Updated from openstack-manuals
Change-Id: I04cf1f4634d4999d94532bffd47c6b30e6b5b4c2
This commit is contained in:
parent
19a2f7df03
commit
9a5fd5ee8a
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 23:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 04:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
|
||||
"In a high-availability setup with an active/passive configuration, systems "
|
||||
"are set up to bring additional resources online to replace those that have "
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティブ/パッシブ設定を用いた高可用性セットアップでは、故障したシステムを置き換えるために、システムが追加リソースをオンラインにするようセットアップされる。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml245(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml247(primary)
|
||||
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "論理ポートへのインターフェースIDの紐付け。インタ
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml678(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml680(primary)
|
||||
msgid "auditing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "監査"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml684(para)
|
||||
msgid "Provided in Compute through the system usage data facility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システム使用状況データ機能経由で Compute において提供される。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml690(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml692(primary)
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "bare, 定義"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Image Service container format that indicates that no container exists "
|
||||
"for the VM image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仮想マシンイメージ用のコンテナーが存在しないことを意味する、Image Service のコンテナー形式。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml947(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml949(primary)
|
||||
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "ビット, 定義"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bit is a single digit number that is in base of 2 (either a zero or one). "
|
||||
"Bandwidth usage is measured in bits per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ビットは、2 を基数とする単一のデジタル数値 (0 または 1)。帯域使用量は、ビット毎秒 (bps) で測定される。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1016(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1018(primary)
|
||||
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "分散仮想ルーター (DVR)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mechanism for highly-available multi-host routing when using OpenStack "
|
||||
"Networking (neutron)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenStack Networking (neutron) の使用時、高可用なマルチホストルーティングのための機構。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2597(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2599(primary)
|
||||
@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "orphan"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated "
|
||||
"after an upgrade, restart, or reload of the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Storage の文脈において、サービスの更新、再起動、再読み込みの後に終了しないプロセス。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6072(title)
|
||||
msgid "P"
|
||||
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "パーティション"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unit of storage within Object Storage used to store objects. It exists on "
|
||||
"top of devices and is replicated for fault tolerance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オブジェクトを保存するために使用される、Object Storage 内の保存単位。デバイスの上位に存在し、耐障害のために複製される。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6108(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6112(secondary)
|
||||
@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "パーティションインデックス"
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6116(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the locations of all Object Storage partitions within the ring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リング内にあるすべての Object Storage のパーティションの場所を含む。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6122(glossterm)
|
||||
msgid "partition shift value"
|
||||
@ -5701,13 +5701,13 @@ msgstr "エンド間の MTU を検出し、パケットサイズを適切に調
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6148(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6150(primary)
|
||||
msgid "pause"
|
||||
msgstr "ポーズ"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6154(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"A VM state where no changes occur (no changes in memory, network "
|
||||
"communications stop, etc); the VM is frozen but not shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "変更が発生しない (メモリーの変更なし、ネットワーク通信の停止など)、仮想マシンの状態。仮想マシンは停止するが、シャットダウンしない。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6160(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6162(primary)
|
||||
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "PCI パススルー"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives guest VMs exclusive access to a PCI device. Currently supported in "
|
||||
"OpenStack Havana and later releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ゲスト仮想マシンが PCI デバイスに排他的にアクセスされる。OpenStack Havana 以降でサポートされる。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6172(glossterm)
|
||||
msgid "persistent message"
|
||||
@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "リビルド"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6796(primary)
|
||||
msgid "rebuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リビルド"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6800(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "ラウンドロビン"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available "
|
||||
"hosts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "利用可能なホスト間でインスタンスを平等に分散させる、Compute のスケジューラーの一種。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7145(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7147(primary)
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user