Merge "Updated from openstack-manuals"

This commit is contained in:
Jenkins 2014-11-06 09:06:53 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit b2664c82ab

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "アカウントデータベース"
msgid ""
"A SQLite database that contains Object Storage accounts and related metadata"
" and that the accounts server accesses."
msgstr ""
msgstr "Object Storage のアカウントと関連メタデータを保持し、アカウントサーバーがアクセスする、SQLite データベース。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml145(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml147(primary)
@ -1140,18 +1140,18 @@ msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1176(glossterm)
msgid "button class"
msgstr ""
msgstr "ボタンクラス"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1178(primary)
msgid "button classes"
msgstr ""
msgstr "ボタンクラス"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1182(para)
msgid ""
"A group of related button types within horizon. Buttons to start, stop, and "
"suspend VMs are in one class. Buttons to associate and disassociate floating"
" IP addresses are in another class, and so on."
msgstr ""
msgstr "Horizon 内で関連するボタン種別のグループ。仮想マシンを起動、停止、休止するボタンは、1 つのクラスにある。Floating IP アドレスを関連付ける、関連付けを解除するボタンは、別のクラスにある。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1190(glossterm)
msgid "byte"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "バイト, 定義"
msgid ""
"Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a "
"byte."
msgstr ""
msgstr "1 つの文字を構成するビットの組。通常は 8 ビットで 1 バイトになる。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1205(title)
msgid "C"
@ -2262,31 +2262,31 @@ msgstr "サービス妨害 (DoS)"
msgid ""
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
msgstr ""
msgstr "DoS は、サービス妨害攻撃の省略形である。正当なユーザーがサービスを使用することを妨害するための悪意のある試み。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2370(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2372(primary)
msgid "deprecated auth"
msgstr ""
msgstr "非推奨認証"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2376(para)
msgid ""
"An option within Compute that enables administrators to create and manage "
"users through the <literal>nova-manage</literal> command as opposed to using"
" the Identity Service."
msgstr ""
msgstr "管理者が、Identity を使用する代わりに、<literal>nova-manage</literal> コマンド経由でユーザーを作成および管理できる、Compute 内のオプション。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2383(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2385(primary)
msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr ""
msgstr "Desktop-as-a-Service"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2389(para)
msgid ""
"A platform that provides a suite of desktop environments that users may log "
"in to receive a desktop experience from any location. This may provide "
"general use, development, or even homogeneous testing environments."
msgstr ""
msgstr "デスクトップ環境群を提供するプラットフォーム。ユーザーがどこからでもデスクトップを利用するためにログインする可能性がある。一般的な使用、開発、同種のテスト環境さえも提供できる。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2399(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2401(primary)
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "developer"
msgid ""
"One of the default roles in the Compute RBAC system and the default role "
"assigned to a new user."
msgstr ""
msgstr "Compute RBAC システムにあるデフォルトのロールの 1 つ。新規ユーザーに割り当てられるデフォルトのロール。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2411(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2413(primary)
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "EC2 API"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2842(para)
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
msgstr ""
msgstr "OpenStack は、Compute 経由で Amazon EC2 API へのアクセスをサポートする。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2848(glossterm)
msgid "EC2 Compatibility API"
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "EC2 互換 API"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2856(para)
msgid ""
"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2."
msgstr ""
msgstr "OpenStack が Amazon EC2 を利用できるようにするための Compute のコンポーネント。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2862(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2866(secondary)
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "EC2 シークレットキー"
msgid ""
"Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 "
"API; used to digitally sign each request."
msgstr ""
msgstr "Compute EC2 API 利用時に EC2 アクセスキーと一緒に使用される。各リクエストを電子署名するために使用される。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2876(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2878(primary)
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "エンドポイントテンプレート"
msgid ""
"A list of URL and port number endpoints that indicate where a service, such "
"as Object Storage, Compute, Identity, and so on, can be accessed."
msgstr ""
msgstr "URL やポート番号のエンドポイントの一覧。Object Storage、Compute、Identity などのサービスがアクセスできる場所を意味する。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2950(glossterm)
msgid "entity"
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3134(glossterm)
msgid "exclusive queue"
msgstr ""
msgstr "排他キュー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3136(primary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8302(primary)
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "キュー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3138(secondary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3141(primary)
msgid "exclusive queues"
msgstr ""
msgstr "排他キュー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3145(para)
msgid ""
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid ""
"The Compute component that gives IP addresses to authorized nodes and "
"assumes DHCP, DNS, and routing configuration and services are provided by "
"something else."
msgstr ""
msgstr "認可されたノードに IP アドレスを割り当てる Compute のコンポーネント。DHCP、DNS、ルーティングの設定とサービスが別の何かにより提供されることを仮定している。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3365(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3367(primary)
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "フラットモードインジェクション"
msgid ""
"A Compute networking method where the OS network configuration information "
"is injected into the VM image before the instance starts."
msgstr ""
msgstr "インスタンスの起動前に、OS のネットワーク設定情報を仮想マシンイメージ内に注入する、Compute のネットワーク方式。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3378(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3380(primary)
@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "オブジェクトパスハッシュ"
msgid ""
"Used by Object Storage to determine the location of an object in the ring. "
"Maps objects to partitions."
msgstr ""
msgstr "リング内でオブジェクトの場所を判断するために、Object Storage により使用される。オブジェクトをパーティションに対応付ける。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5806(glossterm)
msgid "object replicator"
@ -6473,11 +6473,11 @@ msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7017(glossterm)
msgid "resize"
msgstr ""
msgstr "リサイズ"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7019(primary)
msgid "resizing"
msgstr ""
msgstr "リサイズ"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7023(para)
msgid ""
@ -6485,7 +6485,7 @@ msgid ""
"up or down. The original server is saved to enable rollback if a problem "
"occurs. All resizes must be tested and explicitly confirmed, at which time "
"the original server is removed."
msgstr ""
msgstr "既存のサーバーを別のフレーバーに変更する。サーバーをスケールアップまたはスケールダウンする。元のサーバーは、問題発生時にロールバックできるよう保存される。すべてのリサイズは、元のサーバーを削除するときに、テストされ、明示的に確認される必要がある。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7031(glossterm)
msgid "RESTful"
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgid ""
"A kind of web service API that uses REST, or Representational State "
"Transfer. REST is the style of architecture for hypermedia systems that is "
"used for the World Wide Web."
msgstr ""
msgstr "REST を使用する Web サービス API の 1 種。REST は、WWW 向けに使用される、ハイパーメディアシステム向けのアーキテクチャーの形式である。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7044(glossterm)
msgid "ring"
@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "サービス ID"
msgid ""
"Unique ID assigned to each service that is available in the Identity Service"
" catalog."
msgstr ""
msgstr "Identity のサービスカタログで利用可能な各サービスに割り当てられる一意な ID。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7460(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7462(primary)
@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "共有ストレージ"
msgid ""
"Block storage that is simultaneously accessible by multiple clients, for "
"example, NFS."
msgstr ""
msgstr "複数のクライアントにより同時にアクセス可能なブロックストレージ。例えば NFS。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7603(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7605(primary)
@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
msgid ""
"Specification for managing identity in the cloud, currently unsupported by "
"OpenStack."
msgstr ""
msgstr "クラウドで認証情報を管理するための仕様。現在、OpenStack によりサポートされていない。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7628(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7631(primary)
@ -7072,7 +7072,7 @@ msgstr "SmokeStack"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7651(para)
msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails."
msgstr ""
msgstr "コア OpenStack API に対して自動テストを実行する。Rails で書かれている。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7657(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7659(primary)
@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "ソフトリブート"
msgid ""
"A controlled reboot where a VM instance is properly restarted through "
"operating system commands."
msgstr ""
msgstr "オペレーティングシステムのコマンド経由で、仮想マシンインスタンスが正常に再起動する、制御された再起動。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7687(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7689(primary)
@ -7166,7 +7166,7 @@ msgid ""
"A set of OpenStack resources created and managed by the Orchestration "
"service according to a given template (either an AWS CloudFormation template"
" or a Heat Orchestration Template (HOT))."
msgstr ""
msgstr "指定されたテンプレート (AWS CloudFormation テンプレートまたは Heat Orchestration Template (HOT)) に基づいて、Orchestration により作成、管理される OpenStack リソース群。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7768(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7770(primary)
@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "StackTach"
msgid ""
"Community project that captures Compute AMQP communications; useful for "
"debugging."
msgstr ""
msgstr "Compute AMQP 通信をキャプチャーする、コミュニティーのプロジェクト。デバッグに有用。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7780(glossterm)
msgid "static IP address"