diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 2fc97427..46242177 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 06:31+0000\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -57,15 +57,27 @@ msgstr "2013.2.4 準備" msgid "2014 Atlanta Staff (Thank You!)" msgstr "2014 Atlanta スタッフ (ありがとう!)" +msgid "2014 Atlanta, USA" +msgstr "2014 Atlanta, USA" + msgid "2014 Paris Staff (Thank You!)" msgstr "2014 Paris スタッフ (ありがとう!)" +msgid "2014 Paris, France" +msgstr "2014 Paris, France" + msgid "2015 Tokyo Staff (Thank You!)" msgstr "2015 Tokyo スタッフ (ありがとう!)" +msgid "2015 Tokyo, Japan" +msgstr "2015 Tokyo, Japan" + msgid "2015 Vancouver Staff (Thank You!)" msgstr "2015 Vancouver スタッフ (ありがとう!)" +msgid "2015 Vancouver, Canada" +msgstr "2015 Vancouver, Canada" + msgid "32,255 people" msgstr "32,255 人" @@ -504,6 +516,12 @@ msgstr "" "多くのユーザーに影響するデータ破壊や障害、回避方法あり。重要な機能の障害、回" "避方法なし" +msgid "Date" +msgstr "日付" + +msgid "Date: February 18, 2016 (Thu)" +msgstr "日付: 2016年2月18日 (木)" + msgid "Day 1: How OpenStack is made" msgstr "1 日目: OpenStack はどのように作られているか" @@ -540,6 +558,9 @@ msgstr "OpenStack コミュニティーのチームにより作成されるア msgid "Describe why a change is being made" msgstr "なぜ変更されるのかを説明します。" +msgid "Description" +msgstr "説明" + msgid "Determine the project's social groups" msgstr "プロジェクトの社会的なグループを判断する。" @@ -789,6 +810,9 @@ msgstr "機能提案の凍結" msgid "Feature-frozen" msgstr "機能の凍結" +msgid "February 2 - 3, 2015 (Mon - Tue)" +msgstr "2015 年 2 月 2 - 3 日 (月 - 火)" + msgid "Feedback and comments" msgstr "フィードバックとコメント" @@ -851,6 +875,11 @@ msgid "" msgstr "" "Liberty 以降、統合プロジェクトはリリース管理チームにより管理されているもの" +msgid "" +"For more information about the past trainings and local upstream trainings, " +"see :doc:`upstream-archives`." +msgstr "これまでの開催の詳細は :doc:`upstream-archives` を参照してください。" + msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`." msgstr "詳細は :doc:`upstream-details` を参照してください。" @@ -980,6 +1009,9 @@ msgstr "IRC ミーティング" msgid "IRC meetings list" msgstr "IRC ミーティング一覧" +msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)" +msgstr "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)" + msgid "" "If contributing code, being technically proficient enough to carry out " "simple bug fixes in the project" @@ -1070,15 +1102,30 @@ msgstr "Invalid" msgid "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)" msgstr "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)" +msgid "Japan OpenStack User Group has held the Upstream Training in Japan." +msgstr "日本OpenStackユーザ会は、日本版 Upstream Training を開催してきました。" + msgid "Jenkins" msgstr "Jenkins" +msgid "Jieun Kim (assistant)" +msgstr "Jieun Kim (assistant)" + msgid "Join irc.freenode.net#upstream-university" msgstr "irc.freenode.net#upstream-university に参加してください。" msgid "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)" msgstr "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)" +msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" +msgstr "2015 年 7 月 9 - 10 日 (木 - 金)" + +msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" +msgstr "Jungsu Han (assistant, mentoring)" + +msgid "Junsik Shin (assistant, mentoring)" +msgstr "Junsik Shin (assistant, mentoring)" + msgid "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)" msgstr "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)" @@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "" "各測定項目に対して、コントリビューション予定のモジュールにおいて最も影響力の" "ある 3 社と個人 3 名を一覧化してください。" +msgid "Local Upstream Trainings" +msgstr "ローカル Upstream Trainings" + msgid "Local and upstream" msgstr "ローカルとアップストリーム" @@ -1234,6 +1284,25 @@ msgstr "コードの機能変更と空白の変更の混在" msgid "Module contributors" msgstr "モジュールのコントリビューター" +msgid "More information: http://openstackdays.com/archive/2015/feature/" +msgstr "詳細: http://openstackdays.com/archive/2015/feature/" + +msgid "More information: http://sdndev.net/10" +msgstr "詳細: http://sdndev.net/10" + +msgid "" +"More information: http://www.meetup.com/Japan-OpenStack-User-Group/" +"events/223005607/" +msgstr "" +"詳細: http://www.meetup.com/Japan-OpenStack-User-Group/events/223005607/" + +msgid "" +"More information: http://www.openstack.org/blog/2014/11/openstack-upstream-" +"training-in-japan/" +msgstr "" +"詳細: http://www.openstack.org/blog/2014/11/openstack-upstream-training-in-" +"japan/" + msgid "More than 20 million lines of code" msgstr "2,000 万行以上のコード" @@ -1251,6 +1320,9 @@ msgstr "最新リリース (\"Liberty\") の統計:" msgid "Motions" msgstr "動議" +msgid "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)" +msgstr "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)" + msgid "New" msgstr "New" @@ -1308,6 +1380,9 @@ msgstr "トピックについて学び始めることに適していません" msgid "Objectives" msgstr "目的" +msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" +msgstr "2014 年 10 月 10 - 11 日 (金 - 土)" + msgid "Old way of adding new Projects" msgstr "新規プロジェクトを追加する古い方法" @@ -1648,6 +1723,9 @@ msgstr "あなたのコントリビューションについて友人にメール msgid "Sending large new features in a single giant commit." msgstr "巨大なコミットにおける新機能の大規模な追加" +msgid "Seoul, Korea" +msgstr "韓国 ソウル" + msgid "" "Sessions are proposed on an open document (generally an Etherpad) and " "discussed at team meetings." @@ -1749,6 +1827,9 @@ msgstr "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)" msgid "Step down considerately" msgstr "思慮深く辞退する" +msgid "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)" +msgstr "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)" + msgid "Stop adding features and concentrate on bug fixes" msgstr "機能の追加の停止、バグ修正への集中" @@ -1766,6 +1847,9 @@ msgstr "" "OpenStack コンポーネントへのパッチのコントリビューションを実際に 1 つ成功させ" "る" +msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" +msgstr "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" + msgid "Superseded by *Big tent* approach with `tags`" msgstr "*Big tent* というアプローチと `タグ` により引き継がれた " @@ -2007,6 +2091,9 @@ msgstr "LEGO 演習の時間" msgid "Timeframe" msgstr "時間枠" +msgid "Tokyo, Japan" +msgstr "日本 東京" + msgid "Translations / i18n issues." msgstr "翻訳 / i18n 関連の問題。" @@ -2053,6 +2140,9 @@ msgstr "UpgradeImpact" msgid "Upstream" msgstr "アップストリーム" +msgid "Upstream Training in Japan" +msgstr "日本ローカル Upstream Training" + msgid "Upstream project : a lego town" msgstr "アップストリームプロジェクト:レゴタウン" @@ -2344,6 +2434,13 @@ msgstr "" "`Austin Upstream Training 向け Etherpad `_" +msgid "" +"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 `_" +msgstr "" +"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 `_" + msgid "" "`Git Commit Good Practice `_"