Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Iff9597050d10ac4c681f9e412ea52771516a08ad
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-10-23 06:31:24 +00:00
parent aa56cd4ac4
commit 34735bd001
2 changed files with 29 additions and 28 deletions
doc/upstream-training/source/locale
de/LC_MESSAGES
id/LC_MESSAGES

@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 12:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 10:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Perri <adriano.perri@telekom.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -86,9 +86,6 @@ msgstr "** Mittwoch, 18. Oktober 2017 um 08:30 Uhr bis 16:30 Uhr (Ortszeit) **"
msgid "*Common cycle with development milestones*"
msgstr "*Gemeinsamer Zyklus mit Entwicklungsmeilensteinen*"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Tag"
msgid "1.5 Days"
msgstr "1,5 Tage"
@ -192,9 +189,6 @@ msgstr ":doc:`upstream-training-content`"
msgid ":doc:`upstream-training-summit`"
msgstr ":doc:`upstream-training-summit`"
msgid ":ref:`openstack-day-nordic`"
msgstr ": ref: `openstack-day-nordic`"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, and Ildikó Váncsa who "
@ -1068,9 +1062,6 @@ msgstr "Umstritten: 1"
msgid "Coordinated development of multiple projects"
msgstr "Koordinierte Entwicklung von mehreren Projekten"
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "Kopenhagen, Dänemark"
msgid "Copy Public Key"
msgstr "Den öffentlichen Schlüssel kopieren"
@ -1363,6 +1354,13 @@ msgstr ""
"Entwicklung und Wartung von Werkzeugen und Prozessen, um qualitativ "
"hochwertige und genaue Dokumentation sicherzustellen."
msgid ""
"Developer: Has some experience with OpenStack and the contribution process, "
"but could use some reference materials."
msgstr ""
"Entwickler: Hat etwas Erfahrung mit OpenStack und der Mitarbeit, aber "
"benötigt Referenzmaterialien."
msgid "Developers"
msgstr "Entwickler"
@ -3173,6 +3171,11 @@ msgstr "Verwalten Sie den täglichen Betrieb"
msgid "Management"
msgstr "Management"
msgid "Management: Manages people that contribute to, deploy or use OpenStack."
msgstr ""
"Management: Managt Personen, die an OpenStack mitarbeiten, es installieren "
"oder benutzen."
msgid "Managers"
msgstr "Manager"
@ -3341,6 +3344,13 @@ msgstr "NFV = Netzwerkfunktion Virtualisierung"
msgid "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)"
msgstr "Namgon Lucas Kim (Assistent, Mentoring)"
msgid ""
"New Developer: No experience with OpenStack at all. Never tried to "
"contribute and has little to no base knowledge."
msgstr ""
"Neuer Entwickler: Noch keine Erfahrung mit OpenStack. Hat noch nicht "
"versucht mitzuarbeiten und hat wenig Basiswissen."
msgid ""
"New Features: - Specs are formal write ups of implementations that affect "
"the whole project - Specs live in a per project repository"
@ -3416,9 +3426,6 @@ msgstr "Ziele"
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
msgstr "Oktober 10 - 11, 2014 (Fr - Sa)"
msgid "October 18, 2017"
msgstr "18. Oktober 2017"
msgid "Offical Projects"
msgstr "Offizielle Projekte"
@ -3646,6 +3653,9 @@ msgstr "Openstack als Gemeinschaft"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Operator: Operates or is starting to deploy OpenStack."
msgstr "Operator: Bedient OpenStack oder beginnt mit Installationen."
msgid "Operators' meet ups"
msgstr "Operatoren treffen sich"
@ -5389,6 +5399,9 @@ msgstr ""
msgid "User groups"
msgstr "Benutzergruppen"
msgid "User: Uses or is starting to use OpenStack."
msgstr "User: Benutzt OpenStack oder beginnt es zu verwenden."
msgid "Users with the following activities are recognized with AUC status:"
msgstr "Benutzer mit den folgenden Aktivitäten werden mit AUC-Status erkannt:"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 12:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 10:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -84,9 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "*Common cycle with development milestones*"
msgstr "*Common cycle with development milestones*"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Day"
msgid "1.5 Days"
msgstr "1.5 Days"
@ -190,9 +187,6 @@ msgstr ":doc:`upstream-training-content`"
msgid ":doc:`upstream-training-summit`"
msgstr ":doc:`upstream-training-summit`"
msgid ":ref:`openstack-day-nordic`"
msgstr ":ref:`openstack-day-nordic`"
msgid ""
"A big thank you to everyone that has made this possible, especially Loic "
"Dachary, Stefano Maffulli, Tim Freund, Marton Kiss, and Ildikó Váncsa who "
@ -1049,9 +1043,6 @@ msgstr "Controversial : 1"
msgid "Coordinated development of multiple projects"
msgstr "Berkoordinasi pengembangan beberapa proyek"
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr "Copenhagen, Denmark"
msgid "Copy Public Key"
msgstr "Copy Public Key"
@ -3394,9 +3385,6 @@ msgstr "Objectives (sasaran)"
msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)"
msgstr "10-11 Oktober 2014 (Jumat - Sabtu)"
msgid "October 18, 2017"
msgstr "October 18, 2017"
msgid "Offical Projects"
msgstr "Offical Projects"