diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 691c769b..788a775f 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-10 09:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-11 08:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 01:58+0000\n" "Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -1180,6 +1180,13 @@ msgstr "" "`OpenStack Foundation のサインインページ `_ " "にアクセスします。" +msgid "" +"Going back to your connection window, highlight your freenode connection and " +"click the **info** icon." +msgstr "" +"接続ウインドウに戻り、 freenode への接続をハイライトして **info** アイコンを" +"クリックします。" + msgid "Good workflow" msgstr "良いワークフロー" @@ -1208,8 +1215,8 @@ msgid "" "Having at least 8 hours a week to dedicate to the project, be it through " "programming or through interacting with the community" msgstr "" -"プログラミングまたはコミュニティーとのコミュニケーションをより、1 週間に 8 時" -"間はプロジェクトに専念させること。" +"プログラミングまたはコミュニティーとのコミュニケーションを取り、1 週間に 8 時" +"間はプロジェクトに専念すること。" msgid "High" msgstr "High (高)" @@ -1390,12 +1397,19 @@ msgstr "端末において、次のとおり入力します。::" msgid "In house version" msgstr "インハウスバージョン" +msgid "" +"In order to identify ourselves that we own the nick name upon logging in, we " +"need to tell Colloquy to communicate our password over upon connecting." +msgstr "" +"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Colloquy に接続時" +"にパスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。" + msgid "" "In order to identify ourselves that we own the nick name upon logging in, we " "need to tell Hexchat to communicate our password over upon connecting." msgstr "" -"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Hexchat に、接続時" -"にパスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。" +"ログイン中のニックネームが自身のものであると識別するため、 Hexchat に接続時に" +"パスワードのやり取りをするよう伝える必要があります。" msgid "" "In order to push things to `Gerrit `_ we need " @@ -3447,6 +3461,14 @@ msgstr "" "release=kilo&metric=commits&project_type=integrated&module=&company=&user_id=>`_ " "(ページ下部)" +msgid "" +"`committers `_ " +"companies" +msgstr "" +"企業別 `コミット `_" + msgid "" "`confirming and prioritizing `_" @@ -3475,6 +3497,15 @@ msgstr "" "`最小設定 `_" +msgid "" +"`ready to use DevStack VM `_ for participants with network " +"connectivity but troubles with their laptop" +msgstr "" +"参加者は `devstack 仮想マシンの使用準備 `_ とネットワーク接続ができている" +"が、ノート PC に問題がある" + msgid "`reporting a bug `_" msgstr "`バグ報告 `_"