Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I67cfac15dac3f3514bdf14f85be751922fc5d776
This commit is contained in:
parent
acef512c88
commit
8f8d1e1458
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 16:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 12:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 03:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -67,9 +67,20 @@ msgstr ""
|
||||
"**Public key** - Bisa berbagi secara bebas dengan semua server SSH dimana "
|
||||
"Anda ingin terhubung."
|
||||
|
||||
msgid "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**"
|
||||
msgstr "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**"
|
||||
|
||||
msgid "**Staff**"
|
||||
msgstr "**Staff**"
|
||||
|
||||
msgid "**Tuesday, September 26, 2017 at 11:00 a.m. to 5:45 p.m. (local time)**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Tuesday, September 26, 2017 at 11:00 a.m. to 5:45 p.m. (local time)**"
|
||||
|
||||
msgid "**Wednesday, October 18, 2017 at 08:30 a.m. to 4:30 p.m. (local time)**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Wednesday, October 18, 2017 at 08:30 a.m. to 4:30 p.m. (local time)**"
|
||||
|
||||
msgid "*Common cycle with development milestones*"
|
||||
msgstr "*Common cycle with development milestones*"
|
||||
|
||||
@ -422,6 +433,13 @@ msgstr "Komentar penjawab resensi adalah praktik terbaik."
|
||||
msgid "Application Catalog service"
|
||||
msgstr "Layanan Application Catalog"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply for individual membership (recommended), create a single sign-on "
|
||||
"account and sign the ICLA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mendaftar untuk keanggotaan individu (disarankan), buat satu akun masuk dan "
|
||||
"tanda tangani ICLA"
|
||||
|
||||
msgid "Appropriate Fixes"
|
||||
msgstr "Appropriate Fixes (perbaikan yang tepat)"
|
||||
|
||||
@ -3089,6 +3107,9 @@ msgstr "Modul - kontributor"
|
||||
msgid "Module - more views"
|
||||
msgstr "Modul - lebih banyak tampilan"
|
||||
|
||||
msgid "More details coming soon..."
|
||||
msgstr "Keterangan lebih lanjut segera hadir ..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"developer/devstack/development.html>`_"
|
||||
@ -3373,6 +3394,12 @@ msgstr "OpenStack Birthday Celebration (perayaan ulang tahun OpenStack)"
|
||||
msgid "OpenStack Days"
|
||||
msgstr "OpenStack Days (hari OpenStack)"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Days Nordic"
|
||||
msgstr "OpenStack Days Nordic"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Days UK"
|
||||
msgstr "OpenStack Days UK"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -3400,6 +3427,9 @@ msgstr "Tim proyek OpenStack"
|
||||
msgid "OpenStack Release Cycle"
|
||||
msgstr "OpenStack Release Cycle (siklus rilis OpenStack)"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Summit Sydney"
|
||||
msgstr "OpenStack Summit Sydney"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Institute"
|
||||
msgstr "OpenStack Upstream Institute"
|
||||
|
||||
@ -3482,6 +3512,9 @@ msgstr "Organizers of Official OpenStack User Groups"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
msgid "Other events"
|
||||
msgstr "Acara lainnya"
|
||||
|
||||
msgid "Other possible content"
|
||||
msgstr "Konten lain yang mungkin"
|
||||
|
||||
@ -3600,6 +3633,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please note that the language of the training is English."
|
||||
msgstr "Harap dicatat bahwa bahasa untuk pelatihan ini adalah bahasa Inggris."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the `Becoming a member of the OpenStack community Part 1 <https://"
|
||||
"openstackdaysnordic2017.sched.com/event/9kSn>`_ and `Becoming a member of "
|
||||
"the OpenStack community Part 2 <https://openstackdaysnordic2017.sched.com/"
|
||||
"event/BNkw>` pages for class information and more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silakan lihat halaman `Becoming a member of the OpenStack community Part 1 "
|
||||
"<https://openstackdaysnordic2017.sched.com/event/9kSn>`_ dan `Becoming a "
|
||||
"member of the OpenStack community Part 2 <https://openstackdaysnordic2017."
|
||||
"sched.com/event/BNkw>` untuk informasi kelas dan rincian lebih lanjut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the `Upstream Developer Training <https://openstackdays.uk/2017/?"
|
||||
"schedule=upstream-developer-training>`_ class information for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silakan lihat `Upstream Developer Training <https://openstackdays.uk/2017/?"
|
||||
"schedule=upstream-developer-training>`_ informasi kelas untuk lebih jelasnya."
|
||||
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Post"
|
||||
|
||||
@ -3814,6 +3865,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Recommendations to become an active community member"
|
||||
msgstr "Rekomendasi untuk menjadi anggota komunitas yang aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended to join, but not mandatory for code contributions"
|
||||
msgstr "Disarankan untuk bergabung, tapi tidak wajib untuk kontribusi kode"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
||||
@ -4072,6 +4126,12 @@ msgstr "SecurityImpact"
|
||||
msgid "See EOL status at: https://releases.openstack.org"
|
||||
msgstr "Lihat status EOL di: https://releases.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "See YOU in Copenhagen!"
|
||||
msgstr "Sampai jumpa di Kopenhagen!"
|
||||
|
||||
msgid "See YOU in London!"
|
||||
msgstr "Sampai jumpa di London!"
|
||||
|
||||
msgid "Seeing new comment"
|
||||
msgstr "Melihat komentar baru"
|
||||
|
||||
@ -4166,6 +4226,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Single and multi node setup"
|
||||
msgstr "Tunggal dan multi pengaturan nodus"
|
||||
|
||||
msgid "Single sign-on OpenID"
|
||||
msgstr "Single sign-on OpenID"
|
||||
|
||||
msgid "Sites"
|
||||
msgstr "Sites (situs)"
|
||||
|
||||
@ -4707,6 +4770,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelatihan ini memiliki struktur modular dimana memberikan ruang untuk "
|
||||
"peserta dengan peran pekerjaan yang berbeda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/sydney-2017/"
|
||||
">`_ will be in Sydney in November with a full training running prior to the "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KTT mendatang `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/"
|
||||
"sydney-2017/> `_ akan berada di Sydney pada bulan November dengan pelatihan "
|
||||
"penuh yang berjalan sebelum acara berlangsung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a finite number of meeting channels so that meetings are spread "
|
||||
"around. This is enforced by infra. The #openstack-meeting-cp channel is "
|
||||
@ -5164,6 +5236,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ways to Communicate in OpenStack"
|
||||
msgstr "Cara berkomunikasi di OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are bringing a one day long version of the training to some of the local "
|
||||
"OpenStack Days events and other industry events. Keep your eyes open for "
|
||||
"these events and check back on this website to find new occasions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami membawa versi pelatihan satu hari yang panjang untuk beberapa acara "
|
||||
"OpenStack Days dan acara industri lainnya. Jagalah agar tetap terbuka untuk "
|
||||
"event ini dan periksa kembali situs ini untuk menemukan acara baru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are providing a virtual machine with the necessary tools pre-installed in "
|
||||
"it. For further information about the system requirements on it please see "
|
||||
@ -5225,6 +5306,14 @@ msgstr ""
|
||||
"pelatihan sebelum setiap OpenStack Summit. Selain itu acara \"official\", "
|
||||
"beberapa kelompok pengguna mengadakan pelatihan Upstream lokal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We run the full training prior to each OpenStack Summit, see this web page "
|
||||
"and the schedule of the upcoming event for more details and registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami menjalankan pelatihan penuh sebelum setiap OpenStack Summit, lihat "
|
||||
"halaman web ini dan jadwal acara yang akan datang untuk lebih jelasnya dan "
|
||||
"registrasi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go into this later on in more detail so hold off on answering "
|
||||
"detailed questions for now."
|
||||
@ -5327,6 +5416,15 @@ msgstr "Ketika dalam siklus Anda berniat untuk menyelesaikannya"
|
||||
msgid "When possible, sit at a table and build connections with attendees"
|
||||
msgstr "Bila mungkin, duduklah di meja dan bangun koneksi dengan peserta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When signing up for Foundation Membership, make sure to include the email "
|
||||
"address you’ll use for code contributions in one of the fields in your "
|
||||
"profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saat mendaftar Foundation Membership, pastikan untuk memasukkan alamat email "
|
||||
"yang akan Anda gunakan untuk kontribusi kode di salah satu bidang di profil "
|
||||
"Anda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you have changes in an OpenStack project repository, you can use this "
|
||||
"sub-command to have the changes posted to `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
@ -5504,6 +5602,29 @@ msgstr "Xavier Antoviaque (training, mentoring, assistant, french, english)"
|
||||
msgid "Xing Yang – Dell EMC"
|
||||
msgstr "Xing Yang – Dell EMC"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access the training in parallel to the `OpenStack Days UK <https://"
|
||||
"openstackdays.uk/2017/>`_ event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mengakses pelatihan secara paralel dengan event `OpenStack Days "
|
||||
"UK <https://openstackdays.uk/2017/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access the training on the first day of the `OpenStack Days Nordic "
|
||||
"<http://openstacknordic.org/copenhagen2017/>`_ event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mengakses pelatihan pada hari pertama event `OpenStack Days "
|
||||
"Nordic <http://openstacknordic.org/copenhagen2017/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the list of trainers/coaches on the `training occaisons "
|
||||
"<https://wiki.openstack.org/wiki/OpenStack_Upstream_Institute_Occasions>`_ "
|
||||
"wiki page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa menemukan daftar pelatih / pelatih di wiki page `training "
|
||||
"occaisons <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Institute_Occasions>`_ ."
|
||||
|
||||
msgid "You can practice the skills documented in the previous slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa mempraktikkan keterampilan yang didokumentasikan di slide "
|
||||
@ -5713,6 +5834,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
|
||||
msgstr "`Environment Setup <development-environment-setup.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for London Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-uk-2017>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for London Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-uk-2017>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Nordic Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-nordic-2017>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for Nordic Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-nordic-2017>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Sydney Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-sydney-2017>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Etherpad for Sydney Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
|
||||
"openstack.org/p/upstream-institute-sydney-2017>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2016 <https://etherpad.openstack.org/"
|
||||
"p/upstream-training-korea-2016>`_"
|
||||
@ -6286,9 +6428,15 @@ msgstr "Dengan suara terbanyak dari semua Anggota Emas"
|
||||
msgid "checkout the latest stable branch"
|
||||
msgstr "pemeriksaan cabang stabil terbaru"
|
||||
|
||||
msgid "code review, bug tracking, blueprints, wiki"
|
||||
msgstr "review kode, pelacakan bug, cetak biru, wiki"
|
||||
|
||||
msgid "directly elected by ATC's"
|
||||
msgstr "Langsung dipilih oleh ATC"
|
||||
|
||||
msgid "elections (candidacy or vote), presentations"
|
||||
msgstr "pemilihan (pencalonan atau pemungutan suara), presentasi"
|
||||
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc. (dan lain lain)"
|
||||
|
||||
@ -6404,6 +6552,9 @@ msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-training-guides"
|
||||
msgid "https://docs.openstack.org/draft/draft-index.html"
|
||||
msgstr "https://docs.openstack.org/draft/draft-index.html"
|
||||
|
||||
msgid "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup"
|
||||
msgstr "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup"
|
||||
|
||||
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
|
||||
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-barcelona"
|
||||
|
||||
@ -6424,6 +6575,9 @@ msgstr "https://groups.openstack.org/"
|
||||
msgid "https://launchpad.net/openstack-dev-sandbox"
|
||||
msgstr "https://launchpad.net/openstack-dev-sandbox"
|
||||
|
||||
msgid "https://login.ubuntu.com"
|
||||
msgstr "https://login.ubuntu.com"
|
||||
|
||||
msgid "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys"
|
||||
msgstr "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user