diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po index bd474b94..be409bd5 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 23:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "" "**Public key** - Dieser kann mit SSH-Servern frei geteilt werden, mit denen " "Sie sich verbinden wollen." -msgid "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**" -msgstr "** Samstag, 04. November 2017 - Sonntag, 5. November 2017 **" - msgid "**Staff**" msgstr "**Personal**" @@ -135,9 +132,6 @@ msgstr "2016 Austin, USA" msgid "2016 Barcelona, Spain" msgstr "2016 Barcelona, Spanien" -msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" -msgstr "2016 war der 6. Geburtstag von OpenStack" - msgid "2017 Beijing, China" msgstr "2017 Peking, China" @@ -365,12 +359,6 @@ msgstr "" "längerfristiges Mentoring einzuschreiben, um die Fähigkeiten, die sie " "während des Trainings gelernt haben, weiter zu stärken." -msgid "Agenda - Day 1" -msgstr "Tagesordnung - Tag 1" - -msgid "Agenda - Day 2" -msgstr "Tagesordnung - Tag 2" - msgid "Agile" msgstr "Agile" @@ -433,9 +421,6 @@ msgstr "" msgid "An official project is aligned with the OpenStack Mission if it" msgstr "Ein offizielles Projekt ist auf die OpenStack Mission ausgerichtet" -msgid "Analysing Jenkins Failures" -msgstr "Analysieren von Jenkins-Fehlern" - msgid "Anne Gentle – Cisco" msgstr "Anne Gentle - Cisco" @@ -592,9 +577,6 @@ msgstr "" msgid "Better for cross project coordination" msgstr "Besser für Cross-Projekt-Koordination" -msgid "Big Tent is a code name for the official OpenStack projects" -msgstr "Big Tent ist ein Codename für die offiziellen OpenStack-Projekte" - msgid "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" msgstr "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" @@ -1036,13 +1018,6 @@ msgstr "Kern Team Mitglieder" msgid "Core and Optional Services" msgstr "Core und optionale Dienstleistungen" -msgid "" -"Core and mature Big Tent projects are tracked in the `Project Navigator " -"<https://www.openstack.org/software/project-navigator>`_" -msgstr "" -"Core und ausgereifte Big Tent Projekte werden im `Project Navigator <https://" -"www.openstack.org/software/project-navigator> `_ verfolgt" - msgid "Core reviewer" msgstr "Core Reviewer" @@ -1329,9 +1304,6 @@ msgstr "Entwickler" msgid "Developers/Software Engineers/Architects" msgstr "Entwickler/Software-Ingenieure/Architekten" -msgid "Development environment setup" -msgstr "Entwicklungsumgebung" - msgid "Directs the user to saved log output" msgstr "Leitet den Benutzer zur gespeicherten Log-Ausgabe" @@ -2267,9 +2239,6 @@ msgstr "Gruppenübung" msgid "Growing in number (26 in 2016)" msgstr "Wachsende Zahl (26 im Jahr 2016)" -msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" -msgstr "Leitfaden für SetUp und Push First Patch" - msgid "Guidelines: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" msgstr "Richtlinien: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" @@ -2313,9 +2282,6 @@ msgstr "Veranstaltungen von OpenStack User Groups und Firmen" msgid "How OpenStack is Made" msgstr "Wie OpenStack gemacht wird" -msgid "How OpenStack is made" -msgstr "Wie OpenStack gemacht wird" - msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" msgstr "Wie OpenStack gemacht wird (3h einschließlich 1h30 Übungen)" @@ -2745,12 +2711,6 @@ msgstr "" "Erfahrung Sie haben mit OpenStack (wenn überhaupt), in welcher Firma Sie " "sind und was Ihre Rolle dort ist, warum Sie den Kurs besuchen, etc." -msgid "Introducing OpenStack as a Community" -msgstr "Einführung von OpenStack als Community" - -msgid "Introducing OpenStack as a Software" -msgstr "Einführung von OpenStack als Software" - msgid "Introduction" msgstr "Einführung" @@ -2776,15 +2736,9 @@ msgstr "" msgid "Jay Bryant – IBM" msgstr "Jay Bryant - IBM" -msgid "Jenkins Failures" -msgstr "Jenkins Fehler" - msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch" msgstr "Jenkins und Vendor CIs werden Ihren Patch überprüfen" -msgid "Jenkins votes +1/-1 depending on test results" -msgstr "Jenkins Stimmen + 1 / -1 je nach Testergebnisse" - msgid "Jieun Kim (assistant)" msgstr "Jieun Kim (Assistent)" @@ -2824,9 +2778,6 @@ msgstr "Juli 6 - 7, 2016 (Mi - Do)" msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" msgstr "Juli 9 - 10, 2015 (Do - Fr)" -msgid "Jump on IRC" -msgstr "Ab in den IRC" - msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" msgstr "Jungsu Han (Assistent, Mentoring)" @@ -2968,9 +2919,6 @@ msgstr "Lokale Brancherstellung" msgid "Location" msgstr "Ort" -msgid "Log Output" -msgstr "Protokollausgabe" - msgid "Logs may be accessed by clicking on the test's name" msgstr "Protokolle können durch Anklicken des Testnamens aufgerufen werden" @@ -3188,9 +3136,6 @@ msgstr "Modul - mehr Ansichten" msgid "Module Tags" msgstr "Module Tags" -msgid "More details coming soon..." -msgstr "Weitere Details folgen in Kürze ..." - msgid "" "More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/" "developer/devstack/development.html>`_" @@ -3325,11 +3270,6 @@ msgstr "" "Nicht stimmberechtigte Jobs sind neue Jobs, die getestet werden und noch " "nicht bereit sind abzustimmen" -msgid "Non-voting jobs do not cause a -1 vote from Jenkins upon failure" -msgstr "" -"Nicht stimmberechtigte Jobs führen nicht zu einer -1-Stimme von Jenkins nach " -"dem Scheitern" - msgid "" "Nonprofit foundation created to \"develop, support, protect, and promote\" " "OpenStack" @@ -3844,9 +3784,6 @@ msgstr "" msgid "Project Status & Zuul" msgstr "Projektstatus & Zuul" -msgid "Project Status and Zuul" -msgstr "Projektstatus und Zuul" - msgid "Project Team Gathering (PTG)" msgstr "Project Team Gathering (PTG)" @@ -4019,9 +3956,6 @@ msgstr "Registrierung & Konten" msgid "Registration and Accounts" msgstr "Registrierung und Konten" -msgid "Registration and accounts" -msgstr "Anmeldung und Konten" - msgid "Regular reviewer" msgstr "Regelmäßiger Reviewer" @@ -4043,9 +3977,6 @@ msgstr "Releasezyklus" msgid "Release candidate process" msgstr "Releasekandidatenprozess" -msgid "Release cycle" -msgstr "Freigabezyklus" - msgid "Release day" msgstr "Erscheinungsdatum" @@ -5080,9 +5011,6 @@ msgstr "Leiter von tracks für OpenStack Summits" msgid "Tracked Items" msgstr "Rückverfolgte Elemente" -msgid "Tracking" -msgstr "Verfolgung" - msgid "Trailing the common cycle" msgstr "Im Anschluss an den allgemeinen Zyklus" @@ -5291,9 +5219,6 @@ msgstr "Benutzerkomitee" msgid "User Committee (\"UC\")" msgstr "User Komitee (\"UC\")" -msgid "User Committee and Working Groups" -msgstr "User Committee und Arbeitsgruppen" - msgid "User Group Meetups" msgstr "Benutzergruppen-Meetups" @@ -5377,9 +5302,6 @@ msgstr "Abstimmung in Wahlen." msgid "Voting and non-voting jobs" msgstr "Abstimmungs- und nicht stimmberechtigte Jobs" -msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Jenkins on the patch" -msgstr "Voting Job Fehler verursachen eine -1 Stimme von Jenkins auf dem Patch" - msgid "" "Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC" msgstr "Weg für Leute mit einer größeren Gruppe zu kommunizieren, als im IRC" @@ -5681,9 +5603,6 @@ msgstr "" msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "Arbeitsabläufe und Werkzeuge für die Teilnahme" -msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" -msgstr "Arbeitsablauf eines OpenStack Beitrages und Werkzeuge" - msgid "" "Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" msgstr "" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po index cfd01006..becac3b3 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/id/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 23:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-11 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-07 01:15+0000\n" "Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "#openstack-meeting, #openstack-meeting-cp, etc." msgid "'Gates' code entering the stable or master branches" msgstr "Kode 'Gates' masuk ke cabang stabil atau master" +msgid "'Workflow' is set to '-1'" +msgstr "'Workflow' diatur ke '-1'" + +msgid "'[WIP]' is at the beginning of the patch's summary line" +msgstr "'[WIP]' adalah di awal baris ringkasan patch" + msgid "(A real bug report needs a more detailed description.)" msgstr "(Laporan bug yang sebenarnya membutuhkan deskripsi yang lebih rinci.)" @@ -51,6 +57,9 @@ msgstr "" msgid "(Please also change your commit message if needed.)" msgstr "(Silakan juga mengubah pesan commit Anda jika diperlukan.)" +msgid "(RC2, RC3, ...) with bugs targeted to it" +msgstr "(RC2, RC3, ...) dengan bug yang ditargetkan untuk itu" + msgid "(Review invitation letter has been sent by e-mail.)" msgstr "(Surat undangan pengulasan telah dikirim melalui email.)" @@ -67,8 +76,12 @@ msgstr "" "**Public key** - Bisa berbagi secara bebas dengan semua server SSH dimana " "Anda ingin terhubung." -msgid "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**" -msgstr "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**" +msgid "" +"**Saturday, November 04 (2 to 6pm), 2017 - Sunday, November 05 (9am to 6pm), " +"2017**" +msgstr "" +"**Saturday, November 04 (2 to 6pm), 2017 - Sunday, November 05 (9am to 6pm), " +"2017**" msgid "**Staff**" msgstr "**Staff**" @@ -132,15 +145,15 @@ msgstr "2016 Austin, USA" msgid "2016 Barcelona, Spain" msgstr "2016 Barcelona, Spain (spanyol)" -msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" -msgstr "2016 adalah hari ulang tahun ke-6 dari OpenStack" - msgid "2017 Beijing, China" msgstr "2017 Beijing, China" msgid "2017 Boston, USA" msgstr "2017 Boston, USA" +msgid "2017 was 7th birthday of OpenStack" +msgstr "2017 adalah ulang tahun ke 7 OpenStack" + msgid "265 different organizations" msgstr "265 organisasi yang berbeda" @@ -156,6 +169,9 @@ msgstr "5 mins perencanaan" msgid "5 mins review" msgstr "5 mins ulasan" +msgid "6 - 12 months after release" +msgstr "6 - 12 bulan setelah rilis" + msgid "660 supporting companies" msgstr "660 perusahaan pendukung" @@ -309,6 +325,11 @@ msgstr "" msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" +msgid "Actual log files will vary depending on the test you are examining" +msgstr "" +"File log yang sebenarnya akan bervariasi tergantung pada ujian yang Anda " +"periksa" + msgid "Add A New Connection" msgstr "Add A New Connection (tambahkan koneksi baru) " @@ -337,6 +358,13 @@ msgstr "Unit tes yang ditambahkan untuk mencakup metode yang belum diuji" msgid "Additional External References:" msgstr "Additional External References:" +msgid "" +"Additional Release Candidates created for critical bugs found during RC " +"testing" +msgstr "" +"Additional Release Candidates dibuat untuk bug kritis yang ditemukan selama " +"pengujian RC" + msgid "Additional services built upon IaaS" msgstr "Layanan tambahan dibangun di atas IaaS" @@ -358,12 +386,6 @@ msgstr "" "mentoring jangka panjang untuk lebih kuat keterampilan yang mereka pelajari " "selama pelatihan." -msgid "Agenda - Day 1" -msgstr "Agenda - Hari 1" - -msgid "Agenda - Day 2" -msgstr "Agenda - Day 2" - msgid "Agile" msgstr "Tangkas" @@ -387,6 +409,9 @@ msgstr "" "Bertujuan untuk menjadi kontributor utama dan menunjukkan keterampilan gila " "(mad skills) Anda!" +msgid "All appropriate bug fixes" +msgstr "Semua perbaikan bug yang sesuai" + msgid "All emails are archived" msgstr "Semua email diarsipkan" @@ -426,8 +451,8 @@ msgstr "" msgid "An official project is aligned with the OpenStack Mission if it" msgstr "Sebuah proyek resmi diselaraskan dengan Misi OpenStack jika itu" -msgid "Analysing Jenkins Failures" -msgstr "Menganalisis Kegagalan Jenkins" +msgid "Analysing Zuul Failures" +msgstr "Menganalisis Kegagalan Zuul" msgid "Anne Gentle – Cisco" msgstr "Anne Gentle – Cisco" @@ -453,6 +478,9 @@ msgstr "" msgid "Appropriate Fixes" msgstr "Appropriate Fixes (perbaikan yang tepat)" +msgid "Appropriate backports" +msgstr "Backport yang tepat" + msgid "Archive" msgstr "Archive (arsip)" @@ -531,6 +559,12 @@ msgstr "Auto-Login On Connecting To Freenode" msgid "Available metrics" msgstr "Metrik yang tersedia" +msgid "Backport is self contained" +msgstr "Backport merupakan mandiri (self contained)" + +msgid "Backports of new functionality" +msgstr "Backports fungsi baru" + msgid "" "Be able to identify and start a task (bug fix, feature design and " "implementation, Working Group activity and so forth)" @@ -581,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Better for cross project coordination" msgstr "Lebih baik koordinasi lintas proyek" -msgid "Big Tent is a code name for the official OpenStack projects" +msgid "Big Tent was a code name for the official OpenStack projects" msgstr "Big Tent adalah nama kode untuk proyek OpenStack resmi" msgid "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" @@ -685,6 +719,10 @@ msgid "Can publish to docs.openstack.org and developer.openstack.org" msgstr "" "Dapatkah mempublikasikan ke docs.openstack.org dan developer.openstack.org" +msgid "Can use the patch number to track status in Zuul status page." +msgstr "" +"Bisa menggunakan nomor patch untuk melacak status di halaman status Zuul." + msgid "Cannot be modified once merged" msgstr "Tidak bisa dimodifikasi sekali digabung" @@ -697,9 +735,15 @@ msgstr "Disebabkan oleh timing/masalah konektivitas di cek/gate" msgid "Change-Id" msgstr "Change-Id" +msgid "Changes Supported" +msgstr "Changes Supported" + msgid "Changes to Nova's internal AMQP API" msgstr "Perubahan API AMQP intern Nova" +msgid "Changes to external HTTP APIs" +msgstr "Perubahan pada API HTTP eksternal" + msgid "Changes to the external HTTP APIs" msgstr "Perubahan API HTTP eksternal" @@ -837,6 +881,12 @@ msgstr "Code Deep Dive" msgid "Code can be uploaded before a blueprint/spec is accepted" msgstr "Kode bisa diupload sebelum blueprint / spec diterima" +msgid "Code change during the RC phase is a balancing act" +msgstr "Perubahan kode selama fase RC adalah tindakan penyeimbang" + +msgid "Code for new features is no longer accepted." +msgstr "Kode untuk fitur baru tidak lagi diterima." + msgid "" "Code or documentation contribution to any of the official project " "repositories" @@ -871,6 +921,9 @@ msgstr "Komentar balasan" msgid "Commenting" msgstr "Mengomentari" +msgid "Comments on patches that hit a known bug" +msgstr "Komentar pada patch yang menimpa bug yang diketahui" + msgid "Commit Messages" msgstr "Commit Messages (komit pesan)" @@ -889,6 +942,9 @@ msgstr "Siklus umum dengan tonggak pembangunan" msgid "Common cycle with intermediary release" msgstr "Siklus umum dengan rilis perantara" +msgid "Common cycle with intermediary release:" +msgstr "Siklus umum dengan pelepasan perantara:" + msgid "" "Common place to have people in a project collaborate on larger projects and " "planning of events" @@ -1016,13 +1072,6 @@ msgstr "Anggota Tim Inti" msgid "Core and Optional Services" msgstr "Core and Optional Services (layanan inti dan opsional)" -msgid "" -"Core and mature Big Tent projects are tracked in the `Project Navigator " -"<https://www.openstack.org/software/project-navigator>`_" -msgstr "" -"Proyek Big Tent yang canggih dan matang dilacak di `Project Navigator " -"<https://www.openstack.org/software/project-navigator>`_" - msgid "Core reviewer" msgstr "Pengulas inti" @@ -1039,6 +1088,13 @@ msgstr "" msgid "Core team" msgstr "Core team (tim inti)" +msgid "" +"Core team membership is about merging on master, stable core membership is " +"independent" +msgstr "" +"Core team membership adalah tentang penggabungan master, stable core " +"membership bersifat independen" + msgid "" "Could be a short question as an IRC vote or something like as an exercise " "between two blocks" @@ -1125,6 +1181,13 @@ msgstr "" "Crews: `Boston Crew <https://wiki.openstack.org/wiki/" "OpenStack_Upstream_Institute_Occasions#Boston_Crew>`_" +msgid "" +"Critical fixes have the highest priority while more minor bug fixes may be " +"safer to hold for the subsequent release." +msgstr "" +"Perbaikan kritis memiliki prioritas tertinggi sementara perbaikan bug yang " +"lebih kecil mungkin lebih aman untuk ditahan pada rilis berikutnya." + msgid "Current branch name information" msgstr "Informasi nama cabang saat ini" @@ -1300,12 +1363,16 @@ msgstr "" msgid "Developers" msgstr "Developers (pengembang)" +msgid "" +"Developers often do this to share an early preview of what they are doing or " +"to allow for feedback during development" +msgstr "" +"Pengembang sering melakukan ini untuk berbagi pratinjau awal tentang apa " +"yang mereka lakukan atau untuk memberi umpan balik selama pengembangan" + msgid "Developers/Software Engineers/Architects" msgstr "Developers/Software Engineers/Architects" -msgid "Development environment setup" -msgstr "Penyiapan lingkungan pengembangan" - msgid "Directs the user to saved log output" msgstr "Mengarahkan pengguna ke output log tersimpan" @@ -1369,6 +1436,9 @@ msgstr "Dokumentasi" msgid "Documentation Deep Dive" msgstr "Documentation Deep Dive" +msgid "Documentation build/publishing, tarball generation, image build" +msgstr "Dokumentasi build/publishing, tarball generation, image build" + msgid "Documentation frameworks" msgstr "Kerangka dokumentasi" @@ -1384,6 +1454,9 @@ msgstr "Apakah itu memperbaiki keterbatasan kode saat ini?" msgid "Does it improve code structure?" msgstr "Apakah itu memperbaiki struktur kode?" +msgid "Don't -1 for spelling mistakes, wording or missing details" +msgstr "Don't -1 untuk mengeja kesalahan, kata-kata atau rincian yang hilang" + msgid "Don't game the numbers" msgstr "Jangan mainkan angka" @@ -1469,6 +1542,11 @@ msgstr "Setiap proyek dan kelompok kerja juga memiliki halaman wiki sendiri" msgid "Each project and working group has its own channel" msgstr "Setiap proyek dan kelompok bekerja memiliki saluran sendiri" +msgid "Each project has a subset of cores able to merge stable branch changes" +msgstr "" +"Setiap proyek memiliki subset dari core yang mampu menggabungkan perubahan " +"cabang yang stabil" + msgid "Each project has its own purpose & culture." msgstr "Setiap proyek memiliki tujuan & budaya sendiri." @@ -1496,6 +1574,11 @@ msgstr "Edouard THULEAU (assistant, french, english)" msgid "Edouard Thuleau (assistant, french, english)" msgstr "Edouard Thuleau (assistant, french, english)" +msgid "Elastic search is used to look for logs indicating similar failures" +msgstr "" +"Pencarian elastis digunakan untuk mencari log yang menunjukkan kegagalan " +"yang serupa" + msgid "Elected from and by the group of APC's" msgstr "Dipilih dari dan oleh kelompok APC" @@ -1531,6 +1614,12 @@ msgstr "" msgid "Engage immediately" msgstr "Terlibat langsung" +msgid "Ensure that backports are associated with the patch submitted to master" +msgstr "Pastikan backports dikaitkan dengan patch yang dikirimkan ke master" + +msgid "Ensure that the stable branch policies are enforced" +msgstr "Pastikan bahwa kebijakan cabang yang stabil diberlakukan" + msgid "" "Ensure you can use commands like ``cinder`` or ``nova`` to interact with the " "services running on your VM" @@ -1581,6 +1670,9 @@ msgstr "Contoh rencana perjalanan: Spanyol" msgid "Example of IRC meeting commands:" msgstr "Contoh perintah pertemuan IRC:" +msgid "Example of what the logs for a run look like" +msgstr "Contoh log untuk tampilan seperti berjalan" + msgid "Example:" msgstr "Contoh:" @@ -1715,6 +1807,13 @@ msgstr "Penjelasan isu yang sedang dipecahkan dan mengapa itu harus diperbaiki" msgid "External References" msgstr "External References" +msgid "" +"Externally visible strings can no longer be changed. Helps translation " +"activities complete on time." +msgstr "" +"String yang terlihat secara eksternal tidak dapat lagi diubah. Membantu " +"kegiatan penerjemahan selesai tepat waktu." + msgid "" "Face to face planning discussions happen at the Project Teams Gathering " "(PTG) which is coordinated with the start of a development new cycle" @@ -1761,6 +1860,9 @@ msgstr "" msgid "Fill your contact information and click 'Save Changes'." msgstr "Isi informasi kontak Anda dan klik 'Save Changes'." +msgid "Filtering on Patch Number in Zuul" +msgstr "Menyaring Nomor Patch di Zuul" + msgid "Finalize documentation" msgstr "Finalisasi dokumentasi" @@ -1817,6 +1919,9 @@ msgstr "" msgid "Find where the currently released code is posted" msgstr "Temukan dimana kode yang saat ini dirilis diposkan" +msgid "First 6 months" +msgstr "6 bulan pertama" + msgid "First day" msgstr "Hari pertama" @@ -1829,6 +1934,15 @@ msgstr "Pemasangan itu semuanya bersama-sama" msgid "Fix as many bugs as possible" msgstr "Perbaiki bug sebanyak mungkin" +msgid "Fixes a user visible problem" +msgstr "Memperbaiki masalah pengguna yang terlihat" + +msgid "" +"Fixes to stable must first merge to master and all intermediate branches" +msgstr "" +"Perbaikan ke stabil harus terlebih dahulu bergabung untuk menguasai dan " +"semua cabang antara" + msgid "Flexibility" msgstr "Flexibility (keluwesan)" @@ -2198,6 +2312,13 @@ msgstr "" "Pergi ke `OpenStack Foundation sign up page <https://www.openstack.org/" "join>`_." +msgid "" +"Goal is to capture all instances of a failure in the hopes of identifying " +"patterns causing the bug" +msgstr "" +"Tujuannya adalah untuk menangkap semua instance kegagalan dengan harapan " +"bisa mengidentifikasi pola yang menyebabkan bug tersebut" + msgid "" "Going back to your connection window, highlight your freenode connection and " "click the **info** icon." @@ -2231,9 +2352,6 @@ msgstr "Latihan kelompok" msgid "Growing in number (26 in 2016)" msgstr "Tumbuh dalam jumlah (26 dalam tahun 2016)" -msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" -msgstr "Panduan untuk pemasangan dan Push First Patch" - msgid "Guidelines: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" msgstr "Pedoman: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" @@ -2281,9 +2399,6 @@ msgstr "" msgid "How OpenStack is Made" msgstr "Bagaimana OpenStack dibuat" -msgid "How OpenStack is made" -msgstr "Bagaimana OpenStack dibuat" - msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" msgstr "Bagaimana OpenStack dibuat (3jam termasuk latihan 1jam 30menit)" @@ -2311,6 +2426,15 @@ msgstr "Namun, harap diingat bahwa itu adalah tanggung jawab Anda sendiri." msgid "Hyeunjee Kim (assistant, mentoring)" msgstr "Hyeunjee Kim (assistant, mentoring)" +msgid "I" +msgstr "I" + +msgid "II" +msgstr "II" + +msgid "III" +msgstr "III" + msgid "IRC" msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" @@ -2621,6 +2745,9 @@ msgstr "" "standardisasi API. Anda juga bisa, di sprint kedua atau ketiga, mendorong " "satu kelompok untuk memanggil pertemuan siklus sprint untuk memilah masalah." +msgid "Inappropriate backports" +msgstr "Backports yang tidak tepat" + msgid "Incentivize participation" msgstr "Insentif partisipasi" @@ -2637,6 +2764,9 @@ msgstr "Perubahan file konfigurasi tidak kompatibel" msgid "Independent release model" msgstr "Model rilis independen" +msgid "Independent release model:" +msgstr "Model rilis independen:" + msgid "Individual Contributor License Agreement" msgstr "Individual Contributor License Agreement" @@ -2649,6 +2779,13 @@ msgstr "Anggota Yayasan individu" msgid "Individual members elect the same amount" msgstr "Anggota individu memilih jumlah yang sama" +msgid "" +"Individual members, can be granted ATC status by the PTL of an official " +"project and TC approval. This is called extra-ATC status." +msgstr "" +"Anggota individu, dapat diberikan status ATC oleh PTL sebuah proyek resmi " +"dan persetujuan TC. Ini disebut status extra-ATC." + msgid "Individual members: all of us" msgstr "Anggota individu: kita semua" @@ -2698,6 +2835,13 @@ msgstr "Berinteraksi dengan Proyek" msgid "Interactive, hands-on class" msgstr "Kelas langsung, interaktif" +msgid "" +"Intermediary releases can also be used to time releases near the beginning " +"and end of the release cycle. Horizon plug-ins do this." +msgstr "" +"Perantara rilis juga dapat digunakan untuk rilis waktu di dekat awal dan " +"akhir siklus rilis. Horizon plug-in melakukan ini." + msgid "Intermittent Failures" msgstr "Kegagalan Intermiten" @@ -2710,12 +2854,6 @@ msgstr "" "pengalaman apa yang Anda miliki dengan OpenStack jika ada, perusahaan Anda " "dan peran Anda di sana, mengapa Anda mengikuti kursus, dll." -msgid "Introducing OpenStack as a Community" -msgstr "Memperkenalkan OpenStack sebagai komunitas" - -msgid "Introducing OpenStack as a Software" -msgstr "Memperkenalkan OpenStack sebagai software " - msgid "Introduction" msgstr "Pengantar" @@ -2725,6 +2863,9 @@ msgstr "Undang rekan kerja sebagai Pengulas" msgid "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)" msgstr "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)" +msgid "Issues causing intermittent failures" +msgstr "Masalah yang menyebabkan kegagalan berselang (intermittent)" + msgid "It is about" msgstr "Ini tentang" @@ -2741,15 +2882,9 @@ msgstr "" msgid "Jay Bryant – IBM" msgstr "Jay Bryant – IBM" -msgid "Jenkins Failures" -msgstr "Kegagalan Jenkins" - msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch" msgstr "Jenkins dan vendor CI akan meninjau patch Anda" -msgid "Jenkins votes +1/-1 depending on test results" -msgstr "Jenkins votes +1/-1 Tergantung hasil tes" - msgid "Jieun Kim (assistant)" msgstr "Jieun Kim (assistant)" @@ -2787,8 +2922,8 @@ msgstr "July 6 - 7, 2016 (Wed - Thu)" msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" msgstr "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" -msgid "Jump on IRC" -msgstr "Langsung di IRC" +msgid "Jump on IRC and etherpad" +msgstr "Langsung ke IRC dan etherpad" msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" msgstr "Jungsu Han (assistant, mentoring)" @@ -2932,8 +3067,14 @@ msgstr "Penciptaan cabang lokal" msgid "Location" msgstr "Location" -msgid "Log Output" -msgstr "Keluaran Log" +msgid "Logs" +msgstr "Log" + +msgid "Logs - Job Run Output" +msgstr "Logs - Job Run Output" + +msgid "Logs - Testr HTML Report" +msgstr "Logs - Testr HTML Report" msgid "Logs may be accessed by clicking on the test's name" msgstr "Log dapat diakses dengan mengklik nama tes" @@ -2996,6 +3137,9 @@ msgstr "" "dan dimana pertemuan dilakukan (#openstack-meeting, #openstack-meeting-3, " "dll)." +msgid "Low regression risk in stable branch" +msgstr "Resiko regresi rendah pada cabang stabil" + msgid "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" msgstr "Loïc Dachary (Training, mentoring, assistant, english and french)" @@ -3145,9 +3289,6 @@ msgstr "Modul - lebih banyak tampilan" msgid "Module Tags" msgstr "Module Tags" -msgid "More details coming soon..." -msgstr "Keterangan lebih lanjut segera hadir ..." - msgid "" "More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/" "developer/devstack/development.html>`_" @@ -3201,6 +3342,9 @@ msgstr "" msgid "More kanban style structure" msgstr "Lebih banyak struktur gaya kanban" +msgid "More than 12 months" +msgstr "Lebih dari 12 bulan" + msgid "More than 20 million lines of code" msgstr "Lebih dari 20 juta baris kode" @@ -3226,6 +3370,9 @@ msgstr "Bergerak di antara layanan: <ctrl>-a n , <ctrl>-a p" msgid "Multi-layer group of leadership" msgstr "Kelompok kepemimpinan multi-layer" +msgid "Multiple ways a patch can be indicated as a Work In Progress" +msgstr "Beberapa cara patch dapat ditunjukkan sebagai Work In Progress" + msgid "Márk Korondi – IBM Research Zürich" msgstr "Márk Korondi – IBM Research Zürich" @@ -3235,9 +3382,20 @@ msgstr "Márton Kiss – Aptira" msgid "NFV = Network Function Virtualization" msgstr "NFV = Network Function Virtualization" +msgid "Name for a cycle that has been released" +msgstr "Nama untuk sebuah siklus yang telah dilepaskan" + msgid "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)" msgstr "Namgon Lucas Kim (assistant, mentoring)" +msgid "Need to balance integrating fixes and code churn" +msgstr "Perlu menyeimbangkan mengintegrasikan perbaikan dan kode churn" + +msgid "" +"New Core Team members are nominated and elected by other Core Team Members" +msgstr "" +"Anggota New Core Team dinominasikan dan dipilih oleh Core Team Member lainnya" + msgid "New Dev" msgstr "New Dev" @@ -3285,9 +3443,9 @@ msgstr "" "Pekerjaan non-voting adalah pekerjaan baru yang sedang diuji dan mungkin " "belum siap untuk memilih" -msgid "Non-voting jobs do not cause a -1 vote from Jenkins upon failure" +msgid "Non-voting jobs do not cause a -1 vote from Zuul upon failure" msgstr "" -"Pekerjaan non-voting tidak menyebabkan vote -1 dari Jenkins karena kegagalan" +"Pekerjaan non-voting tidak menyebabkan 1 suara dari Zuul karena kegagalan" msgid "" "Nonprofit foundation created to \"develop, support, protect, and promote\" " @@ -3306,6 +3464,14 @@ msgstr "" msgid "Not good as an entry point" msgstr "Tidak baik sebagai titik masuk" +msgid "Note ability to see logstash and link to launchpad" +msgstr "Perhatikan kemampuan melihat logstash dan link ke launchpad" + +msgid "Notification, DB Schema or incompatible config file changes" +msgstr "" +"Pemberitahuan, DB Schema atau perubahan file konfigurasi yang tidak " +"kompatibel" + msgid "November 04, 2017" msgstr "November 04, 2017" @@ -3332,6 +3498,13 @@ msgstr "Proyek Resmi & Tidak Resmi" msgid "Official OpenStack projects" msgstr "Proyek OpenStack resmi" +msgid "" +"Official OpenStack projects are tracked in the `Project Navigator <https://" +"www.openstack.org/software/project-navigator>`_" +msgstr "" +"Proyek OpenStack resmi dilacak di `Project Navigator <https://www.openstack." +"org/software/project-navigator>`_" + msgid "" "Official OpenStack projects can participate by offering topics and mentors " "for the interns who sign up for this program." @@ -3404,9 +3577,15 @@ msgstr "" msgid "Online Communication" msgstr "Komunikasi secara online" +msgid "Only critical or security fixes" +msgstr "Hanya perbaikan kritis atau keamanan" + msgid "Only run after a patch is approved by a core reviewer" msgstr "Jalankan hanya setelah patch disetujui oleh reviewer inti" +msgid "Only security fixes accepted" +msgstr "Hanya perbaikan keamanan yang diterima" + msgid "Open Community" msgstr "Open Community" @@ -3436,6 +3615,13 @@ msgstr "" "Ulasan terbuka, kontribusi untuk 30 atau 90 hari terakhir, laporan " "aktivitas, dll" +msgid "" +"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-" +"institute-sydney-2017>`_ for team work" +msgstr "" +"Buka `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-institute-" +"sydney-2017>`_ untuk kerja tim" + msgid "Open your terminal program and type::" msgstr "Buka program terminal Anda dan ketik::" @@ -3636,6 +3822,16 @@ msgid "" msgstr "" "Tempel kunci publik ke dalam kotak teks **Add SSH Public Key** dan klik Add." +msgid "Patch Number" +msgstr "Nomor patch" + +msgid "" +"Patches may be reviewed but should be done so with the fact that the patch " +"is still being developed in mind" +msgstr "" +"Patch dapat ditinjau ulang namun harus dilakukan dengan fakta bahwa patch " +"tersebut masih terus dikembangkan" + msgid "Patrick East – PureStorage" msgstr "Patrick East – PureStorage" @@ -3659,6 +3855,9 @@ msgstr "" msgid "Peter Ko (assistant, mentoring)" msgstr "Peter Ko (assistant, mentoring)" +msgid "Phase" +msgstr "Phase" + msgid "Pick a task (bug, trivial fix, documentation, implementation)" msgstr "Memilih tugas (bug, perbaikan biasa, dokumentasi, implementasi)" @@ -3689,6 +3888,18 @@ msgstr "Perusahaan anggota Platinum" msgid "Play with your network" msgstr "Bermain dengan jaringan Anda" +msgid "" +"Please `RSVP <https://www.openstack.org/summit/sydney-2017/summit-schedule/" +"events/20363/upstream-institute-sponsored-by-lenovo-day-1-rsvp-required>`_ " +"in case you plan to attend the class in Sydney or if you decided last minute " +"please drop by and see whether we still have room for you to join." +msgstr "" +"Silahkan `RSVP <https://www.openstack.org/summit/sydney-2017/summit-schedule/" +"events/20363/upstream-institute-sponsored-by-lenovo-day-1-rsvp-required>`_ " +"jika Anda berencana untuk menghadiri kelas di Sydney atau jika Anda " +"memutuskan menit terakhir, mampirlah dan lihat apakah kami masih memiliki " +"tempat untuk Anda ikuti." + msgid "" "Please do not let students create 10 or more changes. (This is not the " "intention of Sandboxes!)" @@ -3719,6 +3930,9 @@ msgstr "" "openstackdays.uk/2017/?schedule=upstream-developer-training-1>`_ informasi " "kelas untuk lebih jelasnya." +msgid "Point at which specs must be proposed and reviewed for the release." +msgstr "Point di mana spesifikasi harus diajukan dan ditinjau untuk rilis." + msgid "Post" msgstr "Post" @@ -3798,9 +4012,6 @@ msgstr "" msgid "Project Status & Zuul" msgstr "Project Status & Zuul" -msgid "Project Status and Zuul" -msgstr "Project Status dan Zuul" - msgid "Project Team Gathering (PTG)" msgstr "Project Team Gathering (PTG) (pertemuan tim proyek)" @@ -3833,6 +4044,13 @@ msgstr "Project/Program managers/Product owners" msgid "Projects APIs are documented within the project" msgstr "Proyek API didokumentasikan dalam proyek" +msgid "" +"Projects dependent upon the output of a release, like packaging or deploying " +"OpenStack follow this model; e.g. Fuel and Kolla" +msgstr "" +"Proyek bergantung pada output dari rilis, seperti mengemas atau menerapkan " +"OpenStack mengikuti model ini; misalnya Fuel and Kolla" + msgid "" "Projects improve and grow independently but also strive to improve one " "collaborative framework: OpenStack" @@ -3840,11 +4058,21 @@ msgstr "" "Proyek berkembang dan berkembang secara mandiri namun juga berusaha " "memperbaiki satu kerangka kerja kolaboratif: OpenStack" +msgid "" +"Projects that follow some form of the 'Common' release cycle have branches " +"like 'stable/<release name>' in their repo" +msgstr "" +"Proyek yang mengikuti beberapa bentuk siklus rilis 'Common' memiliki cabang " +"seperti 'stable/<release name>' di repo mereka" + msgid "Promote ideas for next steps after training is done; for example" msgstr "" "Promosikan gagasan untuk langkah selanjutnya setelah pelatihan selesai; " "sebagai contoh" +msgid "Proposing fixes to Stable Branches" +msgstr "Mengusulkan perbaikan ke Stable Branch" + msgid "Provide a description of the history of changes in a repository" msgstr "Berikan deskripsi tentang sejarah perubahan dalam repositori" @@ -3924,6 +4152,9 @@ msgstr "" msgid "Reading review invitation" msgstr "Membaca undangan pengulasan" +msgid "Recheck Example" +msgstr "Recheck Example" + msgid "Rechecks" msgstr "Rechecks" @@ -3943,6 +4174,9 @@ msgstr "Disarankan untuk bergabung, tapi tidak wajib untuk kontribusi kode" msgid "References" msgstr "Referensi" +msgid "References Cont." +msgstr "References Cont." + msgid "References to other relevant patches?" msgstr "Referensi untuk patch lain yang relevan?" @@ -3971,9 +4205,6 @@ msgstr "Pendaftaran & Akun" msgid "Registration and Accounts" msgstr "Registration and Accounts (pendaftaran dan akun)" -msgid "Registration and accounts" -msgstr "Pendaftaran dan akun" - msgid "Regular reviewer" msgstr "Pengulas biasa" @@ -3994,9 +4225,6 @@ msgstr "Siklus rilis" msgid "Release candidate process" msgstr "Proses release candidate" -msgid "Release cycle" -msgstr "Siklus rilis" - msgid "Release day" msgstr "Hari rilis" @@ -4056,6 +4284,16 @@ msgstr "Merepresentasikan pengguna OpenStack" msgid "Required:" msgstr "Required:" +msgid "" +"Requirements cannot be changed to allow downstream packagers time to pull-in " +"and build dependencies." +msgstr "" +"Persyaratan tidak dapat diubah untuk memungkinkan waktu paket hilir untuk " +"menarik dan membangun ketergantungan." + +msgid "Requirements freeze" +msgstr "Persyaratan membekukan" + msgid "Resolve merge conflicts" msgstr "Menyelesaikan konflik penggabungan" @@ -4160,12 +4398,25 @@ msgstr "Menjalankan tes" msgid "Running services in DevStack" msgstr "Menjalankan layanan di DevStack" +msgid "Runs another unit test run along with additional tempest testing" +msgstr "Menjalankan tes unit lain bersamaan dengan tempest testing tambahan" + +msgid "" +"Runs unit testing, Pep8, docs/releasenote build and functional tempest " +"testing" +msgstr "" +"Menjalankan unit testing, Pep8, docs/releasenote build dan functional " +"tempest testing" + msgid "SSH keys are always generated in pairs:" msgstr "Kunci SSH selalu dihasilkan berpasangan:" msgid "Sahid Ferdjaoui (assistant, french, english)" msgstr "Sahid Ferdjaoui (assistant, french, english)" +msgid "Same criteria as ATC except for contirbutions to a project" +msgstr "Kriteria yang sama seperti ATC kecuali kontribusi untuk sebuah proyek" + msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" @@ -4285,6 +4536,9 @@ msgid "Should not take the bug if you are not planning to work on the bug." msgstr "" "Sebaiknya jangan mengambil bug jika Anda tidak berencana mengerjakan bug." +msgid "Shows the Zuul status page filtered down to just the patch of interest." +msgstr "Menunjukkan halaman status Zuul disaring hanya pada patch of interest." + msgid "Sign In" msgstr "Sign In (masuk)" @@ -4368,6 +4622,9 @@ msgstr "" "Sumber file host di `governance repository <http://git.openstack.org/cgit/" "openstack/governance/tree/reference/projects.yaml>`_" +msgid "Spec freeze" +msgstr "Spec membeku" + msgid "Spec/blueprint freeze" msgstr "Spesifikasi/cetak biru membeku" @@ -4380,9 +4637,18 @@ msgstr "Mempercepat penerimaan" msgid "Speeding the Acceptance" msgstr "Mempercepat penerimaan" +msgid "Stable Branch" +msgstr "Stable Branch" + +msgid "Stable Branch Reviews" +msgstr "Stable Branch Reviews" + msgid "Stable branches" msgstr "Stable branches (cabang stabil)" +msgid "Stable maintenance teams" +msgstr "Tim pemeliharaan yang stabil" + msgid "Stackalytics" msgstr "Stackalytics" @@ -4481,6 +4747,9 @@ msgstr "Kirim presentasi ke OpenStack konferensi." msgid "Submit the blueprints and/or specs" msgstr "Mengajukan cetak biru dan / atau spesifikasi" +msgid "Subset of ATCs who have contributed to a specific project" +msgstr "Subset ATC yang telah berkontribusi pada proyek tertentu" + msgid "Subset of the Foundation Individual Members" msgstr "" "Subset of the Foundation Individual Members (Himpunan bagian dari anggota " @@ -4520,6 +4789,9 @@ msgstr "Sungjin Kang (assistant, mentoring)" msgid "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" msgstr "Sungjin Kang (training, assistant, mentoring)" +msgid "Support phases" +msgstr "Fase dukungan" + msgid "Swami Redydy (mentoring, assistant)" msgstr "Swami Redydy (mentoring, assistant)" @@ -4546,6 +4818,9 @@ msgstr "" "`openstack-dev mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" "listinfo/openstack-dev>`_." +msgid "TC members are elected by the ATC's" +msgstr "Anggota TC dipilih oleh ATC" + msgid "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)" msgstr "Taehee Jang (assistant, mentoring - Ubuntu Korea Community)" @@ -4709,6 +4984,13 @@ msgstr "" "wiki menjelaskan cara berlangganan daftar dan menjelaskan beberapa daftar " "populer" +msgid "" +"The above jobs are examples of what is run in each pipeline. What is " +"actually run varies based upon the project being tested." +msgstr "" +"Pekerjaan di atas adalah contoh dari apa yang dijalankan di setiap pipeline. " +"Apa yang sebenarnya berjalan bervariasi berdasarkan proyek yang sedang diuji." + msgid "The code is self-evident/self-documenting" msgstr "Kode ini self-evident/self-documenting" @@ -4786,6 +5068,9 @@ msgstr "" msgid "The metrics should be used within context" msgstr "Metrik harus digunakan dalam konteks" +msgid "The number next to 'Change' is the patch number." +msgstr "Nomor di sebelah 'Change' adalah nomor patch." + msgid "The official list of projects:" msgstr "Daftar proyek resmi:" @@ -4856,6 +5141,13 @@ msgstr "" "Pelatihan ini memiliki struktur modular dimana memberikan ruang untuk " "peserta dengan peran pekerjaan yang berbeda." +msgid "" +"The training will take place in **Sydney Convention and Exhibition Centre - " +"Level 4 - C4.5**." +msgstr "" +"Pelatihan akan berlangsung di **Sydney Convention and Exhibition Centre - " +"Level 4 - C4.5**." + msgid "" "The upcoming `OpenStack Summit <https://www.openstack.org/summit/sydney-2017/" ">`_ will be in Sydney in November with a full training running prior to the " @@ -4890,6 +5182,13 @@ msgstr "" "dengan alat ini. Karena kita tidak memiliki pengganti seperti sekarang kita " "masih bisa berbagi info tentang alat yang ada saat ini." +msgid "" +"These projects may hold tools used for OpenStack but are not part of a " +"production release." +msgstr "" +"Proyek ini dapat menyimpan alat yang digunakan untuk OpenStack namun bukan " +"bagian dari rilis produksi." + msgid "" "These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they " "understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the " @@ -4970,6 +5269,9 @@ msgstr "Tim Freund (training, assistant, english)" msgid "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)" msgstr "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)" +msgid "Time Frame" +msgstr "Time Frame" + msgid "Timing" msgstr "Pemilihan waktu" @@ -5031,12 +5333,12 @@ msgstr "Track pimpinan untuk OpenStack Summits" msgid "Tracked Items" msgstr "Item yang Dilacak" -msgid "Tracking" -msgstr "Tracking (pelacakan)" - msgid "Trailing the common cycle" msgstr "Dalam Periode siklus umum" +msgid "Trailing the common cycle:" +msgstr "Mengikuti siklus bersama:" + msgid "Training Content" msgstr "Konten Pelatihan" @@ -5224,6 +5526,11 @@ msgstr "Digunakan sebagai" msgid "Used as-is as the final release" msgstr "Digunakan as-is sebagai rilis final" +msgid "Used for components needing more frequent releases. e.g. Oslo Libraries" +msgstr "" +"Digunakan untuk komponen yang membutuhkan rilis lebih sering. misalnya Oslo " +"Libraries" + msgid "Useful for participants if they are already working with a project team" msgstr "Berguna untuk peserta jika mereka sudah bekerja dengan tim proyek" @@ -5239,9 +5546,6 @@ msgstr "Komite pengguna" msgid "User Committee (\"UC\")" msgstr "User Committee (\"UC\")" -msgid "User Committee and Working Groups" -msgstr "User Committee dan Working Groups" - msgid "User Group Meetups" msgstr "User Group Meetups (meetups kelompok pengguna)" @@ -5257,6 +5561,13 @@ msgstr "Kelompok pengguna" msgid "User: Uses or is starting to use OpenStack." msgstr "User: Menggunakan atau mulai menggunakan OpenStack." +msgid "" +"Users add new bugs to `elastic-recheck <https://docs.openstack.org/infra/" +"elastic-recheck/readme.html>`_" +msgstr "" +"Pengguna menambahkan bug baru `elastic-recheck <https://docs.openstack.org/" +"infra/elastic-recheck/readme.html>`_" + msgid "Users with the following activities are recognized with AUC status:" msgstr "Pengguna dengan kegiatan berikut dikenali dengan status AUC:" @@ -5326,8 +5637,8 @@ msgstr "Memilih dalam pemilihan." msgid "Voting and non-voting jobs" msgstr "Pekerjaan voting dan non-voting" -msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Jenkins on the patch" -msgstr "Voting kegagalan kerja menyebabkan vote -1 dari Jenkins di patch" +msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Zuul on the patch" +msgstr "Kegagalan kerja Voting menyebabkan 1 suara dari Zuul di patch" msgid "" "Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC" @@ -5480,6 +5791,9 @@ msgstr "" msgid "Web browser: Firefox" msgstr "Web browser: Firefox" +msgid "What Are Rechecks" +msgstr "Apa itu Rechecks" + msgid "What are they?" msgstr "Apakah mereka?" @@ -5614,6 +5928,9 @@ msgstr "" "tersedia saat membahas perbedaan, gabungkan dan edit komit pesan dalam real-" "world scenario." +msgid "Work In Progress Patches" +msgstr "Bekerja Dalam Kemajuan Patch" + msgid "Work in parallel" msgstr "Bekerja secara paralel" @@ -5632,9 +5949,6 @@ msgstr "" msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "Alur kerja dan Alat untuk Partisipasi" -msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" -msgstr "Alur kerja dari kontribusi OpenStack dan peralatan" - msgid "" "Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" msgstr "" @@ -5771,9 +6085,15 @@ msgstr "Misi Anda, sebaiknya Anda memilih untuk menerimanya" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" +msgid "Zuul Failures" +msgstr "Kegagalan Zuul" + msgid "Zuul Pipelines" msgstr "Zuul Pipelines" +msgid "Zuul Pipelines - cont." +msgstr "Zuul Pipelines - cont." + msgid "" "Zuul is the project gating and automation system that tests and merges " "changes as well as publishing releases and documentation." @@ -5781,6 +6101,9 @@ msgstr "" "Zuul adalah proyek gating dan sistem otomasi yang menguji dan menggabungkan " "perubahan serta menerbitkan rilis dan dokumentasi." +msgid "Zuul votes +1/-1 depending on test results" +msgstr "Zuul votes +1/-1 tergantung hasil tes" + msgid "\\" msgstr "\\" @@ -5815,6 +6138,9 @@ msgstr "" msgid "`Blueprints <https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints>`_" msgstr "`Blueprints <https://wiki.openstack.org/wiki/Blueprints>`_" +msgid "`Board election <https://www.openstack.org/election/>`_" +msgstr "`Board election <https://www.openstack.org/election/>`_" + msgid "`Branch model <https://wiki.openstack.org/wiki/Branch_Model>`_" msgstr "`Branch model <https://wiki.openstack.org/wiki/Branch_Model>`_" @@ -5824,6 +6150,13 @@ msgstr "`Branching model <archive-branching-model.html>`_" msgid "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_" msgstr "`Bugs <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs>`_" +msgid "" +"`Bylaws of the OpenStack Foundation <https://www.openstack.org/legal/bylaws-" +"of-the-openstack-foundation/>`_" +msgstr "" +"`Bylaws of the OpenStack Foundation <https://www.openstack.org/legal/bylaws-" +"of-the-openstack-foundation/>`_" + msgid "`Closing Exercise <archive-closing-exercise.html>`_" msgstr "`Closing Exercise <archive-closing-exercise.html>`_" @@ -5966,6 +6299,13 @@ msgstr "" "`Etherpad for Upstream Training, Korea, 2017 <https://etherpad.openstack.org/" "p/upstream-training-korea-2017>`_" +msgid "" +"`Foundation mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/foundation>`_" +msgstr "" +"`Foundation mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/foundation>`_" + msgid "`Gerrit <workflow-gerrit.html>`_" msgstr "`Gerrit <workflow-gerrit.html>`_" @@ -5983,6 +6323,11 @@ msgstr "" "`Git review installation <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers." "html#installing-git-review>`_" +msgid "" +"`Governance - Election page <https://governance.openstack.org/election/>`_" +msgstr "" +"`Governance - Election page <https://governance.openstack.org/election/>`_" + msgid "" "`Guide to SetUp and Push First Patch <workflow-setup-and-first-patch.html>`_" msgstr "" @@ -6215,6 +6560,11 @@ msgstr "" "`OpenStack Upstream Training in Paris <http://www.openstack.org/blog/2014/08/" "openstack-upstream-training-in-paris/>`_." +msgid "" +"`OpenStack User Committee <https://governance.openstack.org/uc/index.html>`_" +msgstr "" +"`OpenStack User Committee <https://governance.openstack.org/uc/index.html>`_" + msgid "" "`OpenStack User Committee Charter <https://governance.openstack.org/uc/" "reference/charter.html>`_" @@ -6324,6 +6674,13 @@ msgid "" msgstr "" "`Release day <https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Cycle#Release_day>`_" +msgid "" +"`Release management description <http://docs.openstack.org/project-team-" +"guide/release-management.html>`_" +msgstr "" +"`Release management description <http://docs.openstack.org/project-team-" +"guide/release-management.html>`_" + msgid "" "`Requirements <https://governance.openstack.org/reference/new-projects-" "requirements.html>`_ for official OpenStack projects" @@ -6347,6 +6704,9 @@ msgstr "`Specifications <http://specs.openstack.org>`_" msgid "`Stable branch <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_" msgstr "`Stable branch <https://wiki.openstack.org/wiki/StableBranch>`_" +msgid "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_" +msgstr "`Stackalytics Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics>`_" + msgid "" "`Starting Work on a New Repository <http://docs.openstack.org/infra/manual/" "developers.html#starting-work-on-a-new-repository>`_" @@ -6403,6 +6763,13 @@ msgstr "" "`Use cases for features <http://specs.openstack.org/openstack/openstack-user-" "stories/>`_" +msgid "" +"`User-committee mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/user-committee>`_" +msgstr "" +"`User-committee mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/user-committee>`_" + msgid "`Using Sandbox for Practice <workflow-using-sandbox.html>`_" msgstr "`Using Sandbox for Practice <workflow-using-sandbox.html>`_" @@ -6522,6 +6889,13 @@ msgstr "" "`minimal configuration <http://docs.openstack.org/developer/devstack/" "configuration.html#minimal-configuration>`_" +msgid "" +"`openstack-dev mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/openstack-dev>`_" +msgstr "" +"`openstack-dev mailing list <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/" +"listinfo/openstack-dev>`_" + msgid "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_" msgstr "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_" @@ -6726,6 +7100,9 @@ msgstr "nvie yang terinspirasi" msgid "other graphical stand-alone tools (sourcetree, tortoisegit)" msgstr "Alat grafis lain yang stand-alone (sourcetree, tortoisegit)" +msgid "patch in gerrit" +msgstr "patch di gerrit" + msgid "patchset diffs" msgstr "perbedaan suntingan patchset" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 9bec54c6..d22c1fa4 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 23:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "2016 Austin, USA" msgid "2016 Barcelona, Spain" msgstr "2016 Barcelona, Spain" -msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" -msgstr "2016年は OpenStack 6 周年" - msgid "3-4 different companies" msgstr "3〜4 社のカンパニー" @@ -155,9 +152,6 @@ msgstr "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)" msgid "After the last milestone" msgstr "最終マイルストーンの後" -msgid "Agenda - Day 1" -msgstr "アジェンダ - 1 日目" - msgid "Agile" msgstr "アジャイル" @@ -292,9 +286,6 @@ msgstr "" "コミュニティーに居場所を見つけるために、新規コントリビューターのより良い入り" "口" -msgid "Big Tent is a code name for the official OpenStack projects" -msgstr "Big Tent は OpenStack 公式プロジェクト全体のコード名です。" - msgid "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" msgstr "ブループリント (Partial-Implements, Implements)" @@ -713,9 +704,6 @@ msgstr "DevStack 演習" msgid "Developers" msgstr "開発者" -msgid "Development environment setup" -msgstr "開発環境のセットアップ" - msgid "Discuss the answers with the class" msgstr "意見をクラスで議論しましょう" @@ -1271,9 +1259,6 @@ msgstr "グループ演習" msgid "Growing in number (26 in 2016)" msgstr "増加中 (2016 年は 26 回)" -msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" -msgstr "環境設定と最初のパッチの投稿" - msgid "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)" msgstr "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)" @@ -1298,9 +1283,6 @@ msgstr "各地域の OpenStack ユーザーグループや企業により毎年 msgid "How OpenStack is Made" msgstr "OpenStack はどのように作られているか" -msgid "How OpenStack is made" -msgstr "OpenStack はどのように作られているか" - msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" msgstr "" "OpenStack はどのように作られているか (3 時間、1 時間 30 分の演習を含む)" @@ -1602,12 +1584,6 @@ msgstr "プロジェクトに関わろう" msgid "Interactive, hands-on class" msgstr "対話型のハンズオン" -msgid "Introducing OpenStack as a Community" -msgstr "コミュニティーとしての OpenStack 概要" - -msgid "Introducing OpenStack as a Software" -msgstr "ソフトウェアとしての OpenStack 概要" - msgid "Introduction" msgstr "はじめに" @@ -1659,9 +1635,6 @@ msgstr "2016 年 7 月 6 - 7 日 (水 - 木 )" msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" msgstr "2015 年 7 月 9 - 10 日 (木 - 金)" -msgid "Jump on IRC" -msgstr "IRC に入ろう" - msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" msgstr "Jungsu Han (assistant, mentoring)" @@ -2291,9 +2264,6 @@ msgstr "ニックネームの登録" msgid "Registration and Accounts" msgstr "登録およびアカウント" -msgid "Registration and accounts" -msgstr "登録およびアカウント" - msgid "Regular reviewer" msgstr "通常のレビューアー" @@ -2303,9 +2273,6 @@ msgstr "リリース" msgid "Release Candidates" msgstr "リリース候補版" -msgid "Release cycle" -msgstr "リリースサイクル" - msgid "Release day" msgstr "リリース日" @@ -2825,9 +2792,6 @@ msgstr "日本 東京" msgid "Tox" msgstr "Tox" -msgid "Tracking" -msgstr "トラッキング" - msgid "Trailing the common cycle" msgstr "共通サイクルの追従" @@ -3127,9 +3091,6 @@ msgstr "OpenStack のミッションに向かった作業" msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "参加するための流れとツール" -msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" -msgstr "OpenStack コントリビューションのワークフローとツール" - msgid "" "Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" msgstr "" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index fac68d3c..1a07bd35 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 23:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,9 +70,6 @@ msgid "" msgstr "" "**공개키** - 접속하고자 하는 임의의 SSH 서버에 자유롭게 공유 가능합니다." -msgid "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**" -msgstr "**2017년 11월 04일 토요일 - 2017년 11월 05일 일요일**" - msgid "**Staff**" msgstr "**스태프**" @@ -124,9 +121,6 @@ msgstr "2016 미국 Austin" msgid "2016 Barcelona, Spain" msgstr "2016 스페인 Barcelona" -msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" -msgstr "2016년은 OpenStack 여섯 번째 생일이었습니다" - msgid "2017 Beijing, China" msgstr "2017 중국 베이징" @@ -289,12 +283,6 @@ msgstr "DevStack이 실행된 이후 localhost를 통해 Horizon에 접근 가 msgid "After the last milestone" msgstr "마지막 마일스톤 이후" -msgid "Agenda - Day 1" -msgstr "일정 - 1일차" - -msgid "Agenda - Day 2" -msgstr "일정 - 2일차" - msgid "Agile" msgstr "애자일" @@ -448,9 +436,6 @@ msgstr "커뮤니티에서 새로운 컨트리뷰터가 진입점으로 찾는 msgid "Better for cross project coordination" msgstr "프로젝트 간 상호 조정에 적합" -msgid "Big Tent is a code name for the official OpenStack projects" -msgstr "Big Tent는 공식 OpenStack 프로젝트에 대한 코드명입니다" - msgid "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" msgstr "블루프린트 (Partial-Implements, Implements)" @@ -847,13 +832,6 @@ msgstr "코어 팀 구성원" msgid "Core and Optional Services" msgstr "핵심 및 선택 서비스" -msgid "" -"Core and mature Big Tent projects are tracked in the `Project Navigator " -"<https://www.openstack.org/software/project-navigator>`_" -msgstr "" -"코어 및 성숙이 이루어진 Big Tent 프로젝트들은 `Project Navigator <https://" -"www.openstack.org/software/project-navigator>`_ 에서 확인 가능합니다." - msgid "Core reviewer" msgstr "핵심 검토자" @@ -1041,9 +1019,6 @@ msgstr "개발자" msgid "Developers/Software Engineers/Architects" msgstr "개발자/소프트웨어 엔지니어/아키텍트" -msgid "Development environment setup" -msgstr "개발 환경 셋업" - msgid "Disconnect: <ctrl>-a d" msgstr "연결 해제: <ctrl>-a d" @@ -1818,9 +1793,6 @@ msgstr "그룹 실습" msgid "Growing in number (26 in 2016)" msgstr "숫자가 증가하고 있습니다 (2016년 26)" -msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" -msgstr "첫 패치에 대한 셋업 및 푸시 가이드" - msgid "Guidelines: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" msgstr "가이드라인: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" @@ -1859,9 +1831,6 @@ msgstr "로컬 OpenStack 사용자 그룹 및 회사에 의해 매년 개최가 msgid "How OpenStack is Made" msgstr "OpenStack은 어떻게 만들어지는가" -msgid "How OpenStack is made" -msgstr "OpenStack은 어떻게 만들어지는가" - msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" msgstr "OpenStack이 어떻게 만들어지는가 (1시간 30분 실습을 포함한 3시간)" @@ -2193,12 +2162,6 @@ msgstr "프로젝트와 상호작용" msgid "Interactive, hands-on class" msgstr "인터렉티브, 핸즈 온 수업" -msgid "Introducing OpenStack as a Community" -msgstr "커뮤니티로서의 OpenStack 소개" - -msgid "Introducing OpenStack as a Software" -msgstr "소프트웨어로서의 OpenStack 소개" - msgid "Introduction" msgstr "소개" @@ -2224,9 +2187,6 @@ msgstr "" msgid "Jay Bryant – IBM" msgstr "Jay Bryant – IBM" -msgid "Jenkins Failures" -msgstr "Jenkins 실패" - msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch" msgstr "Jenkins 및 벤더 CI에서 패치를 리뷰할 것입니다" @@ -2260,9 +2220,6 @@ msgstr "2016년 7월 6 - 7일 (수 - 목)" msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" msgstr "2015년 7월 9 - 10일 (목 - 금)" -msgid "Jump on IRC" -msgstr "IRC로 뛰어오기" - msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" msgstr "Jungsu Han (조교, 멘토링)" @@ -2381,9 +2338,6 @@ msgstr "로컬 업스트림 트레이닝" msgid "Local branch creation" msgstr "로컬 브랜치 생성" -msgid "Log Output" -msgstr "로그 출력" - msgid "" "Logs of meetings and channels are archived so that they can be referenced " "later on" @@ -2564,9 +2518,6 @@ msgstr "모듈 - 컨트리뷰터" msgid "Module - more views" msgstr "모듈 - 더 많은 뷰" -msgid "More details coming soon..." -msgstr "곧 더 많은 세부 정보를 제공 예정입니다..." - msgid "" "More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/" "developer/devstack/development.html>`_" @@ -3232,9 +3183,6 @@ msgstr "등록 & 계정" msgid "Registration and Accounts" msgstr "등록 및 계정" -msgid "Registration and accounts" -msgstr "등록 및 계정" - msgid "Regular reviewer" msgstr "일반 검토자" @@ -3250,9 +3198,6 @@ msgstr "릴리즈 주기" msgid "Release candidate process" msgstr "릴리즈 후보 절차" -msgid "Release cycle" -msgstr "릴리즈 주기" - msgid "Release day" msgstr "릴리즈 일자" @@ -4065,9 +4010,6 @@ msgstr "OpenStack Summits 트랙 의장" msgid "Tracked Items" msgstr "추적된 항목" -msgid "Tracking" -msgstr "추적" - msgid "Trailing the common cycle" msgstr "공통 주기를 종료" @@ -4479,9 +4421,6 @@ msgstr "OpenStack 미션을 향해 작업합니다" msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "준비를 위한 워크플로우 및 도구" -msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" -msgstr "OpenStack 컨트리뷰션과 도구에 대한 워크 플로우" - msgid "" "Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" msgstr "" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 009d8269..f809de25 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-04 23:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "" "**Public key** - Bağlanmak istediğiniz herhangi bir SSH sunucusuyla özgürce " "paylaşılabilir." -msgid "**Saturday, November 04, 2017 - Sunday, November 05, 2017**" -msgstr "**04 Kasım 2017 Cumartesi - 5 Kasım 2017 Pazar**" - msgid "**Staff**" msgstr "**Çalışanlar**" @@ -125,9 +122,6 @@ msgstr "2016 Austin, ABD" msgid "2016 Barcelona, Spain" msgstr "2016 Barcelona, İspanya" -msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" -msgstr "2016, OpenStack'in 6. doğum günü oldu" - msgid "265 different organizations" msgstr "265 farklı kurum" @@ -323,12 +317,6 @@ msgstr "" "güçlendirmek için daha uzun süreli mentorluk başvurusu yapma olanağına sahip " "olurlar." -msgid "Agenda - Day 1" -msgstr "Ajanda - Gün 1" - -msgid "Agenda - Day 2" -msgstr "Ajanda - Gün 2" - msgid "Agile" msgstr "Agile" @@ -387,9 +375,6 @@ msgstr "" msgid "An official project is aligned with the OpenStack Mission if it" msgstr "Resmi bir proje OpenStack Misyonu ile uyumluysa" -msgid "Analysing Jenkins Failures" -msgstr "Jenkins Hatalarını Analiz etme" - msgid "Anne Gentle – Cisco" msgstr "Anne Gentle – Cisco" @@ -536,9 +521,6 @@ msgstr "" msgid "Better for cross project coordination" msgstr "Çapraz proje kordinasyonu için daha iyi" -msgid "Big Tent is a code name for the official OpenStack projects" -msgstr "Big Tent, resmi OpenStack projelerinin kod adıdır" - msgid "Blueprint (Partial-Implements, Implements)" msgstr "Plan (Parça-Uygulama, Uygulama)" @@ -962,13 +944,6 @@ msgstr "Çekirdek Takım Üyeleri" msgid "Core and Optional Services" msgstr "Çekirdek ve Seçimli Servisler" -msgid "" -"Core and mature Big Tent projects are tracked in the `Project Navigator " -"<https://www.openstack.org/software/project-navigator>`_" -msgstr "" -"Çekirdek ve olgun Big Tent projeleri `Proje Gezgini <https://www.openstack." -"org/software/project-navigator>`_nde kayıtlıdır." - msgid "Core reviewer" msgstr "Ana inceleyici" @@ -1219,9 +1194,6 @@ msgstr "Geliştiriciler" msgid "Developers/Software Engineers/Architects" msgstr "Geliştiriciler/Yazılım Mühendisleri/Mimarlar" -msgid "Development environment setup" -msgstr "Geliştirme ortamı kurulumu" - msgid "Directs the user to saved log output" msgstr "Kullanıcıyı kaydedilen günlük çıktısına yönlendirir" @@ -2112,9 +2084,6 @@ msgstr "Grup alıştırması" msgid "Growing in number (26 in 2016)" msgstr "Sayılarla büyüme (2016'da 26)" -msgid "Guide to SetUp and Push First Patch" -msgstr "Kurulum ve İlk Yamayı Gönderme Kılavuzu" - msgid "Guidelines: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" msgstr "Kurallar: https://wiki.openstack.org/wiki/GitCommitMessages" @@ -2161,9 +2130,6 @@ msgstr "" msgid "How OpenStack is Made" msgstr "OpenStack Nasıl Yapıldı" -msgid "How OpenStack is made" -msgstr "OpenStack Nasıl Yapılır" - msgid "How OpenStack is made (3h including 1h30 exercises)" msgstr "OpenStack nasıl yapıldı (1s30dk alıştırma içiren 3s)" @@ -2559,12 +2525,6 @@ msgstr "" "tecrübeye sahipsin, bulunduğun şirket ve orada rolün nedir, neden dersi " "alıyorsun, vb." -msgid "Introducing OpenStack as a Community" -msgstr "OpenStack'i Topluluk Olarak Tanıtmak" - -msgid "Introducing OpenStack as a Software" -msgstr "OpenStack'i Yazılım Olarak Tanıtmak" - msgid "Introduction" msgstr "Giriş" @@ -2591,15 +2551,9 @@ msgstr "" msgid "Jay Bryant – IBM" msgstr "Jay Bryant – IBM" -msgid "Jenkins Failures" -msgstr "Jenkins Hataları" - msgid "Jenkins and vendor CIs will review your patch" msgstr "Jenkins ve şube CI'ler yamanızı inceler" -msgid "Jenkins votes +1/-1 depending on test results" -msgstr "Jenkins, test sonuçlarına bağlı olarak +1/-1 oy verir" - msgid "Jieun Kim (assistant)" msgstr "Jieun Kim (yardımcı)" @@ -2637,9 +2591,6 @@ msgstr "Temmuz 6 - 7, 2016 (Çar - Perş)" msgid "July 9 - 10, 2015 (Thu - Fri)" msgstr "Temmuz 9 - 10 2015 (Per - Cum)" -msgid "Jump on IRC" -msgstr "IRC'ye atlamak" - msgid "Jungsu Han (assistant, mentoring)" msgstr "Jungsu Han (yardımcı, danışman)" @@ -2782,9 +2733,6 @@ msgstr "Yerel dal oluşturma" msgid "Location" msgstr "Konum" -msgid "Log Output" -msgstr "Günlük Çıktısı" - msgid "Logs may be accessed by clicking on the test's name" msgstr "Günlüklere test ismine tıklanarak erişilebilir" @@ -2986,9 +2934,6 @@ msgstr "Modül - katkıda bulunan kişiler" msgid "Module - more views" msgstr "Modül - daha fazla görünüm" -msgid "More details coming soon..." -msgstr "Daha fazla bilgi yakında gelecek ..." - msgid "" "More details: `Developing with Devstack <https://docs.openstack.org/" "developer/devstack/development.html>`_" @@ -3114,10 +3059,6 @@ msgstr "" "Oy kullanmayan işler test edilen yeni işlerdir ve henüz oy kullanmaya hazır " "olmayabilirler" -msgid "Non-voting jobs do not cause a -1 vote from Jenkins upon failure" -msgstr "" -"Oylanmayan iş başarısızlık durumunda Jenkins'in -1 vermesine sebep olmaz" - msgid "" "Nonprofit foundation created to \"develop, support, protect, and promote\" " "OpenStack" @@ -3572,9 +3513,6 @@ msgstr "" "Proje Yayına alım Oturumları: Yeni katkıda bulunanların soru sormaları ve " "projeye katkıda bulunan diğer kişileri tanımaları için bir yer." -msgid "Project Status and Zuul" -msgstr "Proje Durumu ve Zuul" - msgid "Project Team Gathering (PTG)" msgstr "Proje Takımı Toplantısı (PTG)" @@ -3740,9 +3678,6 @@ msgstr "" msgid "Registration and Accounts" msgstr "Kayıt ve Hesaplar" -msgid "Registration and accounts" -msgstr "Kayıt ve hesaplar" - msgid "Regular reviewer" msgstr "Normal inceleyici" @@ -3759,9 +3694,6 @@ msgstr "Sürüm Adayları" msgid "Release candidate process" msgstr "Sürüm adayı süreci" -msgid "Release cycle" -msgstr "Sürüm döngüsü" - msgid "Release day" msgstr "Sürüm tarihi" @@ -4740,9 +4672,6 @@ msgstr "OpenStack Zirveleri için koltuk kaydı" msgid "Tracked Items" msgstr "İzlenen Öğeler" -msgid "Tracking" -msgstr "İzleme" - msgid "Trailing the common cycle" msgstr "Ortak döngünün izini sürmek" @@ -4928,9 +4857,6 @@ msgstr "Kullanıcı Komitesi" msgid "User Committee (\"UC\")" msgstr "Kullanıcı Komitesi (\"UC\")" -msgid "User Committee and Working Groups" -msgstr "Kullanıcı Komitesi ve Çalışma Grupları" - msgid "User Group Meetups" msgstr "Kullanıcı Grup Toplantıları" @@ -5011,10 +4937,6 @@ msgstr "Seçimlerde oy kullanmak." msgid "Voting and non-voting jobs" msgstr "Oylayan ve oylamayan işler" -msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Jenkins on the patch" -msgstr "" -"Oylayan işin başarısız olması yamaya Jenkins'in -1 vermesine sebep olur" - msgid "" "Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC" msgstr "İnsanlara IRC'de olanlardan daha büyük bir gruba iletişim kurma yolu" @@ -5295,9 +5217,6 @@ msgstr "" msgid "Workflow and Tools for Participation" msgstr "Katılmak için İş Akışları ve Araçlar" -msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" -msgstr "OpenStack katkısının iş akışı ve araçları" - msgid "" "Workflow of an OpenStack contribution and tools (3h including 2h exercises)" msgstr ""