melakukan perubahan dan mendorong patchset baru"
@ -1587,9 +1482,6 @@ msgstr "Mark Korondi (mentoring, assistant)"
msgid "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)"
msgstr "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)"
msgid "May 19-20, 2018"
msgstr "19-20 Mei 2018"
msgid ""
"Meaningful: anyone may submit a correction that will adjust the influence of "
"appropriate statistical data"
@ -1603,9 +1495,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrics (metrik)"
msgid "Milestones"
msgstr "Milestones (tonggak)"
msgid "Minimize database queries"
msgstr "Minimalkan query database"
@ -1783,13 +1672,6 @@ msgstr ""
"Buka bagian `Checking Status in Zuul <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/zuul-status.html>`_ dari Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Commit Messages <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"git.html#commit-messages>`_ section of the Contributor Guide under Git"
msgstr ""
"Buka bagian `Commit Messages <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"git.html#commit-messages>`_ dari Contributor Guide di bawah Git"
msgid ""
"Open the `Communication <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"communication.html>`_ section of the Contributor Guide"
@ -1811,15 +1693,6 @@ msgstr ""
"Buka bagian `OpenStack Governance <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/governance.html>`_ dari Contributor Guide"
msgid ""
"Open the `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"governance.html#releases>`_ section of the Contributor Guide under OpenStack "
"Governance"
msgstr ""
"Buka bagian `Releases <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"governance.html#releases>` _ dari Panduan Kontributor (Contributor Guide) di "
"bawah OpenStack Governance"
msgid ""
"Open the `Setup and Learn GIT <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/git.html>`_ section of the Contributor Guide"
@ -1848,21 +1721,6 @@ msgstr ""
"Buka `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-"
"vancouver-2018>`_ untuk kerja tim"
msgid "OpenInfra Days Korea"
msgstr "OpenInfra Days Korea"
msgid "OpenStack Day Brazil"
msgstr "OpenStack Day Brazil"
msgid "OpenStack Day Poland"
msgstr "OpenStack Day Poland"
msgid "OpenStack Days Brazil"
msgstr "OpenStack Days Brazil"
msgid "OpenStack Days Poland"
msgstr "OpenStack Days Poland"
msgid "OpenStack Documentation"
msgstr "Dokumentasi OpenStack"
@ -1878,9 +1736,6 @@ msgstr "OpenStack Project Status dan Zuul"
msgid "OpenStack Release Cycle"
msgstr "OpenStack Release Cycle (siklus rilis OpenStack)"
msgid "OpenStack Summit Vancouver"
msgstr "OpenStack Summit Vancouver"
msgid "OpenStack Upstream Institute"
msgstr "OpenStack Upstream Institute"
@ -1966,18 +1821,6 @@ msgstr ""
"Pilih proyek favorit Anda dan laporkan berapa banyak pekerjaan yang telah "
"berjalan di IRC"
msgid ""
"Please `RSVP <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/summit-"
"schedule/events/21580/openstack-upstream-institute-day-1-rsvp-required>`_ if "
"you plan on attending the training in Vancouver. If you decide after "
"registration closes to attend, please drop by and check for available seats."
msgstr ""
"Silahkan `RSVP <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/summit-"
"schedule/events/21580/openstack-upstream-institute-day-1-rsvp-required>`_ "
"jika Anda berencana menghadiri pelatihan di Vancouver. Jika Anda memutuskan "
"setelah pendaftaran tutup untuk hadir, silakan mampir dan periksa kursi yang "
"tersedia."
msgid "Please note that the language of the training is English."
msgstr "Harap dicatat bahwa bahasa untuk pelatihan ini adalah bahasa Inggris."
@ -2066,19 +1909,9 @@ msgstr ""
"Baca dan selesaikan panduan `Setup IRC <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/irc.html>` _."
msgid ""
"Read the `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ section"
msgstr ""
"Baca bagian `How to Become a Patch Guru? <https://docs.openstack.org/"
"contributors/code-and-documentation/patch-best-practices.html>`_ "
msgid "Read the material"
msgstr "Baca materinya"
msgid "Read the material until the Releases section"
msgstr "Baca materi hingga bagian Rilis"
msgid "Ready, set, go to https://docs.openstack.org/contributors/"
msgstr "Bersedia, siap, buka https://docs.openstack.org/contributors/"
@ -2188,15 +2021,6 @@ msgstr ""
msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
msgstr "Lihat status EOL di: https://releases.openstack.org"
msgid "See YOU in Kraków!"
msgstr "See YOU in Kraków!"
msgid "See YOU in Seoul!"
msgstr "See YOU in Seoul!"
msgid "See YOU in São Paulo!"
msgstr "See YOU in São Paulo!"
msgid ""
"See this web page and the schedule of the upcoming class for more details "
"and registration."
@ -2243,9 +2067,6 @@ msgstr ""
"Bagikan papan Anda dengan grup Anda. Tetapkan diri Anda untuk tiga tugas di "
"cerita orang lain. Komentar satu cerita."
msgid "Share your favorite to our IRC channel."
msgstr "Bagikan favorit Anda ke saluran IRC kami."
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
@ -2322,17 +2143,6 @@ msgstr "Status"
msgid "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
msgstr "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
msgid ""
"Step by step guides to help with the exercise exists in the contributor "
"portal: https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/ Look "
"at the 'Setup & Learn Git','Setting Up Your Gerrit Account', and the 'Using "
"Gerrit' sections for reference."
msgstr ""
"Panduan langkah demi langkah untuk membantu latihan ada di portal "
"kontributor: https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/ "
"Lihat 'Setup & Learn Git','Setting Up Your Gerrit Account', dan bagian "
"'Using Gerrit' sebagai referensi."
msgid "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)"
@ -2371,19 +2181,9 @@ msgstr "Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, english)"
msgid "System administrators"
msgstr "Administrator sistem"
msgid "São Paulo, Brazil"
msgstr "São Paulo, Brazil"
msgid "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)"
msgstr "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)"
msgid ""
"Tags can be associated with projects. Find out what tags are used for and "
"find the current list of available tags"
msgstr ""
"Tag dapat dikaitkan dengan proyek. Cari tahu tag apa yang digunakan dan "
"temukan daftar tag yang tersedia saat ini"
msgid "Tags: [management] [new_dev] [dev]"
msgstr "Tags: [management] [new_dev] [dev]"
@ -2514,24 +2314,6 @@ msgstr ""
"Pelatihan ini memiliki struktur modular yang memberikan ruang bagi peserta "
"dengan peran pekerjaan yang berbeda."
msgid ""
"The training will take place in `Vancouver Convention Centre West - Level "
"Two - Room 215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/"
"#venue=338>`_."
msgstr ""
"Pelatihan akan berlangsung di `Vancouver Convention Centre West - Level Two "
"- Room 215-216 <https://www.openstack.org/summit/vancouver-2018/venues/"
"#venue=338>`_."
msgid ""
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"vancouver-2018/>`_ will be in Vancouver in May with a full training running "
"prior to the event."
msgstr ""
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"vancouver-2018/>`_ akan berada di Vancouver pada bulan Mei dengan pelatihan "
"penuh sebelum acara dimulai."
msgid ""
"There are unused arguments being passed into a method that is used in "
"several different files"
@ -2784,9 +2566,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate the services are running"
msgstr "Validasi layanan yang berjalan"
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgid ""
"Victoria Martinez de la Cruz - vkmc - Trove/Zaqar (mentoring, assistant)"
msgstr ""
@ -2943,12 +2722,6 @@ msgstr ""
"secara signifikan memperlambat kecepatan di mana pendatang baru berhasil "
"mengintegrasikan peta jalan mereka sendiri ke dalam proyek OpenStack."
msgid ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgstr ""
"Bekerjalah dengan kelompok Anda untuk menemukan dan mendiskusikan berbagai "
"kegiatan freeze"
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr "Alur kerja dan Alat untuk Partisipasi"
@ -3013,9 +2786,6 @@ msgstr "`Closing Exercise <archive-closing-exercise.html>`_"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
@ -3064,27 +2834,6 @@ msgstr ""
msgid "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
msgstr "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Brazil Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-brazil-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Brazil Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-brazil-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Korea Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-korea-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Korea Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-korea-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Poland Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-poland-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Poland Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-poland-2018>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2016>`_"
@ -3099,18 +2848,6 @@ msgstr ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2017 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2017>`_"
msgid ""
"`Etherpad for Vancouver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-vancouver-2018>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for Vancouver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-vancouver-2018>`_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
@ -3149,19 +2886,6 @@ msgstr ""
"`Official deliverables with repositories <https://governance.openstack.org/"
"tc/reference/projects/documentation.html#deliverables>`_"
msgid ""
"`OpenStack Days Brazil <http://www.openstackbr.com.br/events/2018/>`_ event "
"site"
msgstr ""
"`OpenStack Days Brazil <http://www.openstackbr.com.br/events/2018/>`_ event "
"site"
msgid "`OpenStack Days Korea <http://event.openstack.or.kr/>`_ event site."
msgstr "`OpenStack Days Korea <http://event.openstack.or.kr/>`_ event site."
msgid "`OpenStack Days Poland <http://www.openstackday.pl/>`_ event site"
msgstr "`OpenStack Days Poland <http://www.openstackday.pl/>`_ event site"
msgid "`OpenStack Events <howitsmade-events.html>`_"
msgstr "`OpenStack Events <howitsmade-events.html>`_"
@ -3195,9 +2919,6 @@ msgstr "`Project Status and Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgstr "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
@ -3211,21 +2932,9 @@ msgstr ""
"`Whats new with OpenStack Upstream Training <https://superuser.openstack."
"org/articles/openstack-upstream-training-revamp/>`_."
msgid "``git checkout -b <branch_name>``"
msgstr "``git checkout -b <branch_name>``"
msgid "``git clone``"
msgstr "``git clone``"
msgid "``git config``"
msgstr "``git config``"
msgid "``git review -s``"
msgstr "``git review -s``"
msgid "``git review``"
msgstr "``git review``"
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
@ -3245,9 +2954,6 @@ msgstr "dan dengan siapa mereka akan bekerja"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "pemeriksaan cabang stabil terbaru"
msgid "etc."
msgstr "etc. (dan lain lain)"
msgid "fix is already on master"
msgstr "perbaikan sudah pada master"
@ -3303,12 +3009,6 @@ msgstr ""
"https://docs.openstack.org/contributors/code-and-documentation/sandbox-house-"
"rules.html"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/"
msgstr "https://storyboard-dev.openstack.org/#!/dashboard/"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-19 18:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -263,9 +263,6 @@ msgstr "オープンなレビューにコメントする"
msgid "Commit Messages"
msgstr "コミットメッセージ"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "ファイルのコミットとコミットメッセージの作成"
msgid "Communication"
msgstr "コミュニケーション"
@ -306,9 +303,6 @@ msgstr "コア : 5"
msgid "Core team"
msgstr "コアチーム"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "作業中のパッチ (Work in Progress; WIP) の作成と sandbox への投稿"
msgid "DB schema changes"
msgstr "DB スキーマの変更"
@ -330,15 +324,9 @@ msgstr "Day 3-4"
msgid "Day 5"
msgstr "Day 5"
msgid "Deadlines"
msgstr "締め切り"
msgid "Demo environment"
msgstr "デモ環境"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr "見つけた情報に基づいてリリースサイクルを説明してください。"
msgid "Description"
msgstr "説明"
@ -445,9 +433,6 @@ msgstr "blueprint や spec を登録する"
msgid "Filing, fixing, and triaging bugs"
msgstr "バグの登録、修正、仕分けを行う"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "現在のリリーススケジュールにおける機能提案の締め切りを探してください。"
msgid "Find the current members of the Board of Directors, TC and UC"
msgstr "現在の Board of Directors、TC、UC のメンバーを探してください。"
@ -546,6 +531,9 @@ msgstr "OpenStack の使い方"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgid "Identify common characteristics of these cycles"
msgstr "これらのサイクルの共通的な特性を見つけてください。"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
"simple bug fixes in the project"
@ -626,9 +614,6 @@ msgstr "日本OpenStackユーザ会は、日本版 Upstream Training を開催
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins やベンダー CI があなたのパッチをレビューします"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (assistant)"
@ -716,13 +701,6 @@ msgid ""
"interested in attending"
msgstr "お住まいに近く、参加してみたい OpenStack Days イベントを探してください"
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
msgstr ""
"OpenStack のリリースサイクルの過去 2 サイクルのリリーススケジュールを探してく"
"ださい。"
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
msgstr "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
@ -758,9 +736,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "指標"
msgid "Milestones"
msgstr "マイルストーン"
msgid "Mission"
msgstr "ミッション"
@ -1251,9 +1226,6 @@ msgstr "あなたのミッション : 許容するかを決めてください"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`コードの演習 <code-exercises.html>`_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`コミットメッセージ <workflow-commit-message.html>`_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`コミュニケーション <howitsmade-communication.html>`_"
@ -1273,10 +1245,6 @@ msgstr ""
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2016>`_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr "`環境設定と最初のパッチの投稿 <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgid "`Introduction <intro-introduction.html>`_"
msgstr "`はじめに <intro-introduction.html>`_"
@ -1306,18 +1274,12 @@ msgstr ""
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`リリースサイクル <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`レビュー <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "and whom they will be working with"
msgstr "そして、誰と一緒に作業をするか"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "最新の stable ブランチのチェックアウト"
msgid "etc."
msgstr "他"
msgid "fix is already on master"
msgstr "修正がマスターに存在します"
@ -1348,9 +1310,6 @@ msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-dev-sandbox/+filebug"
msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals"
msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 08:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -361,9 +361,6 @@ msgstr "Christophe Sauthier (교육, 조교, 멘토링, 프랑스어, 영어)"
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr "Cindy Pallares (조교, 영어)"
msgid "Cleanup deprecated methods"
msgstr "지원 만료된 메소드를 정리"
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr "Cleber Rosa (멘토링, 조교, 포르투갈어)"
@ -392,9 +389,6 @@ msgstr "open 리뷰에 댓글을 작성합니다"
msgid "Commit Messages"
msgstr "커밋 메시지"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "파일을 커밋하고 커밋 메시지를 작성합니다"
msgid "Communication"
msgstr "의사소통"
@ -454,9 +448,6 @@ msgstr "코어: 5"
msgid "Core team"
msgstr "코어 팀"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "Work in Progress (WIP) 를 sandbox에 생성 및 푸시합니다"
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
@ -520,9 +511,6 @@ msgstr "3-4일차"
msgid "Day 5"
msgstr "5일차"
msgid "Deadlines"
msgstr "마감 기한"
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
@ -534,9 +522,6 @@ msgstr "데모 환경"
msgid "Demo environment"
msgstr "데모 환경"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr "찾은 정보에 기반하여 릴리즈 주기를 설명합니다"
msgid "Description"
msgstr "설명"
@ -548,12 +533,6 @@ msgstr "매력적인 장소, 음식 및 활동을 포함하는 5일간 여행
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgstr ""
"얼마나 많은 OpenStack 릴리즈를 커뮤니티에서 공식적으로 지원하는지 확인합니다"
msgid "Dev"
msgstr "Dev"
@ -696,12 +675,6 @@ msgstr "환경 셋업"
msgid "Etherpad"
msgstr "Etherpad"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-beijing"
msgid "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgstr "Etherpad: https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-boston"
msgid "EunSeop Shin (assistant, mentoring)"
msgstr "EunSeop Shin (조교, 멘토링)"
@ -766,9 +739,6 @@ msgstr "버그에 대한 제출, 수정 및 구분"
msgid "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgstr "덜 복잡한 open 상태 리뷰를 찾아 패치를 다운로드합니다"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "현재 릴리즈 일정에서 기능 제안 마감 기한을 찾아봅니다"
msgid "Find how rechecks are categorized"
msgstr "재검사가 어떻게 분류되었는지 찾기"
@ -790,9 +760,6 @@ msgstr "현재 이사회, TC 및 UC 구성원을 찾아봅니다"
msgid "Find the information that can be retrieved for each patch in a pipeline"
msgstr "파이프라인의 각 패치를 가져올 수 있는 정보를 찾으세요."
msgid "Find the release day for the current release"
msgstr "현재 릴리스의 릴리스 날짜 찾기"
msgid ""
"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project"
msgstr "공식 OpenStack 프로젝트가 되기 위한 요구사항을 찾아봅니다"
@ -950,10 +917,8 @@ msgstr "IRC 클라이언트: HexChat"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (교육, 조교, 멘토링)"
msgid ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgstr "해당 주기에서의 공통된 특성을 식별하고 그룹 내에서 토론해 봅니다"
msgid "Identify common characteristics of these cycles"
msgstr "해당 주기에서의 공통된 특성을 식별합니다"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
@ -994,11 +959,6 @@ msgstr "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "블루프린트/스펙 구현"
msgid ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgstr "이정표에 추가하자면, 릴리즈의 다른 활동에 대한 확정된 날짜가 있습니다."
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr "이 예시에서는 Lego를 사용하여 소프트웨어 프로젝트를 표현합니다"
@ -1074,9 +1034,6 @@ msgstr ""
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins 및 벤더 CI에서 패치를 리뷰할 것입니다"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (조교)"
@ -1202,12 +1159,6 @@ msgstr ""
"가장 관심있는 프로젝트를 찾은 후 가장 활발한 핵심 검토자 (리뷰 도움 및 패치"
"를 병합을 위해 알면 좋은 사람들) 3명을 찾습니다."
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
msgstr ""
"현재 및 지난 두 개의 OpenStack 릴리즈 주기에 대한 릴리즈 일정을 찾아봅니다"
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
msgstr "Loïc Dachary (교육, 멘토링, 조교, 영어 및 프랑스어)"
@ -1218,9 +1169,6 @@ msgid ""
"Make any local configurations changes (set passwords, IP addresses, etc.)"
msgstr "로컬 설정 변경사항을 만듭니다.(패스워드 설정, IP 주소 등)"
msgid "Make changes (add / edit files)"
msgstr "Make changes (add / edit files)"
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr "변경사항을 만들고 새로운 패치셋을 푸시합니다"
@ -1260,9 +1208,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "지표"
msgid "Milestones"
msgstr "마일스톤"
msgid "Minimize database queries"
msgstr "데이터베이서 쿼리를 최소화"
@ -1683,9 +1628,6 @@ msgstr ""
"자리에서 한 두 명의 다른 사람들과 커밋 메시지를 공유하세요. 다른 사람들의 커"
"밋 메시지에 피드백을 주세요."
msgid "Share your favorite to our IRC channel."
msgstr "당신이 가장 선호하는 것을 우리의 IRC 채널에 공유합니다."
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr "Shinobu KINJO (멘토링, 조교, 일본어)"
@ -2142,10 +2084,6 @@ msgstr "점, 선, 색깔의 의미는 무엇인지"
msgid "When possible, sit at a table and build connections with attendees"
msgstr "가능하다면, 테이블에 앉아서 참석자들과 관계를 구축합니다."
msgid ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgstr "다른 확정된 활동을 찾아내고 논의하기 위해 당신의 그룹과 진행하세요."
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr "준비를 위한 워크플로우 및 도구"
@ -2208,9 +2146,6 @@ msgstr "`마무리 실습 <archive-closing-exercise.html>`_"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`코드 실습 <code-exercises.html>`_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`커밋 메시지 <workflow-commit-message.html>`_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`의사 소통 <howitsmade-communication.html>`_"
@ -2256,11 +2191,6 @@ msgstr ""
"`2017 한국 업스트림 트레이닝을 위한 Etherpad <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2017>`_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr ""
"`첫 패치에 대한 셋업 및 푸시 가이드 <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
@ -2308,30 +2238,15 @@ msgstr "`프로젝트 상태 및 Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`릴리즈 주기 <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`리뷰하기 <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgstr "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_"
msgid "`Task Tracking <workflow-task-tracking.html>`_"
msgstr "`작업 추적 <workflow-task-tracking.html>`_"
msgid "``git checkout -b <branch_name>``"
msgstr "``git checkout -b <branch_name>``"
msgid "``git clone``"
msgstr "``git clone``"
msgid "``git config``"
msgstr "``git config``"
msgid "``git review -s``"
msgstr "``git review -s``"
msgid "``git review``"
msgstr "``git review``"
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
@ -2351,9 +2266,6 @@ msgstr "그리고 같이 일하고자 하는 대상"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "가장 최신의 안정 버전 브랜치를 가져옵니다"
msgid "etc."
msgstr "기타"
msgid "fix is already on master"
msgstr "수정이 이미 master에 있음"
@ -2399,12 +2311,6 @@ msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/docs-builds.html"
msgid "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 08:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -340,9 +340,6 @@ msgstr "Christophe Sauthier (eğitim, yardımcı, danışman, fransızca, ingili
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
msgstr "Cindy Pallares (yardımcı, ingilizce)"
msgid "Cleanup deprecated methods"
msgstr "Kullanımdan kaldırılan yöntemleri temizle"
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
msgstr "Cleber Rosa (danışman, yardımcı, portekizce)"
@ -371,9 +368,6 @@ msgstr "Açık inceleme üzerine yorum"
msgid "Commit Messages"
msgstr "Gönderim Mesajları"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "Dosyaları gönder ve gönderim mesajı yaz"
msgid "Communication"
msgstr "İletişim"
@ -441,9 +435,6 @@ msgstr "Ders bitmeden, örneğin derin dalış blokları sırasında yapılabili
msgid "Could be emailed survey after the class - harder to get participation"
msgstr "Ders sonrası anket e-postayla gönderilebilir - katılım daha zor"
msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox"
msgstr "Sandbox'a, Devam Etmekte olan İş (WIP) oluştur & gönder"
msgid ""
"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other "
"details your group thinks are appropriate."
@ -495,9 +486,6 @@ msgstr "Gün 3-4"
msgid "Day 5"
msgstr "Gün 5"
msgid "Deadlines"
msgstr "Teslim günleri"
msgid ""
"Decide a country your group would like to visit with other groups for "
"sightseeing."
@ -508,9 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "Demo environment"
msgstr "Tanıtım ortamı"
msgid "Describe a release cycle based on the information you found"
msgstr "Bulduğunuz bilgilere dayanan bir sürüm döngüsü tanımlayın."
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@ -524,13 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid ""
"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the "
"community"
msgstr ""
"Topluluk tarafından kaç tane OpenStack bülteninin resmi olarak "
"desteklendiğini belirleyin"
msgid "DevStack"
msgstr "DevStack"
@ -743,9 +721,6 @@ msgstr "Hataları rapolama, düzeltme ve önceliklendirme"
msgid "Find an open review which is less complex and download the patch"
msgstr "Daha az karmaşık olan açık bir revizyon bulun ve yamayı indirin"
msgid "Find feature proposal deadlines in the current release schedule"
msgstr "Geçerli yayın planında özellik öneri tarihlerini bulun"
msgid "Find how rechecks are categorized"
msgstr "Yeniden denetlemelerin nasıl sınıflandırıldığını bul"
@ -769,9 +744,6 @@ msgid "Find the information that can be retrieved for each patch in a pipeline"
msgstr ""
"Bir iletişim hattındaki her düzeltme ekibi için alınabilen bilgileri bulun"
msgid "Find the release day for the current release"
msgstr "Mevcut sürüm için sürüm tarihini bulun"
msgid ""
"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project"
msgstr ""
@ -949,12 +921,6 @@ msgstr "IRC istemci: HexChat"
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
msgstr "Ian Y. Choi (eğitim, yardımcı, danışman"
msgid ""
"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your "
"group"
msgstr ""
"Bu çevrimlerin ortak özelliklerini belirleyin ve bunları grubunuzla tartışın"
msgid ""
"If contributing code, being technically proficient enough to carry out "
"simple bug fixes in the project"
@ -1005,13 +971,6 @@ msgstr "Ildikó Váncsa OpenStack Vakfı"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Bir plan/özellik uygulama"
msgid ""
"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities "
"in the release"
msgstr ""
"Kilometre Taşlarına ek olarak, sürümde farklı etkinlikler için dondurma "
"tarihleri vardır"
msgid "In this example, we use Lego to represent a software project"
msgstr ""
"Bu örnekte, bir yazılım projesini temsil etmek için Lego'yu kullanıyoruz."
@ -1089,9 +1048,6 @@ msgstr ""
msgid "Jay Bryant IBM"
msgstr "Jay Bryant IBM"
msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch"
msgstr "Jenkins ve şube CI'ler yamanızı inceler"
msgid "Jieun Kim (assistant)"
msgstr "Jieun Kim (yardımcı)"
@ -1217,11 +1173,6 @@ msgstr ""
"(İnceleme yardımı ve yamalarını birleştirmek için bilmenizde fayda olacak "
"insanlar) bulun."
msgid ""
"Look up the release schedule for the current and past two OpenStack release "
"cycles"
msgstr "Geçerli ve son iki OpenStack sürüm döngüsünün sürüm programını ara"
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
msgstr "Loïc Dachary (eğitim, danışman, yardımcı, ingilizce ve fransızca)"
@ -1234,9 +1185,6 @@ msgstr ""
"Herhangi bir yerel yapılandırma değişikliği yapın (parolaları, IP "
"adreslerini vb. ayarlayın)"
msgid "Make changes (add / edit files)"
msgstr "Değişiklik yap (dosyaları ekle/düzenle)"
msgid "Make changes and push new patchsets"
msgstr "Değişiklik yapma ve yeni yama kümeleri gönderme"
@ -1268,9 +1216,6 @@ msgstr "Melvin Hillsman OSIC"
msgid "Metrics"
msgstr "Ölçümler"
msgid "Milestones"
msgstr "Kilometre Taşları"
msgid "Minimize database queries"
msgstr "Veritabanı sorgularını en aza indirin"
@ -1660,9 +1605,6 @@ msgstr ""
"Gönderim mesajınızı masanızdaki bir veya iki kişiyle paylaşın. Onlara iletme "
"mesajları hakkında geribildirim verin."
msgid "Share your favorite to our IRC channel."
msgstr "En sevdiğinizi IRC kanalımızdan paylaşın."
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
msgstr "Shinobu KINJO (danışman, yardımcı, japonca)"
@ -2101,12 +2043,6 @@ msgstr "Nokta, çizgi ve renklerin önemi nedir?"
msgid "When possible, sit at a table and build connections with attendees"
msgstr "Mümkünse, bir masaya oturun ve katılımcılarla bağlantı kurun"
msgid ""
"Work with your group to find and discuss the different freeze activities"
msgstr ""
"Farklı dondurma faaliyetlerini bulmak ve tartışmak için grubunuzla birlikte "
"çalışın"
msgid "Workflow and Tools for Participation"
msgstr "Katılmak için İş Akışları ve Araçlar"
@ -2167,9 +2103,6 @@ msgstr "`Alıştırmayı Kapamak <archive-closing-exercise.html>`_"
msgid "`Code exercises <code-exercises.html>`_"
msgstr "`Kod alıştırmaları <code-exercises.html>`_"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`Gönderim Mesajları <workflow-commit-message.html>`_"
msgid "`Communication <howitsmade-communication.html>`_"
msgstr "`İletişim <howitsmade-communication.html>`_"
@ -2215,12 +2148,6 @@ msgstr ""
"`Upstream Eğitimi için Etherpad, Kore, 2017 <https://etherpad.openstack.org/"
"p/upstream-training-korea-2017>`_"
msgid ""
"`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_"
msgstr ""
"`İlk Yamayı Kurmak ve Göndermek için Kılavuz <workflow-setup-and-first-patch."
"html>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "
@ -2268,27 +2195,12 @@ msgstr "`Proje Durumu ve Zuul <workflow-project-status-and-zuul.html>`_"
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`Release döngüsü <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid "`Reviewing <workflow-reviewing.html>`_"
msgstr "`Gözden geçirme <workflow-reviewing.html>`_"
msgid "`Task Tracking <workflow-task-tracking.html>`_"
msgstr "`Görev Takibi <workflow-task-tracking.html>`_"
msgid "``git checkout -b <branch_name>``"
msgstr "``git checkout -b <branch_name>``"
msgid "``git clone``"
msgstr "``git clone``"
msgid "``git config``"
msgstr "``git config``"
msgid "``git review -s``"
msgstr "``git review -s``"
msgid "``git review``"
msgstr "``git review``"
msgid ""
"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the "
"installed services"
@ -2308,9 +2220,6 @@ msgstr "ve kiminle çalışacağı"
msgid "checkout the latest stable branch"
msgstr "son kararlı dalı kontrol edin"
msgid "etc."
msgstr "vs."
msgid "fix is already on master"
msgstr "düzeltme zaten master üzerinde"
@ -2356,12 +2265,6 @@ msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/docs-builds.html"
msgid "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgstr "https://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"