Merge "Imported Translations from Transifex"
This commit is contained in:
commit
5e526151bd
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-07 18:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 01:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
|
||||
"Bridged/NAT -- DHCP -- These Scripts should be run without internet "
|
||||
"connection after Pre-Install.sh. The Templates/* should be changed to the "
|
||||
"required IP Addresses for custom networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブリッジ/NAT -- DHCP -- これらのスクリプトは、Pre-Install.sh 実行後にインターネット接続なしで実行すべきです。Templates/* は、カスタムネットワーク向けに必要な IP アドレスに変更すべきです。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/training-cluster-by-script.xml39(title)
|
||||
msgid "Test scripts individually"
|
||||
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid ""
|
||||
"The following methods are conventional for deploying OpenStack on VirtualBox"
|
||||
" for the sake of a test/sandbox or just to try out OpenStack on commodity "
|
||||
"hardware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テスト環境やサンドボックスのために VirtualBox に OpenStack を導入する場合、または、一般的なハードウェアで OpenStack を単に試したい場合、以下の方法が慣習となっています。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml12(para)
|
||||
msgid "1. DevStack"
|
||||
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid ""
|
||||
"turn VM's) will give a positive result on KVM-OK. (I call it - nesting of "
|
||||
"type-2 hypervisors). The rest of the configurations remain the same except "
|
||||
"for the UI and a few other trivial differences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第 2 世代 Core i5/i7 プロセッサーを使用している場合、VMware により提供される仮想マシン内で VT 技術を利用できます。お使いの OpenStack ノード (実際は仮想マシン) が、KVM-OK になることを意味します。以降の設定は、UI とその他少しの違いを除き、同じになります。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml169(title)
|
||||
msgid "Configure virtual networks"
|
||||
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">ネットワークタブ</emphasis>を選択し
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml191(para)
|
||||
msgid "On the right side you will see an option to add Host-Only networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホストオンリーネットワークの追加オプションが右側にあります。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml196(title)
|
||||
msgid "Create host only networks"
|
||||
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid ""
|
||||
"The operating system that is installed on your VirtualBox Virtual Machine. "
|
||||
"This virtual instance is independent of the host OS. It is commonly referred"
|
||||
" to as the <glossterm>guest OS</glossterm> or guest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VirtualBox の仮想マシンにインストールされたオペレーティングシステム。この仮想マシンはホスト OS と独立しています。一般的に<glossterm baseform=\"guest OS\">ゲスト OS</glossterm> やゲストと呼ばれます。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_important-terms.xml23(title)
|
||||
msgid "Node"
|
||||
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "ノード"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this context, node refers specifically to servers. Each OpenStack server "
|
||||
"is a node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この文脈では、とくにサーバーを指します。各 OpenStack サーバーはノードです。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_important-terms.xml28(title)
|
||||
msgid "Control Node"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user