Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I54a8be841c6544cef9df1254f58ec4f22e6b6f4f
This commit is contained in:
parent
5e99363a4c
commit
77211fa11f
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 06:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1314,9 +1314,6 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
|
||||
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
msgstr "Abbild: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
|
||||
msgid "Implementing a blueprint/spec"
|
||||
msgstr "Implementierung eines Blueprints / Spezifikation"
|
||||
|
||||
@ -1559,10 +1556,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "Offene Reviews ansehen"
|
||||
|
||||
msgid "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schauen Sie auf die Zuul <http://status.openstack.org/zuul> `_ status Seite"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look up an OpenStack (or OpenInfra) Days event close to where you live that "
|
||||
"you would be interested in attending"
|
||||
@ -1949,13 +1942,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Öffnen Sie den`Benutzen von Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/"
|
||||
"common/using-gerrit.html>`_ Abschnitt des Contributor Guides."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ for team work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öffnen Sie das `Training Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ für Teamarbeit"
|
||||
|
||||
msgid "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
msgstr "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 17:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english) - lead"
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "Look at open reviews"
|
||||
|
||||
msgid "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
msgstr "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
|
||||
msgid "Look up the location and dates of the next PTG"
|
||||
msgstr "Look up the location and dates of the next PTG"
|
||||
|
||||
@ -1639,13 +1636,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Open the `Using Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/code-and-"
|
||||
"documentation/using-gerrit.html>`_ section of the Contributor Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ for team work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ for team work"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Documentation"
|
||||
msgstr "OpenStack Documentation"
|
||||
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 17:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 03:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
|
||||
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
|
||||
msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
|
||||
|
||||
msgid "Implementing a blueprint/spec"
|
||||
msgstr "Menerapkan cetak biru / spek"
|
||||
@ -1559,8 +1559,10 @@ msgstr "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english) - lead"
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "Lihat ulasan terbuka"
|
||||
|
||||
msgid "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
msgstr "Lihatlah halaman `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>` _ status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look at the `Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status>`_ status page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lihatlah status halaman `Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status>` _"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look up an OpenStack (or OpenInfra) Days event close to where you live that "
|
||||
@ -1947,10 +1949,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ for team work"
|
||||
"institute-shanghai-2019>`_ for team work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buka `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-"
|
||||
"berlin-2018>`_ untuk kerja tim"
|
||||
"shanghai-2019>`_untuk kerja tim"
|
||||
|
||||
msgid "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
msgstr "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 17:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1249,9 +1249,6 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org "
|
||||
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
msgstr "이미지: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
|
||||
|
||||
msgid "Implementing a blueprint/spec"
|
||||
msgstr "블루프린트/스펙 구현"
|
||||
|
||||
@ -1487,9 +1484,6 @@ msgstr "Loic Dachary (교육, 멘토링, 조교, 프랑스어, 영어) - 진행"
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "열려있는 리뷰를 살펴봅니다"
|
||||
|
||||
msgid "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
msgstr "`Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ 상태 페이지를 살펴보세요"
|
||||
|
||||
msgid "Look up the location and dates of the next PTG"
|
||||
msgstr "다음 PTG에 대한 위치 및 날짜를 찾아봅니다"
|
||||
|
||||
@ -1845,13 +1839,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Using Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/code-and-"
|
||||
"documentation/using-gerrit.html>`_ 의 기여자 가이드 섹션을 여세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ for team work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"협업을 위해 `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-berlin-2018>`_ 를 여세요."
|
||||
|
||||
msgid "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
msgstr "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 17:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1099,9 +1099,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "Açık gözden geçirmelere bak"
|
||||
|
||||
msgid "Look at the `Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ status page"
|
||||
msgstr "`Zuul <http://status.openstack.org/zuul>`_ durum sayfasına bakın"
|
||||
|
||||
msgid "Look up the location and dates of the next PTG"
|
||||
msgstr "Bir sonraki PTG'nin yer ve tarihlerine bakın"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user