Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ief1411ac101568d52a630873a097dc21955916fb
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-07-09 08:06:57 +00:00
parent 0351c8e0eb
commit 967cf8e36c

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 10:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 09:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -1109,6 +1109,14 @@ msgstr ""
"Git は、フリーでオープンソースの分散バージョン管理システムです。OpenStack は"
"ソースコードの変更を管理するために使用しています。"
msgid ""
"Git review assumes the user you're running it as is the same as your Gerrit "
"username. If it's not, you can tell it by setting this git config setting::"
msgstr ""
"Git review は、実行しているユーザーが Gerrit のユーザー名と同一であると見なし"
"ます。もし異なるのであれば、 git config で設定することによって伝えることがで"
"きます ::"
msgid ""
"Git review is tool maintained by the OpenStack community. It adds an "
"additional sub-command to git like so::"
@ -2711,6 +2719,15 @@ msgstr "不確かなとき、支援を求める"
msgid "When we disagree, we consult others"
msgstr "合意できないとき、他の人に相談する"
msgid ""
"When you have changes in an OpenStack project repository, you can use this "
"sub-command to have the changes posted to :doc:`gerrit` so that they can be "
"reviewed."
msgstr ""
"OpenStack プロジェクトリポジトリーに変更を加えた際は、このサブコマンドを使っ"
"て :doc:`gerrit` に変更を投稿してください。そうすれば、変更はレビューされるで"
"しょう。"
msgid ""
"When you're prompted to \"Enter a file in which to save the key\" press "
"Enter. This accepts the default location::"