Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I581bb07b399365b79d94f2cb532b946a06b25b16
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-07-11 07:31:19 +00:00
parent dcd16b5683
commit 8ce989bdf5

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-29 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 12:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1308,6 +1308,10 @@ msgstr "Flexibilität"
msgid "Focus on what we want to do for the next one"
msgstr "Auf den nächsten Schritt konzentrieren"
msgid "Follow logs with ``journalctl -f --unit devstack@$servicename.service``"
msgstr ""
"Logs verfolgen mit ``journalctl -f --unit devstack@$servicename.service``"
msgid ""
"Following and participating in project related mail threads in the mailing "
"list"
@ -2397,6 +2401,20 @@ msgstr "Mission"
msgid "Module - more views"
msgstr "Module - weitere Ansichten"
msgid ""
"More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/development.html>`_"
msgstr ""
"Weitere Details: `Entwicklung mit Devstack <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/development.html>`_"
msgid ""
"More details: `Using Systemd in DevStack <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/systemd.html>`_"
msgstr ""
"Weitere Details: `Systemd in DevStack verwenden <https://docs.openstack.org/"
"developer/devstack/systemd.html>`_"
msgid "More information: Governance page"
msgstr "Weitere Informationen: Governance Seite"
@ -2442,6 +2460,9 @@ msgstr "Mehr als 40 verschiedene MLs"
msgid "Most of the OpenStack services"
msgstr "Die meisten OpenStack Dienste"
msgid "Move between services: <ctrl>-a n , <ctrl>-a p"
msgstr "Sich zwischen Diensten hin und her bewegen: <ctrl>-a n , <ctrl>-a p"
msgid "Multi-layer group of leadership"
msgstr "Mehrschichtige Gruppenführung"
@ -3094,6 +3115,13 @@ msgstr "Score Status"
msgid "Score will reflect reviewer's opinion."
msgstr "Der Score entspricht der Meinung des Überprüfers."
msgid ""
"Screen is going away in Queens : http://lists.openstack.org/pipermail/"
"openstack-dev/2017-May/116301.html"
msgstr ""
"Screen wird in Queens entfernt: http://lists.openstack.org/pipermail/"
"openstack-dev/2017-May/116301.html"
msgid "Second day"
msgstr "Zweiter Tag"
@ -3298,6 +3326,9 @@ msgstr "Prägnante Beschreibung des Patchinhaltes"
msgid "Suggestions of projects to work on:"
msgstr "Vorschläge zum arbeiten an Projekten:"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Summit & Forum"
msgstr "Summit & Forum"
@ -3730,6 +3761,9 @@ msgstr "Benutzen \"als es ist\" die finale Version"
msgid "Useful for participants if they are already working with a project team"
msgstr "Sinnvoll für Teilnehmer, die bereits in einem Projektteam arbeiten"
msgid "Useful screen commands:"
msgstr "Sinnvolle screen Kommandos:"
msgid "User Committee"
msgstr "Nutzerausschuss"