Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I28b243d1dd743640f23923fd0dc2166ccae5c49f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-11-04 11:18:25 +00:00
parent f156aab310
commit 8c8ad96d3b
4 changed files with 630 additions and 378 deletions

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 0.0.1\n"
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -185,9 +185,6 @@ msgstr "Board : 1"
msgid "Branching model"
msgstr "Branching-Modell"
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
msgstr "Branching Modelle (`slides <15-branching-model.html>`__)"
msgid "Bug"
msgstr "Fehler"
@ -743,8 +740,8 @@ msgstr "Wie OpenStack gemacht ist (3 Stunden incl. 1,5 Stunden Übungen)"
msgid "How does it work?"
msgstr "Wie funktioniert es?"
msgid "How to contribute (`slides <14-gerrit.html>`__)"
msgstr "Wie Beitragen (`slides <14-gerrit.html>`__)"
msgid "How to contribute"
msgstr "Wie beitragen"
msgid "How to prepare"
msgstr "Wie sich vorbereiten"
@ -902,13 +899,6 @@ msgstr "Lernen, was ist lokal und was ist Upstream"
msgid "Lego applied to Free Software contributions"
msgstr "Lego angewandt zu Freien Software Beiträgen"
msgid ""
"Lego applied to Free Software contributions (`slides <20-training-agile-for-"
"contributors.html>`__)"
msgstr ""
"Lego angewandt zu Freien Software Beiträgen (`slides <20-training-agile-for-"
"contributors.html>`__)"
msgid "Let's play!"
msgstr "Lass uns spielen!"
@ -1184,13 +1174,6 @@ msgstr "Gliederung und Online-Inhaltsverzeichnis"
msgid "Overview of the contribution process"
msgstr "Überblick über den Beitragsprozess"
msgid ""
"Overview of the contribution process (`slides <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgstr ""
"Überblick über den Beitrags-Prozess (`slides <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgid "PTL : 1"
msgstr "PTL : 1"
@ -1269,9 +1252,6 @@ msgstr "Relevante Kennzahlen"
msgid "Relevant actors"
msgstr "Relevante Akteure"
msgid "Relevant actors (`slides <02-relevant-actors.html>`__)"
msgstr "Relevante Beteiligte (`slides <02-relevant-actors.html>`__)"
msgid "Repeated as many times as necessary"
msgstr "Wiederholen so oft wie nötig"
@ -1760,13 +1740,6 @@ msgstr "Ihr Management"
msgid "Your mission, should you choose to accept it"
msgstr "Ihre Mission, falls Sie sie annehmen, ist"
msgid ""
"`\"Big Tent\" and tags <http://governance.openstack.org/reference/new-"
"projects-requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgstr ""
"`\"Big Tent\" und Schlagworte <http://governance.openstack.org/reference/new-"
"projects-requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgid ""
"`APC <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#voters-for-ptl-"
"seats-apc>`_"
@ -1800,13 +1773,6 @@ msgstr "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
msgid "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgstr "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgid ""
"`Code Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
"review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
msgstr ""
"`Code Überprüfung <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#code-review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
msgid ""
"`Complete index in slide format only <http://docs.openstack.org/upstream-"
"training/slide-index.html>`_"
@ -1828,13 +1794,6 @@ msgstr ""
"`Quer-Projekt-Abhängigkeiten <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#cross-repository-dependencies>`_"
msgid ""
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`slides "
"<05-design-summit.html>`__)"
msgstr ""
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`slides "
"<05-design-summit.html>`__)"
msgid ""
"`Developers Guide <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html>`_"
msgstr ""
@ -1881,13 +1840,6 @@ msgstr ""
"`Wie wird ein Projekt erstellt <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"creators.html>`_"
msgid ""
"`How_To_Contribute URL <https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute>`_ "
"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgstr ""
"`How_To_Contribute URL <https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute>`_ "
"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgid "`IRC Logs <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
msgstr "`IRC Logs <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
@ -1896,13 +1848,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`IRC Services <http://docs.openstack.org/infra/system-config/irc.html>`_"
msgid ""
"`IRC meetings <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-irc-"
"meetings.html>`__)"
msgstr ""
"`IRC meetings <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-irc-"
"meetings.html>`__)"
msgid ""
"`Implementation (Milestone iterations <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Implementation_.28Milestone_iterations.29>`_"
@ -1913,21 +1858,9 @@ msgstr ""
msgid "`Introduction <intro-introduction.html>`_"
msgstr "`Einführung <intro-introduction.html>`_"
msgid ""
"`Jenkins (Automated testing) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
msgstr ""
"`Jenkins (Automatisiertes Testen) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
msgid "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
msgstr "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
msgid ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgstr ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgid ""
"`Lego applied to Free Software contributions <archive-training-agile-for-"
"contributors.html>`_"
@ -1972,13 +1905,6 @@ msgstr ""
"project-sample.odp>`_ `PDF slides <http://dachary.org/loic/openstack-"
"training/training-student-project-sample.pdf>`_"
msgid ""
"`OpenStack Governance <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgstr ""
"`OpenStack Verwaltung <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgid "`OpenStack IRC channels <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
msgstr "`OpenStack IRC Kanäle <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
@ -2031,13 +1957,6 @@ msgstr ""
"`PTLs <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#project-team-"
"leads>`_"
msgid ""
"`Peer Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#peer-"
"review>`_ (`slides <17-commit-message.html>`__)"
msgstr ""
"`Peer Überprüfung <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#peer-review>`_ (`slides <17-commit-message.html>`__)"
msgid ""
"`Planning (Design, Discuss and Target) <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Planning_.28Design.2C_Discuss_and_Target.29>`_"
@ -2072,13 +1991,6 @@ msgstr ""
"`Versionskandidaten 1 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Release_candidate_1>`_"
msgid ""
"`Release cycle <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`slides "
"<01-release-cycle.html>`__)"
msgstr ""
"`Versionszyklen <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`slides "
"<01-release-cycle.html>`__)"
msgid ""
"`Release day <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle#Release_day>`_"
msgstr ""

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 0.0.1\n"
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -197,9 +197,6 @@ msgstr "COnsiglio :1"
msgid "Branching model"
msgstr "Modello di ramificazione"
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
msgstr "Modello di ramificazione (`slides <15-branching-model.html>`__)"
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
@ -857,8 +854,8 @@ msgstr "Come è fatto OpenStack (3 ore includendo 1h30 di esercizi)"
msgid "How does it work?"
msgstr "Come funziona?"
msgid "How to contribute (`slides <14-gerrit.html>`__)"
msgstr "Come contribuire (`diapositive <14-gerrit.html>`__)"
msgid "How to contribute"
msgstr "Come contribuire"
msgid "How to prepare"
msgstr "Come prepararsi"
@ -1145,13 +1142,6 @@ msgstr "Imparando GIt"
msgid "Lego applied to Free Software contributions"
msgstr "Lego applicato a contribuzioni di Software Libero "
msgid ""
"Lego applied to Free Software contributions (`slides <20-training-agile-for-"
"contributors.html>`__)"
msgstr ""
"Lego applicato a contribuzioni di software libero (`slides <20-training-"
"agile-for-contributors.html>`__)"
msgid ""
"Lets first fill out the **Nick name** and **User name** field with our "
"choice of a nickname:"
@ -1413,13 +1403,6 @@ msgstr "Schema e indice di scorrimento online"
msgid "Overview of the contribution process"
msgstr "Panoramica del processo di contribuzione"
msgid ""
"Overview of the contribution process (`slides <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgstr ""
"Descrizione del processo di contribuzione (`slide <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgid "PTL : 1"
msgstr "PTL :1"
@ -1503,9 +1486,6 @@ msgstr "Metriche rilevanti"
msgid "Relevant actors"
msgstr "Attori rilevanti"
msgid "Relevant actors (`slides <02-relevant-actors.html>`__)"
msgstr "Attori rilevanti (`slide <02-relevant-actors.html>`__)"
msgid "Repeated as many times as necessary"
msgstr "RIpetuto il numero di volte necessario"
@ -2043,13 +2023,6 @@ msgstr ""
msgid "Your management"
msgstr "La tua gestione"
msgid ""
"`\"Big Tent\" and tags <http://governance.openstack.org/reference/new-"
"projects-requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgstr ""
"`\"Big Tent\" and tags <http://governance.openstack.org/reference/new-"
"projects-requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgid ""
"`APC <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#voters-for-ptl-"
"seats-apc>`_"
@ -2084,13 +2057,6 @@ msgstr "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
msgid "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgstr "`Codice <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgid ""
"`Code Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
"review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
msgstr ""
"`Revisione del codice <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#code-review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
msgid ""
"`Complete index in slide format only <http://docs.openstack.org/upstream-"
"training/slide-index.html>`_"
@ -2112,13 +2078,6 @@ msgstr ""
"Dipendenze di cross-repository <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#cross-repository-dependencies>`_"
msgid ""
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`slides "
"<05-design-summit.html>`__)"
msgstr ""
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`slides "
"<05-design-summit.html>`__)"
msgid ""
"`Developers Guide <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html>`_"
msgstr ""
@ -2164,14 +2123,6 @@ msgstr ""
"`Come creare un progetto <http://docs.openstack.org/infra/manual/creators."
"html>`_"
#, fuzzy
msgid ""
"`How_To_Contribute URL <https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute>`_ "
"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgstr ""
"URL di How_To_Contribute <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"How_To_Contribute>`_ (`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgid "`IRC Logs <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
msgstr "`Logs di IRC <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
@ -2180,13 +2131,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Servizi di IRC <http://docs.openstack.org/infra/system-config/irc.html>`_"
msgid ""
"`IRC meetings <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-irc-"
"meetings.html>`__)"
msgstr ""
"`Riunioni su IRC <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-"
"irc-meetings.html>`__)"
msgid ""
"`Implementation (Milestone iterations <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Implementation_.28Milestone_iterations.29>`_"
@ -2194,18 +2138,6 @@ msgstr ""
"`Implementazione (interazioni di Milestone <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Implementation_.28Milestone_iterations.29>`_"
msgid ""
"`Jenkins (Automated testing) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
msgstr ""
"`Jenkins (test automatizzati) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
msgid ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgstr ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgid ""
"`Liberty Summit Etherpads <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit/"
"Liberty/Etherpads>`_"
@ -2243,13 +2175,6 @@ msgstr ""
"student-project-sample.odp>`_ `PDF slides <http://dachary.org/loic/openstack-"
"training/training-student-project-sample.pdf>`_"
msgid ""
"`OpenStack Governance <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgstr ""
"`Gestione di OpenStack <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgid "`OpenStack IRC channels <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
msgstr "`Canali IRC di OpenStack <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
@ -2303,13 +2228,6 @@ msgstr ""
"`PTLs <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#project-team-"
"leads>`_"
msgid ""
"`Peer Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#peer-"
"review>`_ (`slides <17-commit-message.html>`__)"
msgstr ""
"`Peer review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#peer-"
"review>`_ (`slides <17-commit-message.html>`__)"
msgid ""
"`Planning (Design, Discuss and Target) <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Planning_.28Design.2C_Discuss_and_Target.29>`_"
@ -2345,13 +2263,6 @@ msgstr ""
"Candidato 1 di rlascio <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Release_candidate_1>`_"
msgid ""
"`Release cycle <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`slides "
"<01-release-cycle.html>`__)"
msgstr ""
"`Ciclo di rilascio <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ "
"(`slides <01-release-cycle.html>`__)"
msgid ""
"`Release day <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle#Release_day>`_"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -409,9 +409,6 @@ msgstr "Board of directors"
msgid "Branching model"
msgstr "ブランチモデル"
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
msgstr "ブランチモデル (`スライド <15-branching-model.html>`__)"
msgid "Bug"
msgstr "バグ"
@ -1500,8 +1497,8 @@ msgstr "どのように動作するか?"
msgid "How projects are released"
msgstr "プロジェクトのリリース形態"
msgid "How to contribute (`slides <14-gerrit.html>`__)"
msgstr "貢献方法 (`スライド <14-gerrit.html>`__)"
msgid "How to contribute"
msgstr "コントリビューション方法"
msgid "How to deploy OpenStack"
msgstr "OpenStack のインストール方法"
@ -1929,13 +1926,6 @@ msgstr "LEGO のフリーソフトウェアのコントリビューションへ
msgid "Lego applied to Free Software contributions (15 min)"
msgstr "LEGO のフリーソフトウェアのコントリビューションへの応用 (15分)"
msgid ""
"Lego applied to Free Software contributions (`slides <20-training-agile-for-"
"contributors.html>`__)"
msgstr ""
"LEGO のフリーソフトウェアのコントリビューションの応用 (`スライド <20-"
"training-agile-for-contributors.html>`__)"
msgid "Let's get started!!!"
msgstr "さあ、始めましょう!"
@ -2436,13 +2426,6 @@ msgstr "概要およびスライドインデックス"
msgid "Overview of the contribution process"
msgstr "コントリビューションの流れの概要"
msgid ""
"Overview of the contribution process (`slides <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgstr ""
"コントリビューションの流れの概要 (`スライド <19-training-contribution-"
"process.html>`__)"
msgid "PTG: https://www.openstack.org/ptg/"
msgstr "PTG: https://www.openstack.org/ptg/"
@ -2656,9 +2639,6 @@ msgstr "関連する指標"
msgid "Relevant actors"
msgstr "OpenStack に関わっている人々"
msgid "Relevant actors (`slides <02-relevant-actors.html>`__)"
msgstr "OpenStack に関わっている人々 (`slides <02-relevant-actors.html>`__)"
msgid "Repeated as many times as necessary"
msgstr "必要な回数だけ繰り返される"
@ -3686,13 +3666,6 @@ msgstr "あなたの管理者"
msgid "Your mission, should you choose to accept it"
msgstr "あなたのミッション : 許容するかを決めてください"
msgid ""
"`\"Big Tent\" and tags <http://governance.openstack.org/reference/new-"
"projects-requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgstr ""
"`ビッグテントとタグ <http://governance.openstack.org/reference/new-projects-"
"requirements.html>`_ (`slides <04-program-ecosystem.html>`__)"
msgid ""
"`APC <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#voters-for-ptl-"
"seats-apc>`_"
@ -3726,13 +3699,6 @@ msgstr "`バグ <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_"
msgid "`Code <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgstr "`コード <http://git.openstack.org/cgit>`_"
msgid ""
"`Code Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
"review>`_ (`slides <16-reviewing.html>`__)"
msgstr ""
"`コードレビュー <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#code-"
"review>`_ (`スライド <16-reviewing.html>`__)"
msgid "`Commit Messages <workflow-commit-message.html>`_"
msgstr "`コミットメッセージ <workflow-commit-message.html>`_"
@ -3760,20 +3726,6 @@ msgstr ""
"`クロスリポジトリーの依存関係 <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#cross-repository-dependencies>`_"
msgid ""
"`Design summits <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`slides "
"<05-design-summit.html>`__)"
msgstr ""
"`デザインサミット <https://wiki.openstack.org/wiki/Design_Summit>`_ (`スライ"
"ド <05-design-summit.html>`__)"
msgid ""
"`DevStack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
"devstack.html>`__)"
msgstr ""
"`DevStack <http://docs.openstack.org/developer/devstack/>`_ (`slides <11-"
"devstack.html>`__)"
msgid ""
"`Developers Guide <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html>`_"
msgstr ""
@ -3827,13 +3779,6 @@ msgstr ""
"`プロジェクトの作成方法 <http://docs.openstack.org/infra/manual/creators."
"html>`_"
msgid ""
"`How_To_Contribute URL <https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute>`_ "
"(`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgstr ""
"`コントリビューション方法の URL <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"How_To_Contribute>`_ (`slides <12-howtocontribute.html>`__)"
msgid "`IRC Logs <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
msgstr "`IRC ログ <http://eavesdrop.openstack.org/irclogs/>`_"
@ -3842,13 +3787,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`IRC サービス <http://docs.openstack.org/infra/system-config/irc.html>`_"
msgid ""
"`IRC meetings <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`slides <06-irc-"
"meetings.html>`__)"
msgstr ""
"`IRC ミーティング <https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings>`_ (`スライド "
"<06-irc-meetings.html>`__)"
msgid ""
"`Implementation (Milestone iterations <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Implementation_.28Milestone_iterations.29>`_"
@ -3869,21 +3807,9 @@ msgstr ""
msgid "`Introduction <intro-introduction.html>`_"
msgstr "`はじめに <intro-introduction.html>`_"
msgid ""
"`Jenkins (Automated testing) <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
"developers.html#automated-testing>`_ (`slides <18-jenkins.html>`__)"
msgstr ""
"`Jenkins (自動テスト) <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
"html#automated-testing>`_ (`スライド <18-jenkins.html>`__)"
msgid "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
msgstr "`Jenkins <workflow-jenkins.html>`_"
msgid ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgstr ""
"`Launchpad <https://help.launchpad.net/>`_ (`slides <13-launchpad.html>`__)"
msgid ""
"`Lego applied to Free Software contributions <archive-training-agile-for-"
"contributors.html>`_"
@ -3942,13 +3868,6 @@ msgstr "`OpenStack 公式プロジェクト <howitsmade-official-projects.html>`
msgid "`OpenStack Governance <howitsmade-governance.html>`_"
msgstr "`OpenStack ガバナンス <howitsmade-governance.html>`_"
msgid ""
"`OpenStack Governance <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgstr ""
"`OpenStack ガバナンス <http://governance.openstack.org/>`_ (`slides <03-"
"technical-committee.html>`__)"
msgid "`OpenStack IRC channels <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
msgstr "`OpenStack IRC チャンネル <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_"
@ -3987,13 +3906,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Upstream Training in Paris <http://www.openstack.org/blog/2014/08/"
"openstack-upstream-training-in-paris/>`_."
msgid "`OpenStack as a community <00-02-openstack-as-community.html>`__"
msgstr ""
"`コミュニティーとしての OpenStack <00-02-openstack-as-community.html>`__"
msgid "`OpenStack as software <00-01-openstack-as-software.html>`__"
msgstr "`ソフトウェアとしての OpenStack <00-01-openstack-as-software.html>`__"
msgid ""
"`Other release candidates <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Other_release_candidates>`_"
@ -4015,13 +3927,6 @@ msgstr ""
"`PTL <http://governance.openstack.org/reference/charter.html#project-team-"
"leads>`_"
msgid ""
"`Peer Review <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#peer-"
"review>`_ (`slides <17-commit-message.html>`__)"
msgstr ""
"`相互レビュー <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#peer-"
"review>`_ (`スライド <17-commit-message.html>`__)"
msgid ""
"`Planning (Design, Discuss and Target) <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Release_Cycle#Planning_.28Design.2C_Discuss_and_Target.29>`_"
@ -4065,13 +3970,6 @@ msgstr ""
msgid "`Release cycle <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgstr "`リリースサイクル <howitsmade-release-cycle.html>`_"
msgid ""
"`Release cycle <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`slides "
"<01-release-cycle.html>`__)"
msgstr ""
"`リリースサイクル <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle>`_ (`スライ"
"ド <01-release-cycle.html>`__)"
msgid ""
"`Release day <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle#Release_day>`_"
msgstr ""
@ -4136,9 +4034,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Training guides <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides#How_To>`_"
msgid "`Training introduction <00-00-introduction.html>`__"
msgstr "`トレーニングの紹介 <00-00-introduction.html>`__"
msgid "`Translations <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"
msgstr "`翻訳 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/>`_"