From 90cf4fd0ea25649c062e739caf49b4d1c5e3a583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sun, 14 Dec 2014 06:00:16 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Transifex For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I0f99ed49f11bf2231b1e33d5a2af7408aa8389c7 --- doc/training-guides/locale/ja.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/doc/training-guides/locale/ja.po b/doc/training-guides/locale/ja.po index 33591392..7a221e32 100644 --- a/doc/training-guides/locale/ja.po +++ b/doc/training-guides/locale/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-07 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 11:10+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "Bridged/NAT -- DHCP -- These Scripts should be run without internet " "connection after Pre-Install.sh. The Templates/* should be changed to the " "required IP Addresses for custom networks." -msgstr "" +msgstr "ブリッジ/NAT -- DHCP -- これらのスクリプトは、Pre-Install.sh 実行後にインターネット接続なしで実行すべきです。Templates/* は、カスタムネットワーク向けに必要な IP アドレスに変更すべきです。" #: ./doc/training-guides/training-cluster-by-script.xml39(title) msgid "Test scripts individually" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "" "The following methods are conventional for deploying OpenStack on VirtualBox" " for the sake of a test/sandbox or just to try out OpenStack on commodity " "hardware." -msgstr "" +msgstr "テスト環境やサンドボックスのために VirtualBox に OpenStack を導入する場合、または、一般的なハードウェアで OpenStack を単に試したい場合、以下の方法が慣習となっています。" #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml12(para) msgid "1. DevStack" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "" "turn VM's) will give a positive result on KVM-OK. (I call it - nesting of " "type-2 hypervisors). The rest of the configurations remain the same except " "for the UI and a few other trivial differences." -msgstr "" +msgstr "第 2 世代 Core i5/i7 プロセッサーを使用している場合、VMware により提供される仮想マシン内で VT 技術を利用できます。お使いの OpenStack ノード (実際は仮想マシン) が、KVM-OK になることを意味します。以降の設定は、UI とその他少しの違いを除き、同じになります。" #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml169(title) msgid "Configure virtual networks" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ネットワークタブを選択し #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml191(para) msgid "On the right side you will see an option to add Host-Only networks." -msgstr "" +msgstr "ホストオンリーネットワークの追加オプションが右側にあります。" #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_virtualbox-basics.xml196(title) msgid "Create host only networks" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "" "The operating system that is installed on your VirtualBox Virtual Machine. " "This virtual instance is independent of the host OS. It is commonly referred" " to as the guest OS or guest." -msgstr "" +msgstr "VirtualBox の仮想マシンにインストールされたオペレーティングシステム。この仮想マシンはホスト OS と独立しています。一般的にゲスト OS やゲストと呼ばれます。" #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_important-terms.xml23(title) msgid "Node" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "ノード" msgid "" "In this context, node refers specifically to servers. Each OpenStack server " "is a node." -msgstr "" +msgstr "この文脈では、とくにサーバーを指します。各 OpenStack サーバーはノードです。" #: ./doc/training-guides/basic-install-guide/lab_important-terms.xml28(title) msgid "Control Node"