Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I113bcdbd42d9500400a66bfed76c8698bf924f2d
This commit is contained in:
parent
381a30772e
commit
a1b7444325
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 07:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "5 Minuten überprüfen"
|
||||
msgid "555 supporting companies"
|
||||
msgstr "555 unterstützende Firmen"
|
||||
|
||||
msgid ":doc:`upstream-details`"
|
||||
msgstr ":doc:`upstream-details`"
|
||||
|
||||
msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example."
|
||||
msgstr "Eine Beispiel-Präsentation wird vom Lehrer gehalten."
|
||||
|
||||
@ -259,10 +256,6 @@ msgstr "Branching-Modell"
|
||||
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
msgstr "Branching Modelle (`slides <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Bring a laptop with wifi + 4GB RAM Ubuntu virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bringen Sie ein Laptop mit mit WLAN + 4GB RAM Ubuntu virtuelle Maschine"
|
||||
|
||||
msgid "Bug"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -325,11 +318,6 @@ msgstr "Änderungen an externen HTTP APIs"
|
||||
msgid "Changes to the notification definitions"
|
||||
msgstr "Änderungen an Notifikationsdefinitionen"
|
||||
|
||||
msgid "Check that :command:`apt-get install` works from the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie, ob das Kommando:`apt-get install` von der virtuellen "
|
||||
"Maschine funktioniert"
|
||||
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie, ob sie mit ssh vom Laptop in die virtuelle Maschine "
|
||||
@ -344,13 +332,6 @@ msgstr "Wähle einen Platz zum Sammeln aller Informationen"
|
||||
msgid "Choosing a question"
|
||||
msgstr "Eine Frage wählen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (training, mentoring, assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (Training, Mentoring, Assistent, "
|
||||
"Englisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Claiming OpenStack requiring use of designated upstream code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Behauptung, Openstack erfordert die Verwendung bezeichneten Upstream-"
|
||||
@ -359,6 +340,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear introductions"
|
||||
msgstr "Klare Anweisungen"
|
||||
|
||||
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
|
||||
msgstr "Cleber Rosa (Mentoring, Assistent, Portugiesisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Close, daily co-operation between business people and developers"
|
||||
msgstr "Nahe, tägliche Zusammenarbeit zwischen Geschäftsleute und Entwickler"
|
||||
|
||||
@ -456,13 +440,6 @@ msgstr "Von Firmen getrieben"
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "Kursinhalt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a virtual machine on the laptop with Ubuntu 12.04 or 14.04 installed "
|
||||
"and 4GB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie eine virtuelle Machine auf dem Laptop mit Ubuntu 12.04 oder "
|
||||
"14.04 installiert und 4GB RAM."
|
||||
|
||||
msgid "Create the corresponding blueprint"
|
||||
msgstr "Erstellen des entsprechenden Blueprints"
|
||||
|
||||
@ -867,13 +844,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Verboten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (assistant, french, english) - "
|
||||
"irc : Fdot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (Assistent, Französisch, "
|
||||
"Englisch) - irc : Fdot"
|
||||
|
||||
msgid "Free Software contributors"
|
||||
msgstr "Freie Software Beiträger"
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1057,6 @@ msgstr "Jenkins"
|
||||
msgid "Join irc.freenode.net#upstream-university"
|
||||
msgstr "Betrete irc.freenode.net#upstream-university"
|
||||
|
||||
msgid "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (assistant, Japanese)"
|
||||
msgstr "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (Assistent, Japanisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Karma missions"
|
||||
msgstr "Karma-Missionen"
|
||||
|
||||
@ -1166,6 +1133,10 @@ msgstr "Log IM Kanäle"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loïc Dachary (Training, Mentoring, Assistent, Englisch und Französisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch menu meeting"
|
||||
msgstr "Mittagsmenü-Meeting"
|
||||
|
||||
@ -1612,6 +1583,9 @@ msgstr "Überprüfen"
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
msgstr "Überprüfung"
|
||||
|
||||
msgid "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
msgstr "Rohit Agarwalla (Assistent)"
|
||||
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr "Rossella Sblendido (Assistent, Italienisch, Englisch)"
|
||||
|
||||
@ -1661,6 +1635,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a target milestone"
|
||||
msgstr "Setzen eines Zielmeilensteins"
|
||||
|
||||
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Shinobu KINJO (Mentoring, Assistent, Japanisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
@ -1779,13 +1756,6 @@ msgid "Sustainable development, able to maintain a constant pace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachhaltige Entwicklung, in der Lage sein, ein konstantes Tempo zu halten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (assistant, mentoring, training, french, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (Assistent, Mentoring, Training, "
|
||||
"Französisch, Englisch)"
|
||||
|
||||
msgid "System administrators"
|
||||
msgstr "Systemadministratoren"
|
||||
|
||||
@ -1806,9 +1776,6 @@ msgstr "Tische zwanglos zusammengestellt für neue/kleine Teams"
|
||||
msgid "Tags describing OpenStack Projects"
|
||||
msgstr "Schlagworte beschreiben OpenStack Projekte"
|
||||
|
||||
msgid "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (Assistent, Japanisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Take a step back"
|
||||
msgstr "Einen Schritt zurücktreten"
|
||||
|
||||
@ -1984,9 +1951,6 @@ msgid "This will need to match your preferred email address in Gerrit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies wird benötigt, um Ihre beforzugte E-Mail-Adresse in Gerrit zu verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Tim Freund <tim@freunds.net> (training, assistant, english)"
|
||||
msgstr "Tim Freund <tim@freunds.net> (Training, Assistent, Englisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Time to play with Legos"
|
||||
msgstr "Zeit mit Legos zu spielen"
|
||||
|
||||
@ -2052,22 +2016,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User Committee"
|
||||
msgstr "Nutzerausschuss"
|
||||
|
||||
msgid "Vancouver Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr "Vancouver Lehrpersonal (Vielen Dank!)"
|
||||
|
||||
msgid "Vendors may substitute alternate implementations"
|
||||
msgstr "Lieferanten wechseln möglicherweise auf alternative Implementierungen"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose or terse?"
|
||||
msgstr "Mehr oder weniger?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (Assistent, "
|
||||
"Englisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Volunteers"
|
||||
msgstr "Freiwillige"
|
||||
|
||||
@ -2881,9 +2835,6 @@ msgstr "Langform steht in einer Wiki-Seite"
|
||||
msgid "low-hanging-fruit"
|
||||
msgstr "tief hängende Früchte"
|
||||
|
||||
msgid "macJack <macjacktw@hotmail.com> (assistant, English, Chinese)"
|
||||
msgstr "macJack <macjacktw@hotmail.com> (Assistent, Englisch, Chinesisch)"
|
||||
|
||||
msgid "milestone or release branch"
|
||||
msgstr "Meilenstein oder Versions-Branch"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 07:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "レビュー 5 分間"
|
||||
msgid "555 supporting companies"
|
||||
msgstr "555 サポート企業"
|
||||
|
||||
msgid ":doc:`upstream-details`"
|
||||
msgstr ":doc:`upstream-details`"
|
||||
|
||||
msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example."
|
||||
msgstr "サンプルプレゼンが、例として講師から提供されます。"
|
||||
|
||||
@ -263,9 +260,6 @@ msgstr "ブランチモデル"
|
||||
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
msgstr "ブランチモデル (`スライド <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Bring a laptop with wifi + 4GB RAM Ubuntu virtual machine"
|
||||
msgstr "Wi-Fi と 4GB メモリーの Ubuntu 仮想マシンを持つノート PC の持ち込み"
|
||||
|
||||
msgid "Bug"
|
||||
msgstr "バグ"
|
||||
|
||||
@ -325,10 +319,6 @@ msgstr "外部 HTTP API の変更"
|
||||
msgid "Changes to the notification definitions"
|
||||
msgstr "通知の定義の変更"
|
||||
|
||||
msgid "Check that :command:`apt-get install` works from the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"仮想マシンの中から :command:`apt-get install` できることを確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
msgstr "ノート PC から仮想マシンに SSH できることを確認してください"
|
||||
|
||||
@ -341,19 +331,15 @@ msgstr "すべての情報を集める場所の選択"
|
||||
msgid "Choosing a question"
|
||||
msgstr "質問の選択"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (training, mentoring, assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (training, mentoring, assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
|
||||
msgid "Claiming OpenStack requiring use of designated upstream code"
|
||||
msgstr "指示されたアップストリームのコードの使用を要求する OpenStack の主張"
|
||||
|
||||
msgid "Clear introductions"
|
||||
msgstr "明確な導入"
|
||||
|
||||
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
|
||||
msgstr "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
|
||||
|
||||
msgid "Close, daily co-operation between business people and developers"
|
||||
msgstr "密接、ビジネス人と開発者の日共同作業"
|
||||
|
||||
@ -450,13 +436,6 @@ msgstr "企業主導"
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "コース概要"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a virtual machine on the laptop with Ubuntu 12.04 or 14.04 installed "
|
||||
"and 4GB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"4GB をメモリを搭載したノート PC に Ubuntu 12.04 または 14.04 の仮想マシンを作"
|
||||
"成してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Create the corresponding blueprint"
|
||||
msgstr "対応するブループリントの作成"
|
||||
|
||||
@ -843,13 +822,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "禁止"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (assistant, french, english) - "
|
||||
"irc : Fdot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (assistant, french, english) - "
|
||||
"irc : Fdot"
|
||||
|
||||
msgid "Free Software contributors"
|
||||
msgstr "個人ソフトウェア開発者"
|
||||
|
||||
@ -1060,9 +1032,6 @@ msgstr "Jenkins"
|
||||
msgid "Join irc.freenode.net#upstream-university"
|
||||
msgstr "irc.freenode.net#upstream-university に参加してください。"
|
||||
|
||||
msgid "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (assistant, Japanese)"
|
||||
msgstr "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (assistant, Japanese)"
|
||||
|
||||
msgid "Karma missions"
|
||||
msgstr "カルマのミッション"
|
||||
|
||||
@ -1137,6 +1106,9 @@ msgstr "インスタントメッセージチャンネルの記録"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low (低)"
|
||||
|
||||
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
|
||||
msgstr "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch menu meeting"
|
||||
msgstr "ランチメニューミーティング"
|
||||
|
||||
@ -1578,6 +1550,9 @@ msgstr "レビュー"
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
msgstr "レビュー数"
|
||||
|
||||
msgid "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
msgstr "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
|
||||
@ -1627,6 +1602,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a target milestone"
|
||||
msgstr "目標マイルストーンの設定"
|
||||
|
||||
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
@ -1741,13 +1719,6 @@ msgstr "不信の停止"
|
||||
msgid "Sustainable development, able to maintain a constant pace"
|
||||
msgstr "持続可能な開発、一定ペースを維持可能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (assistant, mentoring, training, french, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (assistant, mentoring, training, french, "
|
||||
"english)"
|
||||
|
||||
msgid "System administrators"
|
||||
msgstr "システム管理者"
|
||||
|
||||
@ -1766,9 +1737,6 @@ msgstr "新しい小さなチーム向けに非公式に利用できるテーブ
|
||||
msgid "Tags describing OpenStack Projects"
|
||||
msgstr "OpenStack プロジェクトを説明するタグ"
|
||||
|
||||
msgid "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (assistant, japanese)"
|
||||
|
||||
msgid "Take a step back"
|
||||
msgstr "譲歩する"
|
||||
|
||||
@ -1871,15 +1839,6 @@ msgstr ""
|
||||
"修正が milestone-proposed ブランチ、過去のマイルストーン、または過去のリリー"
|
||||
"スに含まれています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last session of the OpenStack Upstream Training was completed in Tokyo, "
|
||||
"before the OpenStack Summit. `Students and mentors can register here "
|
||||
"<https://openstackfoundation.formstack.com/forms/mentoring>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"東京の OpenStack Upstream Training は終了しました。`受講者とメンターはここか"
|
||||
"ら登録できます <https://openstackfoundation.formstack.com/forms/"
|
||||
"mentoring>`_ 。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The milestone we need to fix the bug for, or the milestone/version it was "
|
||||
"fixed in."
|
||||
@ -1948,9 +1907,6 @@ msgstr "バグではないと判断された状態"
|
||||
msgid "This will need to match your preferred email address in Gerrit."
|
||||
msgstr "これは Gerrit の優先メールアドレスと一致する必要がある"
|
||||
|
||||
msgid "Tim Freund <tim@freunds.net> (training, assistant, english)"
|
||||
msgstr "Tim Freund <tim@freunds.net> (training, assistant, english)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tim Freund will lead the next training in Austin, in English. Tools and "
|
||||
"processes for mentors and staff are kept on the `admin <https://wiki."
|
||||
@ -2025,22 +1981,12 @@ msgstr "主要な OpenStack プロジェクトと同じプロセスとツール
|
||||
msgid "User Committee"
|
||||
msgstr "ユーザー委員会"
|
||||
|
||||
msgid "Vancouver Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr "Vancouver のスタッフ (ありがとう!)"
|
||||
|
||||
msgid "Vendors may substitute alternate implementations"
|
||||
msgstr "ベンダーは代替実装により置き換える可能性がある"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose or terse?"
|
||||
msgstr "冗長か簡潔か?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
|
||||
msgid "Volunteers"
|
||||
msgstr "ボランティア"
|
||||
|
||||
@ -2283,13 +2229,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`クラスにいる APC / ATC は、それを証明する URL を etherpad に追加してくださ"
|
||||
"い。`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Austin <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-"
|
||||
"austin>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Austin 向け Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-"
|
||||
"austin>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Git Commit Good Practice <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"GitCommitMessages>`_"
|
||||
@ -2858,9 +2797,6 @@ msgstr "より長い形式は wiki ページにあります"
|
||||
msgid "low-hanging-fruit"
|
||||
msgstr "low-hanging-fruit"
|
||||
|
||||
msgid "macJack <macjacktw@hotmail.com> (assistant, English, Chinese)"
|
||||
msgstr "macJack <macjacktw@hotmail.com> (assistant, English, Chinese)"
|
||||
|
||||
msgid "milestone or release branch"
|
||||
msgstr "マイルストーンまたはリリースブランチ"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 07:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "5분 동안의 리뷰"
|
||||
msgid "555 supporting companies"
|
||||
msgstr "555 지원 회사"
|
||||
|
||||
msgid ":doc:`upstream-details`"
|
||||
msgstr ":doc:`upstream-details`"
|
||||
|
||||
msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example."
|
||||
msgstr "선생님에 의해 주어진 샘플 발표를, 예시로 합니다."
|
||||
|
||||
@ -252,9 +249,6 @@ msgstr "브랜칭 모델"
|
||||
msgid "Branching model (`slides <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
msgstr "브랜칭 모델 (`슬라이드 <15-branching-model.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Bring a laptop with wifi + 4GB RAM Ubuntu virtual machine"
|
||||
msgstr "Wifi를 지원하는 노트북와 4GB 램을 가진 Ubuntu 가상 머신을 준비합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Bug"
|
||||
msgstr "Bug"
|
||||
|
||||
@ -313,9 +307,6 @@ msgstr "외부 HTTP API에 대한 변경 사항"
|
||||
msgid "Changes to the notification definitions"
|
||||
msgstr "Notification 정의에 대한 변경 사항"
|
||||
|
||||
msgid "Check that :command:`apt-get install` works from the virtual machine"
|
||||
msgstr ":command:`apt-get install` 명령이 가상 머신에서 동작하는지 확인합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
msgstr "노트북에서 ssh를 사용하여 가상 머신으로 접속이 가능한지 확인합니다."
|
||||
|
||||
@ -328,17 +319,15 @@ msgstr "모든 정보를 모을 한 장소를 선택하기"
|
||||
msgid "Choosing a question"
|
||||
msgstr "질문 선택"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (training, mentoring, assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr "Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (교육, 멘토링, 조교, 영어)"
|
||||
|
||||
msgid "Claiming OpenStack requiring use of designated upstream code"
|
||||
msgstr "OpenStack을 주장하기 위해서는 지정된 업스트림 코드 사용이 필수입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Clear introductions"
|
||||
msgstr "명확히 소개합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
|
||||
msgstr "Cleber Rosa (멘토링, 조교, 포르투갈어)"
|
||||
|
||||
msgid "Close, daily co-operation between business people and developers"
|
||||
msgstr "비즈니스 구성원 및 개발자 간의 가까운, 매일 공동 작업"
|
||||
|
||||
@ -435,13 +424,6 @@ msgstr "기업에 의해 주도"
|
||||
msgid "Course Outline"
|
||||
msgstr "과정 목차"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a virtual machine on the laptop with Ubuntu 12.04 or 14.04 installed "
|
||||
"and 4GB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"노트북에 Ubuntu 12.04 또는 14.04가 설치하고 4GB 램을 가진 가상 머신을 생성합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid "Create the corresponding blueprint"
|
||||
msgstr "이에 대응하는 blueprint 생성"
|
||||
|
||||
@ -829,13 +811,6 @@ msgstr "Liberty에서 통합 프로젝트는 릴리즈 관리 팀에 의해 관
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "금지되는 사항"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (assistant, french, english) - "
|
||||
"irc : Fdot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (조교, 프랑스어, 영어) - irc : "
|
||||
"Fdot"
|
||||
|
||||
msgid "Free Software contributors"
|
||||
msgstr "자유 소프트웨어 컨트리뷰터"
|
||||
|
||||
@ -1045,9 +1020,6 @@ msgstr "Jenkins"
|
||||
msgid "Join irc.freenode.net#upstream-university"
|
||||
msgstr "irc.freenode.net#upstream-university 에 참여합니다"
|
||||
|
||||
msgid "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (assistant, Japanese)"
|
||||
msgstr "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (조교, 일본어)"
|
||||
|
||||
msgid "Karma missions"
|
||||
msgstr "Karma 임무"
|
||||
|
||||
@ -1122,6 +1094,9 @@ msgstr "메신저 채널 로그"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
|
||||
msgstr "Loïc Dachary (교육, 멘토링, 조교, 영어 및 프랑스어)"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch menu meeting"
|
||||
msgstr "점심 메뉴 회의"
|
||||
|
||||
@ -1559,6 +1534,9 @@ msgstr "리뷰하기"
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
msgstr "리뷰"
|
||||
|
||||
msgid "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
msgstr "Rohit Agarwalla (조교)"
|
||||
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr "Rossella Sblendido (조교, 이탈리아어, 영어)"
|
||||
|
||||
@ -1608,6 +1586,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a target milestone"
|
||||
msgstr "대상 마일스톤을 정하기"
|
||||
|
||||
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Shinobu KINJO (멘토링, 조교, 일본어)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
@ -1720,11 +1701,6 @@ msgstr "불신에 대한 자발적 유예"
|
||||
msgid "Sustainable development, able to maintain a constant pace"
|
||||
msgstr "일정 속도를 유지할 수 있는, 지속 가능한 개발"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (assistant, mentoring, training, french, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr "Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (조교, 멘토링, 교육, 프랑스어, 영어)"
|
||||
|
||||
msgid "System administrators"
|
||||
msgstr "시스템 관리자"
|
||||
|
||||
@ -1743,9 +1719,6 @@ msgstr "새로운/작은 팀을 위해 사용 가능한 비공식 테이블"
|
||||
msgid "Tags describing OpenStack Projects"
|
||||
msgstr "OpenStack 프로젝트를 설명하는 태그"
|
||||
|
||||
msgid "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (assistant, japanese)"
|
||||
msgstr "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (조교, 일본어)"
|
||||
|
||||
msgid "Take a step back"
|
||||
msgstr "한 발짝 되돌아가기"
|
||||
|
||||
@ -1915,9 +1888,6 @@ msgstr "버그가 아닙니다"
|
||||
msgid "This will need to match your preferred email address in Gerrit."
|
||||
msgstr "Gerrit에서 선호하는 이메일 주소와 일치시킬 필요가 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Tim Freund <tim@freunds.net> (training, assistant, english)"
|
||||
msgstr "Tim Freund <tim@freunds.net> (교육, 조교, 영어)"
|
||||
|
||||
msgid "Time to play with Legos"
|
||||
msgstr "Lego와 함께 놀 시간"
|
||||
|
||||
@ -1982,21 +1952,12 @@ msgstr "핵심 OpenStack 프로젝트와 동일한 프로세스 및 도구를
|
||||
msgid "User Committee"
|
||||
msgstr "사용자 Committee"
|
||||
|
||||
msgid "Vancouver Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr "Vancouver 스태프 (감사합니다!)"
|
||||
|
||||
msgid "Vendors may substitute alternate implementations"
|
||||
msgstr "벤더는 대안에 따른 구현으로 대체할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose or terse?"
|
||||
msgstr "장황한지 또는 간결한지?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (조교, 영어)"
|
||||
|
||||
msgid "Volunteers"
|
||||
msgstr "자원 봉사자"
|
||||
|
||||
@ -2796,9 +2757,6 @@ msgstr "보다 긴 형태는 wiki 페이지에서 계속합니다"
|
||||
msgid "low-hanging-fruit"
|
||||
msgstr "low-hanging-fruit"
|
||||
|
||||
msgid "macJack <macjacktw@hotmail.com> (assistant, English, Chinese)"
|
||||
msgstr "macJack <macjacktw@hotmail.com> (조교, 영어, 중국어)"
|
||||
|
||||
msgid "milestone or release branch"
|
||||
msgstr "마일스톤 또는 릴리즈 브랜치"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -47,36 +47,41 @@ msgid ""
|
||||
"online sessions to help them resolve any remaining problems they might have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:26
|
||||
msgid ":doc:`upstream-details`"
|
||||
#: ../../index.rst:25
|
||||
msgid "For more information, see :doc:`upstream-details`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:29
|
||||
#: ../../index.rst:28
|
||||
msgid "When & Where to get OpenStack Upstream Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:31
|
||||
#: ../../index.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last session of the OpenStack Upstream Training was completed in Tokyo, "
|
||||
"before the OpenStack Summit. `Students and mentors can register here "
|
||||
"<https://openstackfoundation.formstack.com/forms/mentoring>`_."
|
||||
"The next session of the OpenStack Upstream Training will be held in Austin, "
|
||||
"before the OpenStack Summit Austin 2016."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Saturday, April 23, 2016 at 9:30 AM to 5:00 PM - Sunday, April 24, 2016 at "
|
||||
"9:30 AM to 5:00 PM (UTC-05:00)**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Students and mentors can register here <https://openstackfoundation."
|
||||
"formstack.com/forms/mentoring>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maps and location information will be posted here once details are "
|
||||
"finalized. We will be in or near the main Summit venue, but our room "
|
||||
"assignments are not yet finalized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Saturday, April 23, 2016 at 9:30 AM to 5:00 PM - Sunday, April 24, 2016 at "
|
||||
"9:30 AM to 5:00 PM (UTC-05:00)**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:43
|
||||
msgid "Bring a laptop with wifi + 4GB RAM Ubuntu virtual machine"
|
||||
msgid "Bring a laptop with wifi, and 4+ GB RAM Ubuntu virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:46
|
||||
@ -89,189 +94,325 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a virtual machine on the laptop with Ubuntu 12.04 or 14.04 installed "
|
||||
"and 4GB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:51
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
"Create a virtual machine on your laptop with Ubuntu 14.04 installed and 4+ "
|
||||
"GB of RAM. Alternatively, you can use your virtual machine on a public cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:52
|
||||
msgid "Check that :command:`apt-get install` works from the virtual machine"
|
||||
msgid "Check that you can ssh from your laptop to the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:53
|
||||
msgid "Check that :command:`apt-get install` works on the virtual machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get in touch with the team upstream-training@openstack.org to pick a "
|
||||
"contribution to work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Austin Upstream Training <https://etherpad.openstack.org/p/"
|
||||
"upstream-training-austin>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:61
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:59
|
||||
#: ../../index.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tim Freund will lead the next training in Austin, in English. Tools and "
|
||||
"processes for mentors and staff are kept on the `admin <https://wiki."
|
||||
"openstack.org/wiki/OpenStack_Upstream_Training/Admin>`_ page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:63
|
||||
#: ../../index.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Still looking for help: please** `register <https://openstackfoundation."
|
||||
"formstack.com/forms/mentoring>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:67
|
||||
msgid "Vancouver Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:69
|
||||
msgid "Tim Freund <tim@freunds.net> (training, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chris Ricker <chris.ricker@gmail.com> (training, mentoring, assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
"For more information about the past trainings, see :doc:`upstream-archives`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sylvain Bauza <sbauza@redhat.com> (assistant, mentoring, training, french, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:74
|
||||
msgid "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:75
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Victoria Martínez de la Cruz <victoria@vmartinezdelacruz.com> (assistant, "
|
||||
"english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:78
|
||||
msgid "Takashi Torii <t-torii@ce.jp.nec.com> (assistant, japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:79
|
||||
msgid "KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com> (assistant, Japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:80
|
||||
msgid "macJack <macjacktw@hotmail.com> (assistant, English, Chinese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"François Bureau <francois.bureau@cloudwatt> (assistant, french, english) - "
|
||||
"irc : Fdot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Etherpad for Austin <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-"
|
||||
"austin>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:88
|
||||
#: ../../index.rst:73
|
||||
msgid "Outline and online slide index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:92
|
||||
#: ../../index.rst:76
|
||||
msgid "How OpenStack is made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:94
|
||||
#: ../../index.rst:78
|
||||
msgid "`Release cycle <01-release-cycle.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:95
|
||||
#: ../../index.rst:79
|
||||
msgid "`Relevant actors <02-relevant-actors.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:96
|
||||
#: ../../index.rst:80
|
||||
msgid "`OpenStack Governance <03-technical-committee.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:97
|
||||
#: ../../index.rst:81
|
||||
msgid "`OpenStack \"Big Tent\" and tags <04-program-ecosystem.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:98
|
||||
#: ../../index.rst:82
|
||||
msgid "`OpenStack Design Summit <05-design-summit.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:99
|
||||
#: ../../index.rst:83
|
||||
msgid "`IRC meetings <06-irc-meetings.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:102
|
||||
#: ../../index.rst:86
|
||||
msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:104
|
||||
#: ../../index.rst:88
|
||||
msgid "`devstack.org <11-devstack.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:105
|
||||
#: ../../index.rst:89
|
||||
msgid "`How to contribute <12-howtocontribute.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:106
|
||||
#: ../../index.rst:90
|
||||
msgid "`launchpad.net <13-launchpad.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:107
|
||||
#: ../../index.rst:91
|
||||
msgid "`review.openstack.org <14-gerrit.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:108
|
||||
#: ../../index.rst:92
|
||||
msgid "`Branching model <15-branching-model.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:109
|
||||
#: ../../index.rst:93
|
||||
msgid "`Reviewing <16-reviewing.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:110
|
||||
#: ../../index.rst:94
|
||||
msgid "`Commit messages <17-commit-message.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:111
|
||||
#: ../../index.rst:95
|
||||
msgid "`Jenkins <18-jenkins.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:114
|
||||
#: ../../index.rst:98
|
||||
msgid "The Contribution Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:116
|
||||
#: ../../index.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Overview of the contribution process <19-training-contribution-process."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:118
|
||||
#: ../../index.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Lego applied to Free Software contributions <20-training-agile-for-"
|
||||
"contributors.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:121
|
||||
#: ../../index.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Complete index in slide format only <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/slide-index.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:3
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"We held the first OpenStack Upstream Training in Atlanta, before OpenStack "
|
||||
"Summit Atlanta 2014. Since Atlanta, we have held the training before every "
|
||||
"OpenStack Summit. Also, some user groups hold the local upstream training in "
|
||||
"their country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are appreciating all staffs, especially Loic Dachary, Stefano Maffulli, "
|
||||
"and Tim Freund who lead the training respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:14
|
||||
msgid "2015 Tokyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:17
|
||||
msgid "2015 Tokyo Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:19
|
||||
msgid "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:20 ../../upstream-archives.rst:35
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:56 ../../upstream-archives.rst:84
|
||||
msgid "Chris Ricker (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:21
|
||||
msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:22
|
||||
msgid "Shinobu KINJO (mentoring, assistant, japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:23
|
||||
msgid "Cleber Rosa (mentoring, assistant, portuguese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:24
|
||||
msgid "Rohit Agarwalla (assistant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:25 ../../upstream-archives.rst:41
|
||||
msgid "KATO Tomoyuki (assistant, Japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:26 ../../upstream-archives.rst:42
|
||||
msgid "macJack (assistant, English, Chinese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:29
|
||||
msgid "2015 Vancouver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:32
|
||||
msgid "2015 Vancouver Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:34
|
||||
msgid "Tim Freund (training, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:36 ../../upstream-archives.rst:63
|
||||
msgid "Sylvain Bauza (assistant, mentoring, training, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:37
|
||||
msgid "Lana Brindley (assistant, mentoring, English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:38
|
||||
msgid "Rossella Sblendido (assistant, Italian, English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:39 ../../upstream-archives.rst:68
|
||||
msgid "Victoria Martínez de la Cruz (assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:40 ../../upstream-archives.rst:72
|
||||
msgid "Takashi Torii (assistant, japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:43 ../../upstream-archives.rst:60
|
||||
msgid "François Bureau (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:46
|
||||
msgid "2014 Paris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Upstream Training in Paris <http://www.openstack.org/blog/2014/08/"
|
||||
"openstack-upstream-training-in-paris/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:52
|
||||
msgid "2014 Paris Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:54
|
||||
msgid "Stefano Maffulli (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:55 ../../upstream-archives.rst:83
|
||||
msgid "Loic Dachary (training, mentoring, assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:57 ../../upstream-archives.rst:85
|
||||
msgid "Xavier Antoviaque (training, mentoring, assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:58 ../../upstream-archives.rst:86
|
||||
msgid "Rodolphe Quiedeville (training, mentoring, assistant, french)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:59
|
||||
msgid "Edouard Thuleau (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:61 ../../upstream-archives.rst:88
|
||||
msgid "Sahid Ferdjaoui (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:62
|
||||
msgid "Christophe Sauthier (training, assistant, mentoring, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:64
|
||||
msgid "Julie Pichon (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:65
|
||||
msgid "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:66
|
||||
msgid "Tim Freund (assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:67
|
||||
msgid "Syed Armani (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:69
|
||||
msgid "Cindy Pallares (assistant, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:70
|
||||
msgid "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:71
|
||||
msgid "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:75
|
||||
msgid "2014 Atlanta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Upstream Training in Atlanta A Big Success <http://www.openstack."
|
||||
"org/blog/2014/05/openstack-upstream-training-in-atlanta-a-big-success/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:81
|
||||
msgid "2014 Atlanta Staff (Thank You!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-archives.rst:87
|
||||
msgid "Edouard THULEAU (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../upstream-details.rst:3
|
||||
msgid "OpenStack Upstream Training Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user