Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ie25154e43ff584d18190d633e2cce835705b8c65
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-10-03 06:47:47 +00:00
parent 983cd1cac3
commit 6dd5b12827

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 10:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-02 17:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -123,6 +123,9 @@ msgid ""
"participant"
msgstr "開催 1 週間前: 各受講者によるコントリビューションの選択、メール経由"
msgid "About the training"
msgstr "トレーニングについて"
msgid "Abstract"
msgstr "概要"
@ -157,6 +160,9 @@ msgstr ""
"参考情報を議事録に追加します。参加者は、重要な発言が議事録に記録されるよう、"
"これを自由に使用すべきです。"
msgid "Add files"
msgstr "ファイルを追加します"
msgid "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)"
msgstr "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)"
@ -445,6 +451,9 @@ msgstr "**info** アイコンをクリックします。"
msgid "Click the **message user** icon and type::"
msgstr "**message user** アイコンをクリックして、次のとおり入力します。::"
msgid "Commit files and write commit message"
msgstr "ファイルをコミットし、コミットメッセージを書きます"
msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"
@ -479,6 +488,9 @@ msgstr "設定"
msgid "Configure Git"
msgstr "Git の設定"
msgid "Configure your workspace"
msgstr "作業場所を設定しましょう"
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmed"
@ -580,12 +592,21 @@ msgstr "日付"
msgid "Date: February 18, 2016 (Thu)"
msgstr "日付: 2016年2月18日 (木)"
msgid "Day 1"
msgstr "1 日目"
msgid "Day 1: How OpenStack is made"
msgstr "1 日目: OpenStack はどのように作られているか"
msgid "Day 1: Introduction"
msgstr "1 日目: はじめに"
msgid "Day 1: Learn and practice Git, Gerrit, IRC"
msgstr "1 日目: Git、Gerrit、IRC の学習と習熟"
msgid "Day 2"
msgstr "2 日目"
msgid "Day 2: Individual presentation of the contribution plan"
msgstr "2 日目: コントリビューション計画の個人発表"
@ -1549,6 +1570,9 @@ msgstr "Mac OS"
msgid "Mac OS & Linux"
msgstr "Mac OS & Linux"
msgid "Make changes"
msgstr "変更を行います"
msgid "Make code contributions."
msgstr "コードのコントリビューション"
@ -1831,6 +1855,9 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training アーカイブ"
msgid "OpenStack Upstream Training Details"
msgstr "OpenStack Upstream Training 詳細"
msgid "OpenStack Upstream Training Introductions"
msgstr "OpenStack Upstream Training の紹介"
msgid "Opinion"
msgstr "Opinion"
@ -2022,6 +2049,9 @@ msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
msgid "Run for elected positions in the OpenStack project."
msgstr "OpenStack プロジェクトの、選挙が行われるポジションへの立候補"
msgid "Run unit tests"
msgstr "ユニットテストを実行します"
msgid "SERIES-backport-potential"
msgstr "SERIES-backport-potential"
@ -2062,6 +2092,9 @@ msgstr ""
msgid "Set a target milestone"
msgstr "目標マイルストーンの設定"
msgid "Setup & First Patch"
msgstr "環境設定と最初のパッチ"
msgid "Setup Gerrit Account"
msgstr "Gerrit アカウントのセットアップ"
@ -2929,6 +2962,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"`ソフトウェアとしての OpenStack の紹介 <00-01-openstack-as-software.html>`_"
msgid "`Introduction <00-00-introduction.html>`_"
msgstr "`はじめに <00-00-introduction.html>`_"
msgid ""
"`Jenkins (Automated testing) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
@ -2944,6 +2980,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgid ""
"`Lego applied to Free Software contributions <21-training-agile-for-"
"contributors.html>`_"
msgstr ""
"`フリーソフトウェアのコントリビューションに適用する LEGO <21-training-agile-"
"for-contributors.html>`_"
msgid ""
"`Liberty Summit Etherpads <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/"
"Liberty/Etherpads>`_"
@ -3169,6 +3212,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Training guides <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides#How_To>`_"
msgid "`Training introduction <00-00-introduction.html>`__"
msgstr "`トレーニングの紹介 <00-00-introduction.html>`__"
msgid "`Translations <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
msgstr "`翻訳 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
@ -3348,6 +3394,9 @@ msgstr "gerrit パッチセットの履歴"
msgid "gerrit workflow"
msgstr "gerrit ワークフロー"
msgid "git checkout -b <branch_name>"
msgstr "git checkout -b <branch_name>"
msgid "git checkout -b TOPIC-BRANCH"
msgstr "git checkout -b TOPIC-BRANCH"
@ -3358,7 +3407,7 @@ msgid "git commit --amend"
msgstr "git commit --amend"
msgid "git config"
msgstr "git 設定"
msgstr "git config"
msgid "git config --global user.email \"your_email@youremail.com\""
msgstr "git config --global user.email \"your_email@youremail.com\""
@ -3366,6 +3415,9 @@ msgstr "git config --global user.email \"your_email@youremail.com\""
msgid "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
msgstr "git config --global user.name \"Firstname Lastname\""
msgid "git review"
msgstr "git review"
msgid "git review -s"
msgstr "git review -s"
@ -3417,6 +3469,9 @@ msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/Planning"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"
msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings#Technical_Committee_meeting"
msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings#Technical_Committee_meeting"
@ -3452,6 +3507,9 @@ msgstr "id_ed25519.pub"
msgid "id_rsa.pub"
msgstr "id_rsa.pub"
msgid "install git review"
msgstr "git review のインストール"
msgid "invite reviewers"
msgstr "レビューアーの招待"