Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I4d27b99cc7009edef3bb31a3603e98bcd8a012bb
This commit is contained in:
parent
4c17fa6d32
commit
b4927b1e16
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-10 09:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 08:51+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -1180,6 +1180,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Foundation のサインインページ <https://www.openstack.org/join>`_ "
|
||||
"にアクセスします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Going back to your connection window, highlight your freenode connection and "
|
||||
"click the **info** icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接続ウインドウに戻り、 freenode への接続をハイライトして **info** アイコンを"
|
||||
"クリックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Good workflow"
|
||||
msgstr "良いワークフロー"
|
||||
|
||||
@ -1208,8 +1215,8 @@ msgid ""
|
||||
"Having at least 8 hours a week to dedicate to the project, be it through "
|
||||
"programming or through interacting with the community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プログラミングまたはコミュニティーとのコミュニケーションをより、1 週間に 8 時"
|
||||
"間はプロジェクトに専念させること。"
|
||||
"プログラミングまたはコミュニティーとのコミュニケーションを取り、1 週間に 8 時"
|
||||
"間はプロジェクトに専念すること。"
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High (高)"
|
||||
@ -1390,12 +1397,19 @@ msgstr "端末において、次のとおり入力します。::"
|
||||
msgid "In house version"
|
||||
msgstr "インハウスバージョン"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to identify ourselves that we own the nick name upon logging in, we "
|
||||
"need to tell Colloquy to communicate our password over upon connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Colloquy に接続時"
|
||||
"にパスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to identify ourselves that we own the nick name upon logging in, we "
|
||||
"need to tell Hexchat to communicate our password over upon connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Hexchat に、接続時"
|
||||
"にパスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。"
|
||||
"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Hexchat に接続時に"
|
||||
"パスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to push things to `Gerrit <https://review.openstack.org>`_ we need "
|
||||
@ -3447,6 +3461,14 @@ msgstr ""
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"(ページ下部)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`committers <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"企業別 `コミット <http://www.stackalytics.com/?"
|
||||
"release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`confirming and prioritizing <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Bugs#Confirming_.26_prioritizing>`_"
|
||||
@ -3475,6 +3497,15 @@ msgstr ""
|
||||
"`最小設定 <http://docs.openstack.org/developer/devstack/configuration."
|
||||
"html#minimal-configuration>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`ready to use DevStack VM <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ for participants with network "
|
||||
"connectivity but troubles with their laptop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参加者は `devstack 仮想マシンの使用準備 <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"OpenStack_Upstream_Training/Setup_DevStack>`_ とネットワーク接続ができている"
|
||||
"が、ノート PC に問題がある"
|
||||
|
||||
msgid "`reporting a bug <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
msgstr "`バグ報告 <https://wiki.openstack.org/wiki/Bugs#Reporting>`_"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user