diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index b8c9067e..2a5ca4f2 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2694,15 +2694,6 @@ msgstr "他の launchpad バグを参照して、自身のものを改善して msgid "Review other's code" msgstr "他の人のコードをレビューする" -msgid "" -"Review three patches in the sandbox environment. Try to find things to make " -"comments on even if they are just asking a question and not pointing out an " -"issue, don't just +1 three different patches." -msgstr "" -"sandbox 環境でパッチを 3 つレビューしてください。コメントが問題を指摘するもの" -"ではなく単に質問であってもよいので、何か見つけてコメントするようにしてくださ" -"い。くれぐれも 3 つのパッチにただ +1 をするだけというのはやめてください。" - msgid "Review unified" msgstr "一元レビュー" diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 5f5db636..7c10dd19 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-03 11:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-04 16:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 02:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" @@ -787,6 +787,13 @@ msgstr "개발 마일스톤을 가진 릴리즈 주기" msgid "Common cycle with intermediary release" msgstr "중간 단계 릴리즈를 가진 공통 주기" +msgid "" +"Common place to have people in a project collaborate on larger projects and " +"planning of events" +msgstr "" +"프로젝트 내 사람들과 보다 큰 프로젝트를 위한 협력을 하고 이벤트를 계획하는 공" +"통의 장소" + msgid "Commonality" msgstr "공통성" @@ -1013,6 +1020,11 @@ msgstr "코드가 머지되기 위한 마감 기한" msgid "Debugging" msgstr "디버깅" +msgid "" +"Decide a country your group would like to visit with other groups for " +"sightseeing." +msgstr "다른 그룹과 함께 여행을 위해 참석하고자 하는 국가를 결정합니다" + msgid "Dedicated and detailed technical discussions" msgstr "집중된 그리고 자세한 기술적인 토론이 있습니다" @@ -1040,6 +1052,11 @@ msgstr "설명" msgid "Design activity is a continuous effort" msgstr "설계 활동은 지속적인 노력에 해당합니다" +msgid "" +"Design an 5-day travel itinerary with attractive places, foods, and " +"activities." +msgstr "매력적인 장소, 음식 및 활동을 포함하는 5일간 여행 여정을 설계합니다." + msgid "Determine the project's social groups" msgstr "프로젝트에 대한 사회 집단을 규정해 봅니다" @@ -1845,6 +1862,9 @@ msgstr "" "적어도 일주일동안 8시간을 투자하여, 프로그래밍을 하거나 커뮤니티와 상호작용" "을 통해 프로젝트에 참여해봅니다" +msgid "Held by local groups to celebrate another year of OpenStack" +msgstr "로컬 그룹에서 개최되며 또 다른 OpenStack 년도를 축하합니다" + msgid "High" msgstr "High" @@ -1860,6 +1880,9 @@ msgstr "내역 상태" msgid "Hopefully we end up with a unique Lego creation!" msgstr "바라건대 독특한 Lego 생성과 함께 마쳤으면 합니다!" +msgid "Hosted annually by local OpenStack User Groups and companies" +msgstr "로컬 OpenStack 사용자 그룹 및 회사에 의해 매년 개최가 이루어집니다" + msgid "How OpenStack is Made" msgstr "OpenStack은 어떻게 만들어지는가" @@ -1920,6 +1943,9 @@ msgstr "Ian Y. Choi (교육, 조교, 멘토링)" msgid "Identify a target milestone" msgstr "대상 마일스톤을 파악합니다" +msgid "Identify common characteristics of these cycles" +msgstr "해당 주기에서의 공통된 특성을 식별합니다" + msgid "" "If all goes well in the second window we should see our our new connection " "and our client connected." @@ -2238,6 +2264,9 @@ msgstr "동료를 검토자로 초대합니다" msgid "Irena Berezovsky (assistant, mentor, english)" msgstr "Irena Berezovsky (조교, 멘터, 영어)" +msgid "It depends on each project how to organize the work at each cycle" +msgstr "각 주기에 대한 작업을 구성하는 방식은 각 프로젝트에 의존합니다" + msgid "It is about" msgstr "다음과 관련되어 있습니다" @@ -2419,6 +2448,20 @@ msgstr "Loic Dachary (교육, 멘토링, 조교, 프랑스어, 영어) - 진행" msgid "Look at open reviews" msgstr "열려있는 리뷰를 살펴봅니다" +msgid "" +"Look through the list of mailing lists and subscribe to at least one that " +"would be most helpful for you and then locate where the archives for that ML " +"are." +msgstr "" +"메일링리스트 목록을 살펴보고 가장 도움이 될 것이라고 생각하는 적어도 하나를 " +"구독한 후 해당 ML 보관이 어디에 위치하는지를 찾아봅니다." + +msgid "" +"Look up an OpenStack Days event close to where you live that you would be " +"interested in attending" +msgstr "" +"거주하는 곳과 가까우며 참석 의향이 있는 OpenStack Days 이벤트를 찾아봅니다" + msgid "Look up the location and dates of the first PTG" msgstr "첫 PTG에 대한 위치 및 날짜를 찾아봅니다" @@ -2680,6 +2723,13 @@ msgstr "새로운 릴리즈에 치명적인 버그" msgid "No agreement" msgstr "약관 동의를 하지 않음" +msgid "" +"No master list of etherpads - harder to find what you are looking for " +"without having looked at it before or without asking for the URL" +msgstr "" +"Etherpad 주 목록이 없습니다 - 이전에 살펴보지 않았거나 해당 URL을 묻지 않는 " +"한 찾기 어려울 것입니다" + msgid "No mics." msgstr "마이크 없음" @@ -3326,14 +3376,8 @@ msgstr "다른 lanuchpad 버그를 검토하고 개선합니다." msgid "Review other's code" msgstr "다른 사람의 코드를 리뷰합니다" -msgid "" -"Review three patches in the sandbox environment. Try to find things to make " -"comments on even if they are just asking a question and not pointing out an " -"issue, don't just +1 three different patches." -msgstr "" -"sandbox 환경에 있는 세 개의 패치를 리뷰합니다. 비록 단순히 질문을 하거나 이슈" -"를 지적할지라도 조언을 남기기 위한 항목을 찾아보도록 노력하며, 세 개의 패치" -"에 단순히 +1를 하지 않습니다." +msgid "Review three patches in the sandbox environment:" +msgstr "Sandbox 환경 내 패치 3개를 검토합니다:" msgid "Review unified" msgstr "통합 리뷰" @@ -4045,6 +4089,14 @@ msgstr "모든 커밋에 대해 작동됨" msgid "Troubleshooting" msgstr "문제 해결" +msgid "" +"Try to find things to make comments on even if they are just asking a " +"question and not pointing out an issue, don't just +1 three different " +"patches." +msgstr "" +"비록 단순히 질문을 하거나 이슈를 지적할지라도 조언을 남기기 위한 항목을 찾아" +"보도록 노력하며, 세 개의 패치에 단순히 +1를 하지 않습니다." + msgid "Type in a different user/nick name as shown in the previous step." msgstr "이전 단계에서 보여진 것과 다른 사용자/닉네임을 입력합니다." @@ -4221,6 +4273,12 @@ msgstr "선거에서 투표하기." msgid "WG deep dive" msgstr "WG 파헤치기" +msgid "" +"Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC" +msgstr "" +"IRC에서와 달리 보다 큰 그룹과 의사소통하고자 하는 사람들에게 적합한 방식입니" +"다" + msgid "Ways to Communicate in OpenStack" msgstr "OpenStack에서 의사소통 하는 법" @@ -5207,6 +5265,10 @@ msgstr "http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup" msgid "http://docs.openstack.org/infra/manual/sandbox.html" msgstr "http://docs.openstack.org/infra/manual/sandbox.html" +msgid "http://docs.openstack.org/upstream-training/workflow-using-sandbox.html" +msgstr "" +"http://docs.openstack.org/upstream-training/workflow-using-sandbox.html" + msgid "http://eavesdrop.openstack.org/" msgstr "http://eavesdrop.openstack.org/"