diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 43ec0adb..816c80a4 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-13 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-15 07:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-27 03:14+0000\n" +"Last-Translator: ByungYeol Woo \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -265,6 +265,9 @@ msgstr "" msgid "Activity" msgstr "활동" +msgid "Actual log files will vary depending on the test you are examining" +msgstr "실제 로그 파일은 검사중인 테스트에 따라 다릅니다." + msgid "Add A New Connection" msgstr "새 연결 추가" @@ -583,6 +586,9 @@ msgstr "한 번 병합되면 수정될 수 없음" msgid "Capture your idea in a spec/blueprint" msgstr "생각을 스펙/블루프린트로 정리합니다" +msgid "Caused by timing/connectivity issues in check/gate" +msgstr "확인/게이트의 타이밍/연결성 문제에 영향받음" + msgid "Change-Id" msgstr "Change-Id" @@ -1368,6 +1374,9 @@ msgstr "예시 여정: 스페인" msgid "Example of IRC meeting commands:" msgstr "IRC 미팅 명령어 예시:" +msgid "Example of what the logs for a run look like" +msgstr "실행에 대한 로그 모양이 어떠한지에 대한 예제" + msgid "Example:" msgstr "예시:" @@ -2368,6 +2377,9 @@ msgstr "" "중간 릴리즈 또한 릴리즈 주기 시작 및 끝 근처에 릴리즈로 사용이 될 수 있습니" "다. Horizon 플러그인이 이를 따릅니다." +msgid "Intermittent Failures" +msgstr "간헐적인 실패" + msgid "" "Introduce yourself to the others at your table! Who you are, what experience " "you have with OpenStack if any, what company you are at and what your role " @@ -2550,6 +2562,9 @@ msgstr "Linux" msgid "Linux & Windows" msgstr "Linux & Windows" +msgid "List of `Rechecks `_" +msgstr "`재확인 ` 목록_" + msgid "List sessions: screen -ls" msgstr "세션 목록: screen -ls" @@ -2562,6 +2577,15 @@ msgstr "로컬 업스트림 트레이닝" msgid "Local branch creation" msgstr "로컬 브랜치 생성" +msgid "Logs" +msgstr "로그" + +msgid "Logs - Job Run Output" +msgstr "로그 - 작업 실행 결과" + +msgid "Logs - Testr HTML Report" +msgstr "로그 - Testr HTML 보고서" + msgid "Logs may be accessed by clicking on the test's name" msgstr "테스트 이름을 클릭하여 로그에 접속할 수 있습니다" @@ -2707,6 +2731,9 @@ msgstr "Marton Kiss (교육, 멘토링, 조교)" msgid "Maximize karma" msgstr "karma를 최대화해 봅니다" +msgid "May receive elastic recheck message" +msgstr "탄력적인ㅇ 재확인 메시지를 받을 수 있습니다." + msgid "" "Meaningful: anyone may submit a correction that will adjust the influence of " "appropriate statistical data" @@ -2884,6 +2911,14 @@ msgstr "" "Etherpad 주 목록이 없습니다 - 이전에 살펴보지 않았거나 해당 URL을 묻지 않는 " "한 찾기 어려울 것입니다" +msgid "" +"Non-voting jobs are new jobs that are being tested and may not yet be ready " +"to vote" +msgstr "비투표 작업은 테스트되고 투표할 준비가 되지 않은 새로운 작업입니다." + +msgid "Non-voting jobs do not cause a -1 vote from Zuul upon failure" +msgstr "비투표 작업은 실패 시 Zull에서 -1표를 얻지 않습니다." + msgid "" "Nonprofit foundation created to \"develop, support, protect, and promote\" " "OpenStack" @@ -4713,6 +4748,9 @@ msgstr "선거에서 투표하기." msgid "Voting and non-voting jobs" msgstr "투표 및 비투표 작업" +msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Zuul on the patch" +msgstr "투표 작업 실패로 패치에서 Zull에서 -1 표를 얻었습니다." + msgid "" "Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC" msgstr ""