From 730516aa5f8bf6f5bbdd89dfb81477db8292c948 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Mon, 12 Jun 2017 07:39:17 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id3baffb02bf4e3df94d93019ce5171722d230d37 --- .../id/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 1204 ++++++++++++++++- .../ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po | 21 +- 2 files changed, 1219 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 5595f760..3fd976d1 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-08 12:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 03:06+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -18,6 +18,9 @@ msgstr "" msgid "#openstack-meeting, #openstack-meeting-cp, etc." msgstr "#openstack-meeting, #openstack-meeting-cp, etc." +msgid "'Gates' code entering the stable or master branches" +msgstr "Kode 'Gates' masuk ke cabang stabil atau master" + msgid "(As an example, a new file has been created using cat command.)" msgstr "" "(Sebagai contoh, sebuah file baru telah dibuat menggunakan perintah cat.)" @@ -62,12 +65,18 @@ msgstr "13:45 Sagrada Familia" msgid "15:00 Overnight in Ibiza" msgstr "15:00 Bermalam di Ibiza" +msgid "185 countries" +msgstr "185 negara" + msgid "19:45 Barcelona FC Game" msgstr "19:45 Barcelona FC Game" msgid "1st Upstream Training in Seoul" msgstr "1st Upstream Training in Seoul" +msgid "2,000 developers" +msgstr "2,000 pengembang" + msgid "20 mins building" msgstr "20 mins bangunan" @@ -98,6 +107,9 @@ msgstr "2016 Barcelona, Spain (spanyol)" msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" msgstr "2016 adalah hari ulang tahun ke-6 dari OpenStack" +msgid "265 different organizations" +msgstr "265 organisasi yang berbeda" + msgid "2nd Upstream Training in Seoul with Ubuntu Korea Community & Naver D2" msgstr "2nd Upstream Training in Seoul with Ubuntu Korea Community & Naver D2" @@ -110,6 +122,12 @@ msgstr "5 mins perencanaan" msgid "5 mins review" msgstr "5 mins ulasan" +msgid "660 supporting companies" +msgstr "660 perusahaan pendukung" + +msgid "73,723 people" +msgstr "73.723 orang" + msgid "7:00 Day Trip to Madrid" msgstr "7:00 Hari perjalanan ke Madrid" @@ -131,6 +149,10 @@ msgstr "Sekelompok script untuk membangun lingkungan OpenStack penuh" msgid "A gathering of projects teams and contributors" msgstr "Sebuah pertemuan tim proyek dan kontributor" +msgid "A given project cannot follow more than one model" +msgstr "" +"Sebuah proyek yang diberikan tidak dapat mengikuti lebih dari satu model" + msgid "" "A message dialog window will come up. Type the following to register your " "nick name with nickserv replacing **mysecretpassword** and **test@domain." @@ -140,12 +162,35 @@ msgstr "" "nama julukan Anda dengan nickserv mengganti **mysecretpassword** dan " "**test@domain.com** dengan password dan alamat email Anda sendiri ::" +msgid "" +"A new capability was added to the project that should be implemented in all " +"vendor drivers." +msgstr "" +"Kemampuan baru ditambahkan ke proyek yang harus diimplementasikan di semua " +"vendor driver.." + msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example" msgstr "Sebuah presentasi sampel diberikan oleh guru, sebagai contoh" +msgid "API, Security Guide, Training Guides, Training Labs" +msgstr "API, Security Guide, Training Guides, Training Labs" + msgid "APIImpact" msgstr "APIImpact" +msgid "" +"ATC's should be proposed into `projects.yaml `_ under ``extra-atcs`` of " +"the actual project, but not after the `Extra-ATC's deadline `_ of the cycle " +"expired." +msgstr "" +"ATC harus diajukan ke dalam `projects.yaml `_ dibawah ``extra-atcs`` " +"dari proyek yang sebenarnya, tapi tidak setelah `Extra-ATC's deadline " +"`_ dari " +"siklus kadaluarsa" + msgid "About the training" msgstr "Tentang pelatihan" @@ -164,11 +209,28 @@ msgstr "Active Project Contributor (APC) (kontributor proyek aktif)" msgid "Active Technical Contributor (ATC)" msgstr "Active Technical Contributor (ATC) (kontributor teknis aktif)" +msgid "Active User Contributors (AUC)" +msgstr "Active User Contributors (AUC)" + +msgid "" +"Active members and contributors to functional teams and/or working groups" +msgstr "" +"Anggota aktif dan kontributor untuk tim fungsional dan / atau kelompok kerja" + +msgid "Active moderators on ask.openstack.org" +msgstr "Moderator aktif di ask.openstack.org" + +msgid "Actively contributing to an OpenStack project" +msgstr "Secara aktif berkontribusi terhadap proyek OpenStack" + msgid "Activities listed here are not realized at every Upstream training." msgstr "" "Kegiatan yang tercantum di sini tidak memperlihatkan pada setiap pelatihan " "Upstream (hulu)." +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitas" + msgid "Add A New Connection" msgstr "Add A New Connection (tambahkan koneksi baru) " @@ -179,6 +241,12 @@ msgstr "" "Tambahkan beberapa tambahan baris LOG.debug() ke salah satu metode panggilan " "API yang Anda pilih dalam latihan sebelumnya" +msgid "" +"Add bugs against, or write reviews for, the itinerary patches from other " +"groups." +msgstr "" +"Tambahkan bug, atau tulis ulasan untuk, itinerary patches dari grup lain." + msgid "Add files" msgstr "Tambahkan file" @@ -188,12 +256,30 @@ msgstr "Tambahkan file dan komit" msgid "Added as Reviewer" msgstr "Ditambahkan sebagai Pengulas" +msgid "Added unit tests to cover untested methods" +msgstr "Unit tes yang ditambahkan untuk mencakup metode yang belum diuji" + +msgid "Additional External References:" +msgstr "Additional External References:" + +msgid "" +"Additional Release Candidates created for critical bugs found during RC " +"testing - (RC2, RC3, ...) with bugs targeted to it - Repeated as many times " +"as necessary" +msgstr "" +"Release Candidate tambahan dibuat untuk bug kritis yang ditemukan selama " +"pengujian RC - (RC2, RC3, ...) dengan bug yang ditargetkan untuk itu - " +"Diulang sebanyak yang diperlukan" + msgid "Additional services built upon IaaS" msgstr "Layanan tambahan dibangun di atas IaaS" msgid "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)" msgstr "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)" +msgid "After DevStack is run Horizon is accessible via localhost" +msgstr "Setelah DevStack dijalankan Horizon bisa diakses via localhost" + msgid "After the last milestone" msgstr "Setelah tonggak terakhir" @@ -255,6 +341,9 @@ msgstr "" msgid "Amending the commit" msgstr "Mengubah komit" +msgid "An OpenStack wide status" +msgstr "Status OpenStack yang luas" + msgid "" "An agreement to clarify intellectual property license granted with " "contributions from a person or entity. `Preview the full agreement `_." +msgid "An official project is aligned with the OpenStack Mission if it" +msgstr "Sebuah proyek resmi diselaraskan dengan Misi OpenStack jika itu" + msgid "Anne Gentle – Cisco" msgstr "Anne Gentle – Cisco" @@ -323,6 +415,9 @@ msgstr "Menilai pendekatan Anda" msgid "Assignee: the developer working on the fix" msgstr "Assignee: pengembang bekerja pada perbaikan" +msgid "Assist the PTL in driving program goals" +msgstr "Bantu PTL dalam mengarahkan tujuan program" + msgid "" "Assuming you weren't able to find keys in your ~/.ssh directory, you can " "generate a new ssh key using the provided email as a label by going into " @@ -354,6 +449,9 @@ msgstr "Menghadiri pertemuan proyek" msgid "Auto-Login On Connecting To Freenode" msgstr "Auto-Login On Connecting To Freenode" +msgid "Available metrics" +msgstr "Metrik yang tersedia" + msgid "" "Be able to identify and start a task (bug fix, feature design and " "implementation, Working Group activity and so forth)" @@ -406,9 +504,15 @@ msgstr "Dewan direksi" msgid "Board of directors" msgstr "Dewan direksi" +msgid "Body" +msgstr "Body" + msgid "Branching model" msgstr "Pencabangan model" +msgid "Brief explanation with context about the patch" +msgstr "Penjelasan singkat dengan konteks tentang patch" + msgid "Bug (Partial-Bug, Related-Bug, Closes-Bug)" msgstr "Bug (Partial-Bug, Related-Bug, Closes-Bug)" @@ -427,6 +531,13 @@ msgstr "Perbaikan kesalahan" msgid "Bug reports" msgstr "Laporan bug" +msgid "Bugday" +msgstr "Bugday" + +msgid "Bugday shows real-time stats during bug smash days." +msgstr "" +"Bugday menunjukkan statistik real-time selama hari-hari penghancuran bug." + msgid "Build a network" msgstr "Membangun jaringan" @@ -468,9 +579,15 @@ msgid "Can publish to docs.openstack.org and developer.openstack.org" msgstr "" "Dapatkah mempublikasikan ke docs.openstack.org dan developer.openstack.org" +msgid "Cannot be modified once merged" +msgstr "Tidak bisa dimodifikasi sekali digabung" + msgid "Capture your idea in a spec/blueprint" msgstr "Menangkap ide Anda di spesifikasi / cetak biru" +msgid "Change-Id" +msgstr "Change-Id" + msgid "Changes to Nova's internal AMQP API" msgstr "Perubahan API AMQP intern Nova" @@ -483,6 +600,9 @@ msgstr "Perubahan definisi pemberitahuan" msgid "Channel Logs: http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/" msgstr "Channel Logs: http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/" +msgid "Check" +msgstr "Check" + msgid "Check For Existing Keys" msgstr "Check For Existing Keys (periksa kunci yang ada)" @@ -545,6 +665,9 @@ msgstr "Cindy Pallares (assistant, english)" msgid "Cleaning up activities are needed" msgstr "Pembersihan kegiatan diperlukan" +msgid "Cleanup deprecated methods" +msgstr "Bersihkan metode yang tidak berlaku lagi" + msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)" msgstr "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)" @@ -587,6 +710,9 @@ msgstr "Klik icon **info**." msgid "Click the **message user** icon and type::" msgstr "Klik ikon **message user** dan ketik ::" +msgid "Clone DevStack to your vm" +msgstr "Clone DevStack ke vm mu" + msgid "Clone and be familiar with the code" msgstr "Mengkloning dan mengenal kode" @@ -596,6 +722,19 @@ msgstr "Closing Exercises (latihan penutupan)" msgid "Code Deep Dive" msgstr "Code Deep Dive" +msgid "Code can be uploaded before a blueprint/spec is accepted" +msgstr "Kode bisa diupload sebelum blueprint / spec diterima" + +msgid "" +"Code change during the RC phase is a balancing act - Need to balance " +"integrating fixes and code churn - Critical fixes have the highest priority " +"while more minor bug fixes may be safer to hold for the subsequent release." +msgstr "" +"Perubahan kode selama fase RC adalah tindakan penyeimbangan - Perlu " +"menyeimbangkan pengintegrasian perbaikan dan kode churn - Perbaikan kritis " +"memiliki prioritas tertinggi sementara perbaikan bug yang lebih kecil " +"mungkin lebih aman ditahan untuk rilis berikutnya." + msgid "Code deep dive" msgstr "Mempelajari lebih dalam tentang kode" @@ -651,6 +790,17 @@ msgstr "Siklus umum dengan tonggak pembangunan" msgid "Common cycle with intermediary release" msgstr "Siklus umum dengan rilis perantara" +msgid "" +"Common cycle with intermediary release: - Used for components needing more " +"frequent releases. e.g. Oslo Libraries - Intermediary releases can also be " +"used to time releases near the beginning and end of the release cycle. " +"Horizon plug-ins do this." +msgstr "" +"Siklus umum dengan pelepasan perantara: - Digunakan untuk komponen yang " +"membutuhkan pelepasan yang lebih sering. misalnya Oslo Libraries - Perantara " +"rilis juga dapat digunakan untuk rilis waktu di dekat awal dan akhir siklus " +"rilis. Horizon plug-in melakukan ini." + msgid "" "Common place to have people in a project collaborate on larger projects and " "planning of events" @@ -664,6 +814,9 @@ msgstr "Communication (komunikasi)" msgid "Community members will review your patch" msgstr "Anggota masyarakat akan meninjau patch Anda" +msgid "Community metrics" +msgstr "Metrik komunitas" + msgid "Companies" msgstr "Companies (perusahaan)" @@ -677,9 +830,19 @@ msgstr "" "Perusahaan: item industri besar seperti pusat perbelanjaan, carpark, " "pembangkit energi, datacenter, dan rumah sakit." +msgid "" +"Compare the deadlines between two different project teams and discuss the " +"differences with your group" +msgstr "" +"Bandingkan tenggat waktu antara dua tim proyek yang berbeda dan bahas " +"perbedaan dengan kelompok Anda" + msgid "Complete the application." msgstr "Melengkapi permohonan aplikasi." +msgid "Composed of 13 OpenStack Foundation Individual members" +msgstr "Terdiri dari 13 anggota individu OpenStack Foundation" + msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" @@ -709,6 +872,9 @@ msgstr "" "estelar Anda terhubung ke Freenode dengan Hexchat, Anda akan diidentifikasi " "dengan nama julukan Anda." +msgid "Connect: screen -R " +msgstr "Menghubungkan: screen -R " + msgid "Contact Information" msgstr "Kontak informasi" @@ -732,18 +898,37 @@ msgstr "" "Kontributor mendapatkan suara dalam pemilihan Technical Committee (komite " "teknis)" +msgid "Contributors to Superuser" +msgstr "Kontributor untuk Superuser" + +msgid "Contributors to the repository under the UC governance" +msgstr "Kontributor untuk repositori di bawah pemerintahan UC" + msgid "Controversial : 1" msgstr "Controversial : 1" +msgid "Coordinated development of multiple projects" +msgstr "Berkoordinasi pengembangan beberapa proyek" + msgid "Copy Public Key" msgstr "Copy Public Key" msgid "Core : 5" msgstr "Core : 5" +msgid "Core Team Members" +msgstr "Anggota Tim Inti" + msgid "Core and Optional Services" msgstr "Core and Optional Services (layanan inti dan opsional)" +msgid "" +"Core and mature Big Tent projects are tracked in the `Project Navigator " +"`_" +msgstr "" +"Proyek Big Tent yang canggih dan matang dilacak di `Project Navigator " +"`_" + msgid "Core reviewer" msgstr "Pengulas inti" @@ -766,6 +951,13 @@ msgstr "Course Outline (garis besar mata pelajaran)" msgid "Create & push a Work in Progress (WIP) to the sandbox" msgstr "Buat & mendorong Work in Progress (WIP) ke sandbox" +msgid "" +"Create a blueprint based upon concrete activities, times and any other " +"details your group thinks are appropriate." +msgstr "" +"Buat blueprint berdasarkan aktivitas konkret, waktu dan rincian lainnya yang " +"menurut kelompok Anda sesuai." + msgid "Create a draft .rst file with an outline for the itinerary." msgstr "Buat file .rst draft dengan garis besar untuk rencana perjalanan." @@ -866,6 +1058,9 @@ msgstr "Depends-On" msgid "Describe a release cycle based on the information you found" msgstr "Menggambarkan siklus rilis berdasarkan informasi yang Anda temukan" +msgid "Describe the artifacts created by an OpenStack community team" +msgstr "Jelaskan artefak yang diciptakan oleh tim komunitas OpenStack" + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -879,18 +1074,43 @@ msgstr "" "Merancang jadwal perjalanan 5-hari dengan tempat menarik, makanan, dan " "kegiatan." +msgid "" +"Determine how many OpenStack releases are officially supported by the " +"community" +msgstr "" +"Tentukan berapa banyak rilis OpenStack yang secara resmi didukung oleh " +"masyarakat" + msgid "Determine the project's social groups" msgstr "Menentukan kelompok sosial proyek" msgid "Determine the time frame" msgstr "Menentukan kerangka waktu" +msgid "Determine who the current PTL is of your favorite project." +msgstr "Tentukan siapa PTL saat ini dari proyek favorit Anda." + msgid "DevStack" msgstr "DevStack" +msgid "DevStack Clone and Setup" +msgstr "DevStack Clone dan Setup" + msgid "DevStack exercise" msgstr "Latihan DevStack" +msgid "DevStack services with Systemd" +msgstr "Layanan DevStack dengan Systemd" + +msgid "" +"DevStack should already be installed in the VM image you downloaded. These " +"instructions are provided for future reference in the case that students " +"need to start from scratch." +msgstr "" +"DevStack seharusnya sudah terpasang di gambar VM yang Anda download. " +"Instruksi ini disediakan untuk referensi di kemudian hari dalam hal siswa " +"perlu memulai dari awal." + msgid "" "Develop and maintain tools and processes to ensure quality, accurate " "documentation." @@ -907,9 +1127,15 @@ msgstr "Developers/Software Engineers/Architects" msgid "Development environment setup" msgstr "Penyiapan lingkungan pengembangan" +msgid "Disconnect: -a d" +msgstr "Memutuskan: -a d" + msgid "Discuss the answers with the class" msgstr "Mendiskusikan jawaban dengan kelas" +msgid "Discuss with your project team" +msgstr "Diskusikan dengan tim proyek Anda" + msgid "Distracted : 1" msgstr "Distracted : 1" @@ -950,6 +1176,9 @@ msgstr "Documentation Deep Dive" msgid "Documentation frameworks" msgstr "Kerangka dokumentasi" +msgid "Documentation team structure" +msgstr "Struktur tim dokumentasi" + msgid "Documentation: http://docs.openstack.org/developer/devstack/" msgstr "Dokumentasi: http://docs.openstack.org/developer/devstack/" @@ -959,6 +1188,9 @@ msgstr "Apakah itu memperbaiki keterbatasan kode saat ini?" msgid "Does it improve code structure?" msgstr "Apakah itu memperbaiki struktur kode?" +msgid "Don't game the numbers" +msgstr "Jangan mainkan angka" + msgid "Done" msgstr "Done (selesai)" @@ -968,6 +1200,9 @@ msgstr "Draft komentar yang Diterbitkan" msgid "Draft comment was saved" msgstr "Draft komentar itu disimpan" +msgid "Draft documentation, testing, and EOL" +msgstr "Draf dokumentasi, pengujian, dan EOL" + msgid "Draft inline comments" msgstr "Rancang komentar inline" @@ -1004,6 +1239,15 @@ msgstr "" "Selama pelatihan hulu, jangan khawatir tentang hal ini! pemimpin pelatihan " "hulu akan membersihkan setelah pelatihan selesai." +msgid "EOL documents are not maintained in documentation repositories" +msgstr "Dokumen EOL tidak disimpan dalam repositori dokumentasi" + +msgid "Each PTL candidate needs to submit PTL candidacy" +msgstr "Setiap calon PTL harus mengajukan pencalonan PTL" + +msgid "Each Platinum member can delegate one member" +msgstr "Setiap anggota Platinum bisa mendelegasikan satu anggota" + msgid "Each company has:" msgstr "Setiap perusahaan memiliki:" @@ -1019,6 +1263,9 @@ msgstr "Setiap proyek dan kelompok bekerja memiliki saluran sendiri" msgid "Each project has its own purpose & culture." msgstr "Setiap proyek memiliki tujuan & budaya sendiri." +msgid "Each project team sets priorities/dates for the release" +msgstr "Setiap tim proyek menetapkan prioritas / tanggal untuk rilis" + msgid "Each student group prepares a presentation describing:" msgstr "Setiap kelompok siswa mempersiapkan presentasi yang menjelaskan:" @@ -1040,9 +1287,15 @@ msgstr "Edouard THULEAU (assistant, french, english)" msgid "Edouard Thuleau (assistant, french, english)" msgstr "Edouard Thuleau (assistant, french, english)" +msgid "Elected by PTL and other Core Team Members" +msgstr "Dipilih oleh PTL dan Anggota Tim Inti lainnya" + msgid "Elected from and by the group of APC's" msgstr "Dipilih dari dan oleh kelompok APC" +msgid "Election process is more informal than PTLs." +msgstr "Proses pemilihan lebih informal daripada PTL." + msgid "" "Employers can update the list of authorized employees by filling out and " "signing an `Updated Schedule A Form `_" +msgstr "" +"Contoh: `Heat repository `_" + msgid "Executing \"git review\" command will submit the amended commit." msgstr "" "Mengeksekusi perintah \"git review\" akan mengirimkan komit yang diubah" @@ -1089,6 +1373,13 @@ msgstr "" msgid "Exercise" msgstr "Latihan" +msgid "" +"Exercise - Collect answers/ideas within your group to the two questions " +"below:" +msgstr "" +"Exercise - Kumpulkan jawaban/gagasan dalam grup Anda ke dua pertanyaan di " +"bawah ini:" + msgid "Exercise 1" msgstr "Latihan 1" @@ -1173,6 +1464,20 @@ msgstr "" msgid "Exercises" msgstr "Latihan" +msgid "Explain how the problem is solved" +msgstr "Jelaskan bagaimana masalahnya dipecahkan" + +msgid "" +"Explain the tags and when you use them. Documentation, API, Security or " +"Upgrade Impacts are for patches with changes that alter the existing state. " +"Depends-On is for cross repository dependencies. Change-Id's are filled in " +"automatically with git review -s." +msgstr "" +"Jelaskan tag dan kapan Anda menggunakannya. Dokumentasi, API, Keamanan atau " +"Dampak Upgrade adalah untuk tambalan dengan perubahan yang mengubah keadaan " +"yang ada. Depends-On adalah untuk dependensi cross repository. Change-Id " +"diisi secara otomatis dengan git review -s." + msgid "Explain what it means if they didn't" msgstr "Jelaskan apa artinya jika mereka tidak berjalan" @@ -1182,12 +1487,25 @@ msgstr "Jelaskan apa yang Anda lakukan" msgid "Explanation of issue being solved and why it should be fixed" msgstr "Penjelasan isu yang sedang dipecahkan dan mengapa itu harus diperbaiki" +msgid "External References" +msgstr "External References" + +msgid "" +"Face to face planning discussions happen at the Project Teams Gathering " +"(PTG) which is coordinated with the start of a development new cycle" +msgstr "" +"Diskusi perencanaan tatap muka terjadi pada Project Teams Gathering (PTG) " +"yang dikoordinasikan dengan dimulainya siklus baru pembangunan." + msgid "Face-to-face section: 1.5 days" msgstr "Sessi face-to-face: 1.5 hari" msgid "Familiarize yourself with the code of conduct" msgstr "Membiasakan diri dengan kode etik" +msgid "Feature freeze - Code for new features is no longer accepted." +msgstr "Feature freeze - Kode untuk fitur baru tidak lagi diterima." + msgid "Feature proposal freeze" msgstr "Pembekuan usulan fitur" @@ -1236,6 +1554,32 @@ msgid "Find the current members of the Board of Directors, TC and UC" msgstr "" "Cari anggota Dewan Direktur, Technical Committee dan User Committee saat ini" +msgid "" +"Find the latest election results for Board of Directors, TC and UC. Also " +"find where the OpenStack election procedures are documented." +msgstr "" +"Temukan hasil pemilihan terakhir untuk Dewan Direksi, TC dan UC. Juga " +"temukan dimana prosedur pemilihan OpenStack didokumentasikan." + +msgid "Find the release day for the current release" +msgstr "Temukan hari rilis untuk rilis saat ini" + +msgid "" +"Find the requirements that must be met to be an official OpenStack project" +msgstr "" +"Carilah persyaratan yang harus dipenuhi agar bisa menjadi proyek resmi " +"OpenStack" + +msgid "" +"Find two other cores in the project and post their names in the Upstream " +"Collaboration Training Etherpad." +msgstr "" +"Temukan dua core lainnya dalam proyek ini dan kirimkan nama mereka ke dalam " +"Upstream Collaboration Training Etherpad." + +msgid "Find where the currently released code is posted" +msgstr "Temukan dimana kode yang saat ini dirilis diposkan" + msgid "First day" msgstr "Hari pertama" @@ -1254,12 +1598,21 @@ msgstr "Flexibility (keluwesan)" msgid "Focus on what we want to do for the next one" msgstr "Fokus pada apa yang ingin kita lakukan untuk pekerjaan yang berikutnya" +msgid "Follow logs with ``journalctl -f --unit devstack@$servicename.service``" +msgstr "" +"Ikuti log dengan ``journalctl -f --unit devstack@$servicename.service``" + msgid "" "Following and participating in project related mail threads in the mailing " "list" msgstr "" "Ikut dan berpartisipasi dalam rangkaian surat proyek terkait dalam milis" +msgid "Follows/observes the four opens: Source, Community, Development, Design" +msgstr "" +"Mengikuti / mengamati keempat hal tersebut: Sumber, Komunitas, Pengembangan, " +"Desain" + msgid "For Fedora 22 or later open a terminal and type::" msgstr "Untuk Fedora 22 atau lebih baru buka terminal dan ketik::" @@ -1334,6 +1687,14 @@ msgstr "" "minat. Pelatihan ini membantu Anda untuk menemukan entry point informasi " "yang Anda butuhkan." +msgid "" +"For more info see Article IV of `Bylaws of the OpenStack Foundation `_" +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, lihat Article IV of `Bylaws of the OpenStack " +"Foundation `_" + msgid "" "For more information about the past trainings and the local upstream " "trainings, see :doc:`upstream-archives`." @@ -1364,6 +1725,9 @@ msgstr "" msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden (terlarang)" +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + msgid "Forum:" msgstr "Forum:" @@ -1417,6 +1781,13 @@ msgstr "" msgid "From your terminal type::" msgstr "Dari terminal Anda ketik ::" +msgid "" +"Full list of Official OpenStack Project Teams: https://governance.openstack." +"org/tc/reference/projects/index.html" +msgstr "" +"Daftar lengkap Tim Proyek OpenStack Resmi:https://governance.openstack.org/" +"tc/reference/projects/index.html" + msgid "Functional" msgstr "Functional (fungsional)" @@ -1429,6 +1800,9 @@ msgstr "Perusahaan dan organisasi pendukung lebih jauh " msgid "Further trainers/coaches" msgstr "Further trainers/coaches" +msgid "Gate" +msgstr "Gate" + msgid "Gathers feedback and consolidates requirements" msgstr "Mengumpulkan umpan balik dan mengkonsolidasikan persyaratan" @@ -1472,6 +1846,9 @@ msgstr "" msgid "Gerrit will automatically set the status" msgstr "Gerrit secara otomatis akan mengatur status" +msgid "Get critical and high priority bugs fixed first" +msgstr "Dapatkan bug prioritas dan prioritas tinggi terlebih dulu" + msgid "Get guidance from community members and leaders" msgstr "Mendapatkan bimbingan dari para anggota dan para pemimpin komunitas" @@ -1574,6 +1951,12 @@ msgstr "" msgid "Gold member companies" msgstr "Perusahaan anggota Gold" +msgid "" +"Gold members can delegate the same amount of members as Platinum members" +msgstr "" +"Anggota emas dapat mendelegasikan jumlah anggota yang sama dengan anggota " +"Platinum" + msgid "" "Good source of info about when and in what channel regular meetings are held" msgstr "" @@ -1591,6 +1974,9 @@ msgstr "Tumbuh dalam jumlah (26 dalam tahun 2016)" msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" msgstr "Panduan untuk pemasangan dan Push First Patch" +msgid "Guidelines: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" +msgstr "Pedoman: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" + msgid "" "Hacking Rooms: Reservable rooms for projects to gather for technical " "discussions" @@ -1604,6 +1990,9 @@ msgstr "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)" msgid "Handles cross-project related topics and issues" msgstr "Menangani topik dan isu lintas-proyek yang berhubungan" +msgid "Have authority to merge code into a project" +msgstr "Memiliki wewenang untuk menggabungkan kode ke dalam sebuah proyek" + msgid "Held by local groups to celebrate another year of OpenStack" msgstr "" "Yang diselenggarakan oleh kelompok lokal untuk merayakan satu tahun lagi " @@ -1665,6 +2054,9 @@ msgstr "IRC Channels (saluran IRC)" msgid "IRC Logs" msgstr "IRC Logs" +msgid "IRC client: HexChat" +msgstr "IRC client: HexChat" + msgid "IRC meetings: http://eavesdrop.openstack.org/" msgstr "IRC meetings: http://eavesdrop.openstack.org/" @@ -1674,6 +2066,13 @@ msgstr "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)" msgid "Identify a target milestone" msgstr "Mengidentifikasi tonggak sasaran" +msgid "" +"Identify common characteristics of these cycles and discuss them with your " +"group" +msgstr "" +"Identifikasi karakteristik umum dari siklus ini dan diskusikan dengan " +"kelompok Anda" + msgid "" "If all goes well in the second window we should see our our new connection " "and our client connected." @@ -1844,6 +2243,13 @@ msgstr "" msgid "In a terminal type::" msgstr "Di terminal ketik::" +msgid "" +"In addition to milestones, there are freeze dates for different activities " +"in the release" +msgstr "" +"Selain tonggak sejarah, ada tanggal pembekuan untuk berbagai aktivitas dalam " +"pelepasan" + msgid "" "In order to identify ourselves that we own the nick name upon logging in, we " "need to tell Colloquy to communicate our password over upon connecting." @@ -1937,6 +2343,13 @@ msgstr "Perubahan file konfigurasi tidak kompatibel" msgid "Independent release model" msgstr "Model rilis independen" +msgid "" +"Independent release model: - These projects may hold tools used for " +"OpenStack part aren't part of a production release." +msgstr "" +"Model pelepasan independen: - Proyek ini dapat menahan alat yang digunakan " +"untuk bagian OpenStack bukan bagian dari rilis produksi." + msgid "Individual Contributor License Agreement" msgstr "Individual Contributor License Agreement" @@ -1946,6 +2359,18 @@ msgstr "Kontributor individu" msgid "Individual Foundation members" msgstr "Anggota Yayasan individu" +msgid "Individual members elect the same amount" +msgstr "Anggota individu memilih jumlah yang sama" + +msgid "" +"Individual members, like bug triagers or technical documentation writers can " +"apply for ATC status with the agreement from existing ATC's or TC chair as " +"extra-ATC status." +msgstr "" +"Anggota individu, seperti bug triagers atau penulis dokumentasi teknis dapat " +"mengajukan permohonan untuk status ATC dengan kesepakatan dari kursi ATC " +"atau TC yang ada sebagai status ekstra-ATC." + msgid "Individual members: all of us" msgstr "Anggota individu: kita semua" @@ -1982,12 +2407,28 @@ msgstr "Anggota kelembagaan: sponsor Platinum dan Emas" msgid "Integration" msgstr "Integration (integrasi)" +msgid "" +"Interact with services using commands like ``sudo systemctl devstack@$servicename.service``" +msgstr "" +"Berinteraksi dengan layanan yang menggunakan perintah seperti ``sudo " +"systemctl devstack@$servicename.service``" + msgid "Interacting with the Project" msgstr "Berinteraksi dengan Proyek" msgid "Interactive, hands-on class" msgstr "Kelas langsung, interaktif" +msgid "" +"Introduce yourself to the others at your table! Who you are, what experience " +"you have with OpenStack if any, what company you are at and what your role " +"is there, why you are attending the course, etc." +msgstr "" +"Perkenalkan diri Anda kepada yang lain di table! Who you are Anda, " +"pengalaman apa yang Anda miliki dengan OpenStack jika ada, perusahaan Anda " +"dan peran Anda di sana, mengapa Anda mengikuti kursus, dll." + msgid "Introducing OpenStack as a Community" msgstr "Memperkenalkan OpenStack sebagai komunitas" @@ -2022,6 +2463,9 @@ msgstr "Jay Bryant – IBM" msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch" msgstr "Jenkins dan vendor CI akan meninjau patch Anda" +msgid "Jenkins votes +1/-1 depending on test results" +msgstr "Jenkins votes +1/-1 Tergantung hasil tes" + msgid "Jieun Kim (assistant)" msgstr "Jieun Kim (assistant)" @@ -2071,6 +2515,10 @@ msgstr "Kato Tomoyuki- Fujitsu" msgid "Kendall Nelson – The OpenStack Foundation" msgstr "Kendall Nelson – The OpenStack Foundation" +msgid "Kill and restart a service: -c , to retrieve command" +msgstr "" +"Matikan dan restart layanan: -c, untuk mengambil perintah" + msgid "Know where to find information, where and how to get help if needed" msgstr "" "Tahu dimana menemukan informasi, dimana dan bagaimana untuk mendapatkan " @@ -2085,6 +2533,12 @@ msgstr "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)" msgid "Lana Brindley - Docs (mentoring, assistant)" msgstr "Lana Brindley - Docs (mentoring, assistant)" +msgid "Large and diverse community" +msgstr "Komunitas besar dan beragam" + +msgid "Last published release candidate from all Project Teams" +msgstr "Release candidate terakhir yang diterbitkan dari semua Tim Proyek" + msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -2163,6 +2617,9 @@ msgstr "Linux" msgid "Linux & Windows" msgstr "Linux & Windows" +msgid "List sessions: screen -ls" +msgstr "Daftar sesi: screen -ls" + msgid "Listen when people talk" msgstr "Mendengarkan ketika orang berbicara" @@ -2187,6 +2644,13 @@ msgstr "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english) - lead" msgid "Look at open reviews" msgstr "Lihat ulasan terbuka" +msgid "" +"Look through the list of mailing lists and subscribe to at least one list of " +"interest. Once subscribed, locate the archives for that ML." +msgstr "" +"Lihatlah daftar milis dan berlangganan setidaknya satu daftar minat. Setelah " +"berlangganan, cari arsip untuk ML itu." + msgid "" "Look up an OpenStack Days event close to where you live that you would be " "interested in attending" @@ -2212,6 +2676,14 @@ msgid "" msgstr "" "Mencari jadwal rilis untuk dua siklus rilis OpenStack saat ini dan masa lalu" +msgid "" +"Look up when the next meeting is for the channel you joined and where the " +"meeting is conducted (#openstack-meeting, #openstack-meeting-3, etc)." +msgstr "" +"Cari tahu kapan pertemuan berikutnya adalah untuk saluran yang Anda ikuti " +"dan dimana pertemuan dilakukan (#openstack-meeting, #openstack-meeting-3, " +"dll)." + msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" msgstr "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" @@ -2242,6 +2714,11 @@ msgstr "Aktivitas utama" msgid "Make a new branch in your local repository" msgstr "Membuat cabang baru di repositori lokal Anda" +msgid "" +"Make any local configurations changes (set passwords, IP addresses, etc.)" +msgstr "" +"Buat perubahan konfigurasi lokal (tetapkan kata sandi, alamat IP, dll.)" + msgid "Make changes" msgstr "Membuat perubahan" @@ -2293,6 +2770,10 @@ msgstr "Marton Kiss (training, mentoring, assistant)" msgid "Maximize karma" msgstr "Maksimalkan karma" +msgid "May also be stable core members (able to merge to stable branches)" +msgstr "" +"Mungkin juga anggota inti yang stabil (bisa bergabung ke cabang yang stabil)" + msgid "" "Meaningful: anyone may submit a correction that will adjust the influence of " "appropriate statistical data" @@ -2327,12 +2808,38 @@ msgstr "Milestones (tonggak)" msgid "Milestones are tagged in the repository using b1, b2 and b3" msgstr "Tonggak diberi tag dalam repositori menggunakan b1, b2 dan b3" +msgid "Minimize database queries" +msgstr "Minimalkan query database" + msgid "Mission" msgstr "Mission (tugas)" +msgid "Moderators of any of the operators' official meet-up sessions" +msgstr "Moderator dari sesi pertemuan resmi para operator" + +msgid "Module - contributors" +msgstr "Modul - kontributor" + msgid "Module - more views" msgstr "Modul - lebih banyak tampilan" +msgid "" +"More details: `Developing with Devstack `_" +msgstr "" +"Keterangan lebih lanjut: `Developing with Devstack `_" + +msgid "" +"More details: `Using Systemd in DevStack `_" +msgstr "" +"Keterangan lebih lanjut: `Using Systemd in DevStack `_" + +msgid "More extensive testing than check pipeline" +msgstr "Pengujian lebih luas dari pada cek pipeline" + msgid "More information: Governance page" msgstr "Informasi lebih lanjut: halaman Governance" @@ -2378,6 +2885,16 @@ msgstr "Lebih dari 40 ML yang berbeda" msgid "Most of the OpenStack services" msgstr "Sebagian besar layanan OpenStack" +msgid "Most projects use the OpenStack wiki to post agendas" +msgstr "" +"Sebagian besar proyek menggunakan wiki OpenStack untuk memposting agenda" + +msgid "Most recent (\"Ocata\") release stats:" +msgstr "Statistik rilis terbaru (\"Ocata\"):" + +msgid "Move between services: -a n , -a p" +msgstr "Bergerak di antara layanan: -a n , -a p" + msgid "Multi-layer group of leadership" msgstr "Kelompok kepemimpinan multi-layer" @@ -2419,6 +2936,13 @@ msgstr "" "Yayasan non Profit diciptakan untuk \"mengembangkan, dukungan, melindungi, " "dan mempromosikan\" OpenStack" +msgid "" +"Not all projects are currently tracked in Project Navigator. The goal, " +"however, is for it to be an ever growing list." +msgstr "" +"Tidak semua proyek saat ini dilacak di Project Navigator. Tujuannya, " +"bagaimanapun, adalah agar bisa menjadi daftar yang terus berkembang." + msgid "Not good as an entry point" msgstr "Tidak baik sebagai titik masuk" @@ -2427,12 +2951,18 @@ msgstr "" "Sekarang buka program hexchat sama seperti yang Anda lakukan untuk setiap " "program Linux." +msgid "Numbers should not be used as an indication for competition" +msgstr "Angka tidak boleh digunakan sebagai indikasi persaingan" + msgid "Objectives" msgstr "Objectives (sasaran)" msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "10-11 Oktober 2014 (Jumat - Sabtu)" +msgid "Official & Unofficial Projects" +msgstr "Proyek Resmi & Tidak Resmi" + msgid "Official OpenStack projects" msgstr "Proyek OpenStack resmi" @@ -2443,6 +2973,13 @@ msgstr "" "Proyek OpenStack resmi dapat berpartisipasi dengan menawarkan topik dan " "mentor untuk magang yang mendaftar untuk program ini." +msgid "" +"Official project teams fall under the TC's authority and are led by a " +"Project Team Lead and Core Team Members" +msgstr "" +"Tim proyek resmi berada di bawah wewenang TC dan dipimpin oleh Project Team " +"Lead dan Core Team Members" + msgid "" "Once the students are separated into their new roles, and have an " "understanding of the project, begin the timer for the first sprint. During " @@ -2501,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "Online Communication" msgstr "Komunikasi secara online" +msgid "Only run after a patch is approved by a core reviewer" +msgstr "Jalankan hanya setelah patch disetujui oleh reviewer inti" + msgid "Open Community" msgstr "Open Community" @@ -2557,6 +3097,12 @@ msgstr "OpenStack Foundation Account (akun OpenStack Foundation)" msgid "OpenStack Governance" msgstr "OpenStack Governance (tata kelola OpenStack)" +msgid "OpenStack Infrastructure and Project Status" +msgstr "OpenStack Infrastructure dan Project Status" + +msgid "OpenStack Project Status and Zuul" +msgstr "OpenStack Project Status dan Zuul" + msgid "OpenStack Project Teams" msgstr "Tim proyek OpenStack" @@ -2597,6 +3143,19 @@ msgid "OpenStack has a sandbox repository for learning and testing purposes" msgstr "" "OpenStack memiliki repositori sandbox untuk tujuan pembelajaran dan pengujian" +msgid "OpenStack project specific status" +msgstr "Status proyek OpenStack spesifik" + +msgid "OpenStack sandbox environment: DevStack" +msgstr "OpenStack sandbox environment: DevStack" + +msgid "OpenStack-Health" +msgstr "OpenStack-Health" + +msgid "OpenStack-Health has a dashboard of overal OpenStack test results." +msgstr "" +"OpenStack-Health memiliki dashboard hasil tes OpenStack secara keseluruhan." + msgid "Operators' meet ups" msgstr "Pertemuan operator" @@ -2610,9 +3169,19 @@ msgstr "" "Opsi 2: Gunakan manajer paket `Homebrew `_, dan ketik di " "terminal ::" +msgid "" +"Optional services are also OpenStack projects but not necessarily needed to " +"operate OpenStack depending on use cases" +msgstr "" +"Layanan opsional juga merupakan proyek OpenStack namun belum tentu " +"diperlukan untuk mengoperasikan OpenStack tergantung pada use case" + msgid "Orchestration service" msgstr "Layanan Orchestration" +msgid "Organizers of Official OpenStack User Groups" +msgstr "Organizers of Official OpenStack User Groups" + msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -2634,12 +3203,26 @@ msgstr "Pengawasan atas proyek OpenStack" msgid "Overview of the contribution process" msgstr "Ikhtisar proses kontribusi" +msgid "PTG is a good time to propose and discuss features/fixes" +msgstr "" +"PTG adalah saat yang tepat untuk mengusulkan dan mendiskusikan fitur / " +"perbaikan" + msgid "PTG: https://www.openstack.org/ptg/" msgstr "PTG (Project Teams Gathering): https://www.openstack.org/ptg/" msgid "PTL : 1" msgstr "PTL : 1" +msgid "PTL e-mails nomination to mailing list." +msgstr "PTL e-mail nominasi ke milis." + +msgid "PTL or Core Team Member nominates a person." +msgstr "Anggota Tim PTL atau Core mencalonkan seseorang." + +msgid "PTL responsibilities" +msgstr "Tanggung jawab PTL" + msgid "PTLs" msgstr "PTLs" @@ -2669,6 +3252,10 @@ msgstr "Perhatikan ahli di bidang apa" msgid "Perform the smaller tasks" msgstr "Melakukan tugas-tugas yang lebih kecil" +msgid "Person is elected if no team members object to the nomination." +msgstr "" +"Orang dipilih jika tidak ada anggota tim yang keberatan dengan nominasi." + msgid "Peter Ko (assistant, mentoring)" msgstr "Peter Ko (assistant, mentoring)" @@ -2706,12 +3293,34 @@ msgstr "" msgid "Please note that the language of the training is English." msgstr "Harap dicatat bahwa bahasa untuk pelatihan ini adalah bahasa Inggris." +msgid "Post" +msgstr "Post" + +msgid "" +"Post the information and web sites in the Upstream Collaboration Training " +"Etherpad." +msgstr "" +"Kirimkan informasi dan situs web di Upstream Collaboration Training Etherpad." + +msgid "Post the information on the IRC channel" +msgstr "Poskan informasi di saluran IRC" + +msgid "" +"Post their name, the project and a project goal for the next release in the " +"Upstream Collaboration Training Etherpad." +msgstr "" +"Kirimkan nama mereka, proyek dan tujuan proyek untuk rilis berikutnya di " +"Upstream Collaboration Training Etherpad." + msgid "Prepare an environment by yourself from scratch:" msgstr "Siapkan sendiri lingkungan dari awal:" msgid "Prepare the backport" msgstr "Siapkan backport yang" +msgid "Prepare your idea for proposal to the community." +msgstr "Siapkan ide Anda untuk proposal ke masyarakat." + msgid "Prepared virtual machine image with a development environment:" msgstr "Image mesin virtual disiapkan dengan lingkungan pengembangan:" @@ -2721,9 +3330,15 @@ msgstr "Prasyarat untuk menghadiri kelas" msgid "Previous trainings" msgstr "Pelatihan sebelumnya" +msgid "Prioritization of items (e.g. testing, documentation, etc.)" +msgstr "Memprioritaskan item (misalnya pengujian, dokumentasi, dll.)" + msgid "Prioritize bugs / bug triage" msgstr "Prioritaskan bug / bug triage" +msgid "Processes followed, release management, etc." +msgstr "Proses diikuti, manajemen rilis, dll." + msgid "Produce *deliverables* to achieve a clearly stated *objective*" msgstr "" "Menghasilkan *deliverables* untuk mencapai *objective* yang dinyatakan jelas" @@ -2731,6 +3346,9 @@ msgstr "" msgid "Product owners" msgstr "Product owners (pemilik produk)" +msgid "Progress" +msgstr "Kemajuan" + msgid "Project Channels:" msgstr "Project Channels:" @@ -2741,12 +3359,23 @@ msgstr "" "Project Onboarding Sessions: Tempat untuk kontributor baru untuk mengajukan " "pertanyaan dan mengenal kontributor lainnya untuk proyek" +msgid "Project Status and Zuul" +msgstr "Project Status dan Zuul" + msgid "Project Team Gathering (PTG)" msgstr "Project Team Gathering (PTG) (pertemuan tim proyek)" msgid "Project Team Leads (PTLs)" msgstr "Project Team Leads (PTLs) (pemimpin) tim proyek" +msgid "Project Teams Gatherings (PTGs)" +msgstr "Project Teams Gatherings (PTGs)" + +msgid "" +"Project repos can have installation tutorial and developer documentation" +msgstr "" +"Repos proyek dapat memiliki tutorial instalasi dan dokumentasi pengembang" + msgid "" "Project team helps you to identify the target milestone and register it in " "the tracking tool" @@ -2754,12 +3383,29 @@ msgstr "" "Tim proyek membantu Anda untuk mengidentifikasi tonggak target dan " "mendaftarkannya di alat pelacakan" +msgid "" +"Project teams create their deliverables, including testing and " +"documentation, on a coordinated schedule" +msgstr "" +"Tim proyek membuat deliverables mereka, termasuk pengujian dan dokumentasi, " +"dalam jadwal terkoordinasi" + msgid "Project/Program managers/Product owners" msgstr "Project/Program managers/Product owners" msgid "Projects APIs are documented within the project" msgstr "Proyek API didokumentasikan dalam proyek" +msgid "" +"Projects improve and grow independently but also strive to improve one " +"collaborative framework: OpenStack" +msgstr "" +"Proyek berkembang dan berkembang secara mandiri namun juga berusaha " +"memperbaiki satu kerangka kerja kolaboratif: OpenStack" + +msgid "Provide a description of the history of changes in a repository" +msgstr "Berikan deskripsi tentang sejarah perubahan dalam repositori" + msgid "Provide documentation for core OpenStack projects to promote OpenStack." msgstr "" "Menyediakan dokumentasi untuk proyek inti OpenStack untuk mempromosikan " @@ -2778,6 +3424,9 @@ msgstr "" msgid "Public/Private cloud" msgstr "Public/Private cloud" +msgid "Publicly available statistics about the community" +msgstr "Statistik umum tentang masyarakat" + msgid "Publish comment" msgstr "Mempublikasikan komentar" @@ -2830,9 +3479,22 @@ msgstr "" msgid "Reading review invitation" msgstr "Membaca undangan pengulasan" +msgid "Rechecks" +msgstr "Rechecks" + +msgid "" +"Rechecks has a list of bugs and associated information for nondeterministic " +"check/gate failures." +msgstr "" +"Rechecks memiliki daftar bug dan informasi terkait untuk kegagalan check/" +"gate nondeterministik." + msgid "Recommendations to become an active community member" msgstr "Rekomendasi untuk menjadi anggota komunitas yang aktif" +msgid "References" +msgstr "Referensi" + msgid "References to other relevant patches?" msgstr "Referensi untuk patch lain yang relevan?" @@ -2848,6 +3510,13 @@ msgstr "Register Contact Information" msgid "Register Your Nick Name" msgstr "Daftar nama julukan Anda" +msgid "" +"Register the blueprint : https://blueprints.launchpad.net/openstack-dev-" +"sandbox" +msgstr "" +"Daftarkan blueprint itu : https://blueprints.launchpad.net/openstack-dev-" +"sandbox" + msgid "Registration and Accounts" msgstr "Registration and Accounts (pendaftaran dan akun)" @@ -2860,9 +3529,17 @@ msgstr "Pengulas biasa" msgid "Release" msgstr "Melepaskan" +msgid "" +"Release Candidate 1 (RC1) is cut when all the release-critical bugs are fixed" +msgstr "" +"Release Candidate 1 (RC1) dipotong saat semua bug release-critical diperbaiki" + msgid "Release Candidates" msgstr "Kandidat rilis" +msgid "Release candidate process" +msgstr "Proses release candidate" + msgid "Release cycle" msgstr "Siklus rilis" @@ -2909,6 +3586,16 @@ msgstr "Perwakilan dipilih" msgid "Represents OpenStack users" msgstr "Merepresentasikan pengguna OpenStack" +msgid "Required:" +msgstr "Required:" + +msgid "" +"Requirements freeze - No longer change requirements to allow downstream " +"packagers time to pull-in and build dependencies." +msgstr "" +"Requirements freeze - Tidak ada lagi perubahan persyaratan untuk " +"memungkinkan waktu paket hilir untuk menarik dan membangun ketergantungan." + msgid "Resolve merge conflicts" msgstr "Menyelesaikan konflik penggabungan" @@ -2955,6 +3642,16 @@ msgstr "Reviewing (mengkaji)" msgid "Reviewing with comment" msgstr "Mengulas dengan komentar" +msgid "Reviews" +msgstr "Reviews" + +msgid "" +"Reviews has a list of important reviews based on blueprint and bug priority " +"organized by project." +msgstr "" +"Ulasan memiliki daftar ulasan penting berdasarkan cetak biru dan prioritas " +"bug yang diselenggarakan oleh proyek." + msgid "Revise the original patch according to discussion results." msgstr "Merevisi patch asli menurut hasil diskusi." @@ -2970,6 +3667,12 @@ msgstr "Rohit Agarwalla (assistant)" msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)" +msgid "Run DevStack" +msgstr "Menjalankan DevStack" + +msgid "Run against all newly updated patch sets" +msgstr "Jalankan melawan semua set patch yang baru diperbarui" + msgid "Run for elected positions in the OpenStack project." msgstr "Jalankan untuk posisi terpilih dalam proyek OpenStack." @@ -2988,6 +3691,9 @@ msgstr "Menjalankan tes" msgid "Run unit tests" msgstr "Jalankan tes unit" +msgid "Running services in DevStack" +msgstr "Menjalankan layanan di DevStack" + msgid "SSH keys are always generated in pairs:" msgstr "Kunci SSH selalu dihasilkan berpasangan:" @@ -3012,12 +3718,22 @@ msgstr "Status skor" msgid "Score will reflect reviewer's opinion." msgstr "Skor akan mencerminkan opini pengkaji." +msgid "" +"Screen is going away in Queens : http://lists.openstack.org/pipermail/" +"openstack-dev/2017-May/116301.html" +msgstr "" +"Screen akan pergi di Queens:http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-" +"dev/2017-May/116301.html" + msgid "Second day" msgstr "Hari kedua" msgid "SecurityImpact" msgstr "SecurityImpact" +msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org" +msgstr "Lihat status EOL di: https://releases.openstack.org" + msgid "Seeing new comment" msgstr "Melihat komentar baru" @@ -3030,6 +3746,13 @@ msgstr "SeongSoo Cho (assistant, mentoring)" msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seoul, Korea" +msgid "" +"Services in DevStack are running as ``systemd`` units named devstack@" +"$servicename.service" +msgstr "" +"Layanan di DevStack dijalankan sebagai unit ``systemd`` yang dinamai " +"devstack@$servicename.service" + msgid "Set by each project team" msgstr "Ditetapkan oleh masing-masing tim proyek" @@ -3054,6 +3777,19 @@ msgstr "Setup SSH Keys" msgid "Setup and Learn GIT" msgstr "Penyiapan dan Belajar GIT" +msgid "Setup the Development Environment" +msgstr "Mempersiapkan Development Environment" + +msgid "" +"Share the commit message with one or two people at your table. Give them " +"feedback on their commit messages." +msgstr "" +"Bagikan pesan komit dengan satu atau dua orang di meja Anda. Beri mereka " +"umpan balik tentang pesan komit mereka." + +msgid "Share your favorite to our IRC channel." +msgstr "Bagikan favorit Anda ke saluran IRC kami." + msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)" msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)" @@ -3115,6 +3851,17 @@ msgstr "" "Beberapa merupakan pembangunan yang lebih terfokus sementara yang lain lebih " "terfokus pada pengguna dan operacional." +msgid "Some documents (e.g., install-guides) require testing with releases" +msgstr "" +"Beberapa dokumen (mis., install-guides) memerlukan pengujian dengan rilis" + +msgid "" +"Someone left a print statement that was used for testing during development " +"that is being added to the logs." +msgstr "" +"Seseorang meninggalkan sebuah print statement yang digunakan untuk " +"pengujian selama pengembangan yang ditambahkan ke log." + msgid "" "Someone of authority needs to sign the `U.S. Government Contributor License " "Agreement `_. Contact the " @@ -3133,6 +3880,13 @@ msgstr "" "Sumber file host di `governance repository `_" +msgid "" +"Spec freeze - Point at which specs must be proposed and reviewed for the " +"release." +msgstr "" +"Spec freeze - Point dimana spesifikasi harus diajukan dan ditinjau untuk " +"rilis." + msgid "Spec/blueprint freeze" msgstr "Spesifikasi/cetak biru membeku" @@ -3160,6 +3914,9 @@ msgstr "Staff" msgid "Start DevStack in a VM on your laptop or in public cloud" msgstr "Mulai DevStack di VM pada laptop atau di cloud publik" +msgid "Start a new session: screen -C devstack/stack-screenrc" +msgstr "Mulai sesi baru: screen -C devstack/stack-screenrc" + msgid "" "Start the timer for building time, and allow everyone to start work. During " "each building phase, have mentors wander around the groups listening in and " @@ -3178,9 +3935,19 @@ msgstr "" "ketidakcocokan rencana mereka. Mentor harus meminta tim bagaimana mengatasi " "masalah itu." +msgid "" +"Start with a blueprint and look to the project team's core members for " +"guidance on whether a spec is needed." +msgstr "" +"Mulailah dengan cetak biru dan lihat ke anggota inti tim proyek untuk " +"panduan mengenai apakah sebuah spesifikasi dibutuhkan." + msgid "Start work from latest patchset" msgstr "Mulai bekerja dari patchset terbaru" +msgid "Status" +msgstr "Status" + msgid "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)" msgstr "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)" @@ -3190,6 +3957,20 @@ msgstr "Stephan Ahn (training, assistant, mentoring)" msgid "Strategic and financial oversight" msgstr "Pengawasan strategis dan keuangan" +msgid "" +"String freeze - Externally visible strings can no longer be changed. Helps " +"translation activities complete on time." +msgstr "" +"String freeze - String yang terlihat secara eksternal tidak dapat lagi " +"diubah. Membantu kegiatan penerjemahan selesai tepat waktu." + +msgid "" +"Students can use a different editor instead of nano with their own " +"preferences (e.g. vi, emacs, or whatever they want)." +msgstr "" +"Siswa dapat menggunakan editor yang berbeda, bukan nano dengan preferensi " +"mereka sendiri (misalnya vi, emacs, atau apapun yang mereka inginkan)." + msgid "Submit presentations to OpenStack conferences." msgstr "Kirim presentasi ke OpenStack konferensi." @@ -3210,9 +3991,18 @@ msgstr "Ringkas menjelaskan konten Patch" msgid "Suggestions of projects to work on:" msgstr "Saran dari proyek untuk bekerja pada:" +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +msgid "Summary Line" +msgstr "Summary Line" + msgid "Summit & Forum" msgstr "Summit & Forum" +msgid "Summits/Forums" +msgstr "Summits/Forums" + msgid "Sungjin Kang (assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (assistant, mentoring)" @@ -3231,6 +4021,17 @@ msgstr "Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, english)" msgid "System administrators" msgstr "Administrator sistem" +msgid "" +"TC (+PTL) candidates and election results are available on `Governance - " +"Election page `_, and shared " +"through `openstack-dev mailing list `_." +msgstr "" +"Calon TC (+ PTL) dan hasil pemilihan tersedia di `Governance - Election page " +"`_, Dan berbagi melalui " +"`openstack-dev mailing list `_." + msgid "TC seats are elected from and by the group of ATC's" msgstr "" "Kursi Technical Committee (TC) dipilih dari dan oleh kelompok ATC (Active " @@ -3239,6 +4040,13 @@ msgstr "" msgid "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)" msgstr "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)" +msgid "" +"Tags can be associated with projects. Find out what tags are and find the " +"current list of available tags." +msgstr "" +"Tag dapat dikaitkan dengan proyek. Cari tahu tag apa dan temukan daftar tag " +"yang ada saat ini." + msgid "Takashi Torii (assistant, japanese)" msgstr "Takashi Torii (assistant, japanese)" @@ -3257,6 +4065,9 @@ msgstr "Berbicara dalam saluran IRC" msgid "Target Audience" msgstr "Target Audience (khalayak target)" +msgid "Task Tracking Info:" +msgstr "Task Tracking Info:" + msgid "Team members : 3-5" msgstr "Anggota tim : 3-5" @@ -3278,6 +4089,9 @@ msgstr "Technical committee : 1" msgid "Technical leadership" msgstr "Kepemimpinan teknis" +msgid "Terminal emulator: Xfce4-terminal" +msgstr "Terminal emulator: Xfce4-terminal" + msgid "Test coverage exercise" msgstr "Latihan cakupan tes" @@ -3299,12 +4113,18 @@ msgstr "Latihan pengujian" msgid "Testing framework" msgstr "Kerangka pengujian" +msgid "Text editor: Geany" +msgstr "Text editor: Geany" + msgid "The Contribution Process (1 hour)" msgstr "Proses Kontribusi (1 jam)" msgid "The Gerrit review will be merged by +1 in Workflow" msgstr "Kajian Gerrit akan digabung dengan +1 dalam Workflow" +msgid "The OpenStack Community in numbers" +msgstr "Komunitas OpenStack dalam angka" + msgid "" "The OpenStack Foundation participates in internship programs as `Outreachy " "`_." @@ -3315,12 +4135,26 @@ msgstr "" msgid "The OpenStack Package" msgstr "The OpenStack Package (paket openstack)" +msgid "The TC Chair is proposed by the TC members" +msgstr "Ketua TC diusulkan oleh anggota TC" + +msgid "" +"The `Mailing Lists `_ wiki " +"page describes how to subscribe to a list and describes some popular lists" +msgstr "" +"`Mailing Lists `_ halaman " +"wiki menjelaskan cara berlangganan daftar dan menjelaskan beberapa daftar " +"populer" + msgid "The code is self-evident/self-documenting" msgstr "Kode ini self-evident/self-documenting" msgid "The common syntax: #openstack-" msgstr "The common syntax: #openstack-" +msgid "The data can be collected and analyzed by anyone" +msgstr "Data dapat dikumpulkan dan dianalisis oleh siapa saja" + msgid "The deadline for proposing new ideas for a release cycle" msgstr "Batas waktu untuk mengusulkan ide baru untuk siklus rilis" @@ -3331,6 +4165,24 @@ msgstr "" "File yang didownload harus dmg di folder download Anda. Membuka file dmg dan " "ikuti petunjuk di layar." +msgid "" +"The election of Board of Directors is announced via `Board election page " +"`_, and the election result can be seen " +"in `Foundation mailing list `_." +msgstr "" +"Pemilihan direksi diumumkan melalui `Board election page `_, dan hasil pemilihan bisa dilihat `Foundation " +"mailing list `_." + +msgid "The exact date is determined by each project team" +msgstr "Tanggal pasti ditentukan oleh masing-masing tim proyek" + +msgid "The first thing a reviewer sees and it is as important as the code" +msgstr "" +"Hal pertama peserta resensi melihat dan itu sama pentingnya dengan kode" + msgid "" "The group is split into their new 'teams' at this stage. Facilitators can " "choose any way they prefer to do this (selecting teams, or allowing students " @@ -3361,6 +4213,9 @@ msgstr "" "menunjukkan bagaimana mereka dapat berkolaborasi dengan masyarakat dan " "menemukan tempat mereka dalam ekosistem." +msgid "The metrics should be used within context" +msgstr "Metrik harus digunakan dalam konteks" + msgid "The official list of projects:" msgstr "Daftar proyek resmi:" @@ -3379,6 +4234,13 @@ msgid "" "The priority of the work item is set by the project team members or lead" msgstr "Prioritas item pekerjaan diatur oleh anggota tim proyek atau pemimpin" +msgid "" +"The responsibilities of a PTL also depend on the project (Each project " +"handles things a little differently)." +msgstr "" +"Tanggung jawab PTL juga bergantung pada proyek (Setiap proyek menangani hal-" +"hal sedikit berbeda)." + msgid "The reviewer has access to external web services/site" msgstr "Pengkaji memiliki akses ke eksternal layanan web / situs" @@ -3392,6 +4254,27 @@ msgstr "" "Para siswa menggunakan slide template untuk menyiapkan 5 menit presentasi " "kontribusi yang direncanakan mereka" +msgid "" +"The summit is a biannual conference with keynotes, presentations, and panel " +"discussions" +msgstr "" +"Pertemuan puncak adalah konferensi dua tahunan dengan ceramah, presentasi, " +"dan diskusi panel" + +msgid "" +"The teams get space at OpenStack Summits and Project Team Gatherings (PTG)" +msgstr "" +"Tim mendapatkan ruang di OpenStack Summits dan Project Team Gatherings (PTG)" + +msgid "" +"The training concentrates on the common cycle with the development " +"milestones as that is what most students will work with. The other types " +"should be described." +msgstr "" +"Pelatihan ini berkonsentrasi pada siklus bersama dengan tonggak perkembangan " +"seperti itulah yang kebanyakan siswa akan kerjakan. Jenis lainnya harus " +"dijelaskan." + msgid "" "The training has a modular structre by which it gives room to attendees with " "different job roles." @@ -3408,6 +4291,22 @@ msgstr "" "sekitar. Ini diberlakukan oleh infra. Channel #openstack-meeting-cp menjadi " "khusus dalam hal itu didedikasikan untuk menyeberang upaya proyek." +msgid "" +"There are unused arguments being passed into a method that is used in " +"several different files." +msgstr "" +"Ada argumen yang tidak terpakai dilewatkan ke metode yang digunakan dalam " +"beberapa file yang berbeda." + +msgid "" +"There is a Forum session in Boston about the future of Stackalytics as there " +"are issues with the tool. As we don't have a replacement as of now we can " +"still share info about the currently available tool." +msgstr "" +"Ada sesi Forum di Boston tentang masa depan Stackalytics karena ada masalah " +"dengan alat ini. Karena kita tidak memiliki pengganti seperti sekarang kita " +"masih bisa berbagi info tentang alat yang ada saat ini." + msgid "" "These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they " "understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the " @@ -3453,9 +4352,23 @@ msgid "This section assumes you have completed :doc:`accounts` guide." msgstr "" "Bagian ini mengasumsikan Anda telah menyelesaikan panduan :doc:`accounts`." +msgid "" +"This slide is for reference links in case people want to get more " +"information later. Presenters do not need to spend time on this." +msgstr "" +"Slide ini untuk link referensi jika orang ingin mendapatkan lebih banyak " +"informasi nantinya. Presenter tidak perlu meluangkan waktu untuk ini." + msgid "This will need to match your preferred email address in Gerrit." msgstr "Ini menjadi perlu untuk mencocokkan alamat email Anda di Gerrit." +msgid "" +"Though not defined in the TC charter like other roles above, cores serve an " +"important role in Project Teams." +msgstr "" +"Meskipun tidak didefinisikan dalam piagam TC seperti peran lainnya di atas, " +"inti berperan penting dalam Tim Proyek." + msgid "Three development milestones during a release cycle" msgstr "Tiga tahap perkembangan selama siklus rilis" @@ -3483,18 +4396,39 @@ msgstr "" "Untuk memahami bagaimana semua itu cocok untuk bersama-sama, kita membantu " "dengan contoh" +msgid "" +"To use ``screen`` explicitly set ``USE_SCREEN=True`` option in ``local.conf``" +msgstr "" +"Untuk menggunakan ``screen`` secara eksplisit tetapkan opsi ``USE_SCREEN = " +"True`` di ``local.conf``" + msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japan" +msgid "Tools pre-packaged in a VM image" +msgstr "Alat yang sudah dikemas dalam VM image" + msgid "Tox" msgstr "Tox" +msgid "Track chairs for OpenStack Summits" +msgstr "Track pimpinan untuk OpenStack Summits" + msgid "Tracking" msgstr "Tracking (pelacakan)" msgid "Trailing the common cycle" msgstr "Dalam Periode siklus umum" +msgid "" +"Trailing the common cycle: - Projects dependent upon the output of a " +"release, like packaging or deploying OpenStack follow this model; e.g. Fuel " +"and Kolla" +msgstr "" +"Mengarahkan siklus bersama: - Proyek bergantung pada keluaran pelepasan, " +"seperti mengemas atau menerapkan OpenStack mengikuti model ini; misalnya " +"Fuel and Kolla" + msgid "Training organizers" msgstr "Training organizers" @@ -3547,6 +4481,13 @@ msgstr "Jenis sesi di Forum" msgid "Typically public key filenames will look like:" msgstr "Nama file kunci publik biasanya akan terlihat seperti:" +msgid "" +"UC election information is available though `User-committee mailing list " +"`_." +msgstr "" +"Informasi pemilihan UC tersedia `User-committee mailing list `_." + msgid "Ubuntu or Fedora" msgstr "Ubuntu atau Fedora" @@ -3574,6 +4515,10 @@ msgstr "Memahami konvensi" msgid "Unit" msgstr "Unit (satuan)" +msgid "Unlike ATC, APC and PTLs, role is not defined in the TC charter" +msgstr "" +"Tidak seperti ATC, APC dan PTL, peran tidak didefinisikan dalam piagam TC" + msgid "Update and add tests (unit, functional, etc.)" msgstr "Memperbarui dan menambahkan tes (unit, fungsional, dll)" @@ -3611,9 +4556,23 @@ msgstr "" msgid "Use \"Implements: [blueprint name]\" in commit messages" msgstr "Gunakan \"Implements: [blueprint name]\" pada pesan komit" +msgid "" +"Use ``systemctl status devstack@*`` to ensure devstack is running on your " +"VM. If it is not started, start it with ``systemctl start devstack@*``" +msgstr "" +"Gunakan ``systemctl status devstack @ * `` untuk memastikan devstack " +"berjalan pada VM Anda. Jika belum dimulai, mulailah dengan ``systemctl start " +"devstack @ * ``" + msgid "Use it for exercises" msgstr "Menggunakannya untuk latihan" +msgid "" +"Use the ``journalctl`` command to view output from your favorite service" +msgstr "" +"Gunakan perintah ``journalctl`` untuk melihat output dari layanan favorit " +"Anda" + msgid "Use your IRC client or Web IRC:" msgstr "Menggunakan klien IRC atau Web IRC:" @@ -3626,12 +4585,18 @@ msgstr "Digunakan as-is sebagai rilis final" msgid "Useful for participants if they are already working with a project team" msgstr "Berguna untuk peserta jika mereka sudah bekerja dengan tim proyek" +msgid "Useful screen commands:" +msgstr "Perintah screen yang berguna:" + msgid "User Committee" msgstr "Komite pengguna" msgid "User Committee (\"UC\")" msgstr "User Committee (\"UC\")" +msgid "User Committee and Working Groups" +msgstr "User Committee dan Working Groups" + msgid "User Group Meetups" msgstr "User Group Meetups (meetups kelompok pengguna)" @@ -3644,6 +4609,9 @@ msgstr "" msgid "User groups" msgstr "Kelompok pengguna" +msgid "Users with the following activities are recognized with AUC status:" +msgstr "Pengguna dengan kegiatan berikut dikenali dengan status AUC:" + msgid "Using Lego to represent the community" msgstr "Menggunakan Lego untuk mewakili masyarakat" @@ -3654,6 +4622,13 @@ msgid "Using the common tools (code repository, bug tracker, CI system, etc.)" msgstr "" "Menggunakan alat umum (repositori kode, pelacak kesalahan, sistem CI, dll.)" +msgid "" +"VM image and instructions: https://github.com/kmARC/openstack-training-" +"virtual-environment/blob/master/README.md" +msgstr "" +"VM image dan instruksi: https://github.com/kmARC/openstack-training-virtual-" +"environment/blob/master/README.md" + msgid "Validate the services are running" msgstr "Validasi layanan yang berjalan" @@ -3749,6 +4724,13 @@ msgstr "" msgid "We will install an IRC program called Hexchat." msgstr "Kami akan menginstal program IRC disebut Hexchat." +msgid "" +"We will introduce ourselves first and then turn it over to them to talk to " +"each other at their tables." +msgstr "" +"Kami akan memperkenalkan diri terlebih dahulu dan kemudian menyerahkannya " +"kepada mereka untuk saling berbicara di meja mereka." + msgid "We will take on roles to show how each community member interacts" msgstr "" "Kami akan mengambil peran untuk menunjukkan bagaimana setiap berinteraksi " @@ -3798,6 +4780,9 @@ msgstr "" "perjalanan mereka untuk menjadi anggota aktif dan sukses dari komunitas " "OpenStack." +msgid "Web browser: Firefox" +msgstr "Web browser: Firefox" + msgid "What are they?" msgstr "Apakah mereka?" @@ -3855,6 +4840,16 @@ msgstr "" msgid "When your blueprint/spec is accepted" msgstr "Ketika cetak biru/spesifikasi Anda diterima" +msgid "" +"Whether a change requires just a blueprint or spec and blueprint depends on " +"the complexity of the change." +msgstr "" +"Apakah perubahan hanya memerlukan cetak biru atau spesifikasi dan cetak biru " +"tergantung pada kompleksitas perubahannya." + +msgid "Who is able to approve patches during the RC phase is limited." +msgstr "Siapa yang bisa menyetujui patch selama fase RC terbatas." + msgid "Who's familiar with the term?" msgstr "Siapa akrab dengan istilah?" @@ -3914,6 +4909,12 @@ msgstr "Bekerja pada umpan balik dan komentar" msgid "Work towards OpenStack's mission" msgstr "Bekerja mencapai misi OpenStack ini" +msgid "" +"Work with your group to find and discuss the different freeze activities" +msgstr "" +"Bekerjalah dengan kelompok Anda untuk menemukan dan mendiskusikan berbagai " +"kegiatan freeze" + msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "Alur kerja dan Alat untuk Partisipasi" @@ -3934,6 +4935,28 @@ msgstr "Kelompok kerja" msgid "Working software over comprehensive documentation" msgstr "Software bekerja atas dokumentasi yang komprehensif" +msgid "" +"Write a commit message body to expand on each of the following summary " +"lines. Feel free to make up details to make the context more realistic. " +"Share your favorite in IRC." +msgstr "" +"Tuliskan pesan komit untuk memperluas masing-masing baris ringkasan berikut. " +"Jangan ragu untuk membuat rincian untuk membuat konteks lebih realistis. " +"Bagi favorit Anda di IRC." + +msgid "" +"Write a commit message for the bug you created during our earlier exercise. " +"Include a summary line, body, and the required exernal references along with " +"any optional external references you think it may benefit from." +msgstr "" +"Tulis pesan komit untuk bug yang Anda buat selama latihan sebelumnya. " +"Sertakan baris ringkasan, tubuh, dan referensi exernal yang dibutuhkan " +"bersama dengan referensi eksternal opsional yang menurut Anda mungkin " +"bermanfaat." + +msgid "Write a summary line for each of the following scenarios:" +msgstr "Tulislah baris ringkasan untuk masing-masing skenario berikut ini:" + msgid "Writing 'Related-Bug: #[Bug number in Lanuchpad]' on message content" msgstr "Penulisan 'Related-Bug: #[Bug number in Lanuchpad]' pada isi pesan" @@ -3987,6 +5010,19 @@ msgstr "Pimpinan Anda" msgid "Your mission, should you choose to accept it" msgstr "Misi Anda, sebaiknya Anda memilih untuk menerimanya" +msgid "Zuul" +msgstr "Zuul" + +msgid "Zuul Pipelines" +msgstr "Zuul Pipelines" + +msgid "" +"Zuul is the project gating and automation system that tests and merges " +"changes as well as publishing releases and documentation." +msgstr "" +"Zuul adalah proyek gating dan sistem otomasi yang menguji dan menggabungkan " +"perubahan serta menerbitkan rilis dan dokumentasi." + msgid "" "`\"Big Tent\" and tags `_" @@ -4079,6 +5115,13 @@ msgstr "`Design summits `_" msgid "`DevStack `_" msgstr "`DevStack `_" +msgid "" +"`Developer documentation `_ is " +"published from doc directory in master branch" +msgstr "" +"`Developer documentation `_ " +"diterbitkan dari direktori doc di master branch" + msgid "" "`Developer’s Guide `_" msgstr "" @@ -4091,12 +5134,36 @@ msgstr "" "`Development workflow `_" +msgid "" +"`Docs cores `_ and " +"separate core teams for `docs-specs `_ , `security-doc `_ , `training-guides `_ , and `training-labs `_" +msgstr "" +"`Docs cores `_ dan " +"tim inti yang terpisah untuk `docs-specs `_ , `security-doc `_ , `training-guides `_ , dan `training-labs `_" + msgid "`Documentation `_" msgstr "`Documentation `_" msgid "`Documentation Deep Dive `_" msgstr "`Documentation Deep Dive `_" +msgid "" +"`Documentation cross-project liaisons `_ for questions, reviews, doc bug " +"triaging, and patching docs" +msgstr "" +"`Documentation cross-project liaisons `_ for questions, reviews, doc bug " +"triaging, and patching docs" + msgid "" "`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 `_" @@ -4163,6 +5230,18 @@ msgstr "" "`Implementation (Milestone iterations `_" +msgid "" +"`Installation Tutorial (Ocata) `_ is published from install-guide directory in " +"stable/ocata branch" +msgstr "" +"`Installation Tutorial (Ocata) `_ diterbitkan dari direktori install-guide di " +"cabang stabil/ocata" + +msgid "`Internship Programs `_" +msgstr "`Internship Programs `_" + msgid "" "`Introducing OpenStack as a Community `_" msgstr "" @@ -4200,6 +5279,11 @@ msgstr "" "`Liberty Summit Etherpads `_" +msgid "" +"`List of TC members `_" +msgstr "" +"`List of TC members `_" + msgid "" "`List of approved tags `_" @@ -4221,6 +5305,16 @@ msgstr "" "`Meetings `_" +msgid "" +"`Members of OpenStack User Comittee `_" +msgstr "" +"`Members of OpenStack User Comittee `_" + +msgid "`Mentoring `_" +msgstr "`Mentoring `_" + msgid "" "`Mentoring `_ is run by the Women " "of OpenStack group, where mentees are guided through the OpenStack processes." @@ -4232,6 +5326,13 @@ msgstr "" msgid "`Metrics `_" msgstr "`Metrics `_" +msgid "" +"`New Project Requirements `_" +msgstr "" +"`New Project Requirements `_" + msgid "" "`ODP slides `_ `PDF slides `_" msgstr "`Official OpenStack projects `_" +msgid "" +"`Official deliverables with repositories `_" +msgstr "" +"`Official deliverables with repositories `_" + msgid "`OpenStack Events `_" msgstr "`OpenStack Events `_" @@ -4270,6 +5378,13 @@ msgstr "" "`OpenStack Project Teams `__" +msgid "" +"`OpenStack Project Teams `_" +msgstr "" +"`OpenStack Project Teams `_" + msgid "" "`OpenStack Project Teams list `_" @@ -4277,6 +5392,18 @@ msgstr "" "`OpenStack Project Teams list `_" +msgid "" +"`OpenStack Technical Comittee Charter `_" +msgstr "" +"`OpenStack Technical Comittee Charter `_" + +msgid "" +"`OpenStack Technical Comittee page `_" +msgstr "" +"`OpenStack Technical Comittee page `_" + msgid "" "`OpenStack Upstream Training in Atlanta A Big Success `_." @@ -4291,6 +5418,20 @@ msgstr "" "`OpenStack Upstream Training in Paris `_." +msgid "" +"`OpenStack User Committee Charter `_" +msgstr "" +"`OpenStack User Committee Charter `_" + +msgid "" +"`OpenStack User Committee page `_" +msgstr "" +"`OpenStack User Committee page `_" + msgid "" "`Other release candidates `_" @@ -4298,6 +5439,13 @@ msgstr "" "`Other release candidates `_" +msgid "" +"`Other responsibilities `_" +msgstr "" +"`Other responsibilities `_" + msgid "" "`Overview of the contribution process `_" @@ -4305,6 +5453,9 @@ msgstr "" "`Overview of the contribution process `_" +msgid "`PTG `_" +msgstr "`PTG `_" + msgid "" "`PTLs `_" @@ -4410,6 +5561,9 @@ msgstr "" "`Status, Importance, Assigned To, Milestone, Tags `_" +msgid "`Tags `_" +msgstr "`Tags `_" + msgid "" "`Technical Committee `_" @@ -4489,6 +5643,19 @@ msgstr "``cd devstack; ./stack.sh``" msgid "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" +msgid "" +"``screen`` command was used to access the virtual terminals running the " +"installed services" +msgstr "" +"Perintah ``screen`` digunakan untuk mengakses terminal virtual yang " +"menjalankan layanan yang terinstal" + +msgid "``screen`` use is now deprecated" +msgstr "Penggunaan ``screen` sekarang tidak berlaku lagi" + +msgid "``systemd`` is the replacement for ``screen``" +msgstr "``systemd`` adalah pengganti ``screen``" + msgid "`bugfixing `_" msgstr "`bugfixing `_" @@ -4521,6 +5688,12 @@ msgid "" msgstr "" "`debugging `_" +msgid "`http://status.openstack.org `_" +msgstr "`http://status.openstack.org `_" + +msgid "`https://etherpad.openstack.org `_" +msgstr "`https://etherpad.openstack.org `_" + msgid "`meetbot `_" msgstr "`meetbot `_" @@ -4543,12 +5716,18 @@ msgstr "apt / yum / pip install … git review" msgid "bug tracking, blueprints" msgstr "pelacakan bug, cetak biru (blueprint)" +msgid "by majority vote of all Gold Members" +msgstr "Dengan suara terbanyak dari semua Anggota Emas" + msgid "checkout the latest stable branch" msgstr "pemeriksaan cabang stabil terbaru" msgid "code contributions, wiki, vote, presentations" msgstr "kontribusi kode, wiki, suara, presentasi" +msgid "directly elected by ATC's" +msgstr "Langsung dipilih oleh ATC" + msgid "etc." msgstr "etc. (dan lain lain)" @@ -4594,6 +5773,9 @@ msgstr "git review" msgid "git review -s" msgstr "git review -s" +msgid "has a clear and defined scope" +msgstr "Memiliki ruang lingkup yang jelas dan terbatas" + msgid "how it contributes to the company's agenda" msgstr "bagaimana berkontribusi untuk agenda perusahaan" @@ -4661,6 +5843,12 @@ msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-dev-sandbox/+filebug" msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals" msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals" +msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-training-guides" +msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-training-guides" + +msgid "https://docs.openstack.org/draft/draft-index.html" +msgstr "https://docs.openstack.org/draft/draft-index.html" + msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona" msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona" @@ -4670,6 +5858,11 @@ msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver" msgid "https://git.openstack.org/cgit/openstack-dev/sandbox" msgstr "https://git.openstack.org/cgit/openstack-dev/sandbox" +msgid "" +"https://governance.openstack.org/tc/reference/new-projects-requirements.html" +msgstr "" +"https://governance.openstack.org/tc/reference/new-projects-requirements.html" + msgid "https://groups.openstack.org/" msgstr "https://groups.openstack.org/" @@ -4718,6 +5911,13 @@ msgstr "nvie yang terinspirasi" msgid "patchset diffs" msgstr "perbedaan suntingan patchset" +msgid "" +"provides a cloud infrastructure service or directly builds on an existing " +"OpenStack cloud infrastructure service" +msgstr "" +"Menyediakan layanan infrastruktur awan atau langsung membangun layanan " +"infrastruktur awan OpenStack yang ada" + msgid "review.openstack.org" msgstr "review.openstack.org" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 2b205b32..681b7f7b 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,17 +6,17 @@ # SeongSoo Cho , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2017. #zanata # Jun-Sik Shin , 2017. #zanata -# Wonil Choi , 2017. #zanata +# Wonil Choi , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-08 12:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-08 02:12+0000\n" -"Last-Translator: Jun-Sik Shin \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -185,6 +185,13 @@ msgstr "" "이전 실습에서 선택한 API 요청에 대한 함수 중 하나에 LOG.debug() 를 몇 줄 추가" "합니다" +msgid "" +"Add bugs against, or write reviews for, the itinerary patches from other " +"groups." +msgstr "" +"다른 그룹에서 주기적으로 발생하는 패치에 대해 버그를 추가하거나 리뷰를 작성합" +"니다." + msgid "Add files" msgstr "파일을 추가합니다" @@ -2016,6 +2023,9 @@ msgid "" msgstr "" "거주하는 곳과 가까우며 참석 의향이 있는 OpenStack Days 이벤트를 찾아봅니다" +msgid "Look up the location and dates of the next PTG" +msgstr "다음 PTG에 대한 위치 및 날짜를 찾아봅니다" + msgid "" "Look up the project you are most interested in and find the three most " "active core reviewers (people that would be good to know for review help and " @@ -4383,6 +4393,9 @@ msgstr "https://launchpad.net/openstack-dev-sandbox" msgid "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" msgstr "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" +msgid "https://storyboard-dev.openstack.org/" +msgstr "https://storyboard-dev.openstack.org/" + msgid "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC" msgstr "https://wiki.openstack.org/wiki/IRC"