Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I650dff5dd35e663f86979aeef2f3aa74ec5b3a94
This commit is contained in:
parent
ff37542b52
commit
f0d46cf048
doc/upstream-training/source/locale
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 09:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 09:43+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -24,6 +24,15 @@ msgstr "#help"
|
||||
msgid "#info"
|
||||
msgstr "#info"
|
||||
|
||||
msgid "179 countries"
|
||||
msgstr "179 Länder"
|
||||
|
||||
msgid "2,336 developers"
|
||||
msgstr "2,336 Entwickler"
|
||||
|
||||
msgid "20 mins building"
|
||||
msgstr "20 min arbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "2013.2 branch and tags"
|
||||
msgstr "2013.2 Branch und Tags"
|
||||
|
||||
@ -45,6 +54,21 @@ msgstr "2015 Vancouver, Canada"
|
||||
msgid "3-4 different companies"
|
||||
msgstr "3-4 verschiedene Firmen"
|
||||
|
||||
msgid "345 different organizations"
|
||||
msgstr "345 unterschiedliche Organisationen"
|
||||
|
||||
msgid "40,497 people"
|
||||
msgstr "40,497 Leute"
|
||||
|
||||
msgid "5 mins planning"
|
||||
msgstr "5 min planen"
|
||||
|
||||
msgid "5 mins review"
|
||||
msgstr "5 min überprüfen"
|
||||
|
||||
msgid "596 supporting companies"
|
||||
msgstr "596 unterstützende Firmen"
|
||||
|
||||
msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example"
|
||||
msgstr "Eine Beispiel-Präsentation wird vom Lehrer gehalten."
|
||||
|
||||
@ -106,6 +130,9 @@ msgstr "Nach dem letzten Meilenstein"
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
msgid "Agreeable : 2-3"
|
||||
msgstr "Zustimmende: 2-3"
|
||||
|
||||
msgid "Aim to become a major contributor and demonstrate your mad skills!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Ziel ein bedeutender Beiträger zu werden und Deine tollen Fähigkeiten zu "
|
||||
@ -169,6 +196,12 @@ msgstr "Schlecht: zwei unabhängige Änderungen"
|
||||
msgid "Be collaborative"
|
||||
msgstr "kooperativ sein"
|
||||
|
||||
msgid "Be polite, be helpful"
|
||||
msgstr "Sei höflich, sei hilfsbereit"
|
||||
|
||||
msgid "Be true to your role"
|
||||
msgstr "Sei treu zu Deiner Rolle"
|
||||
|
||||
msgid "Being able to read and write English at a technical level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In der Lage zu sein, englisch auf einem technischen Level zu lesen und zu "
|
||||
@ -303,6 +336,13 @@ msgstr "Cleber Rosa (Mentoring, Assistent, Portugiesisch)"
|
||||
msgid "Click the **I am a new Ubuntu One user**."
|
||||
msgstr "Klicke auf **Ich bin ein neuer Ubuntu One Benutzer**."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collects and processes development activity data and makes it possible to "
|
||||
"visualize it in a convenient web dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sammelt und verarbeitet Daten über Aktivitäten der Entwickler und macht sie "
|
||||
"auf einer Webseite sichtbar"
|
||||
|
||||
msgid "Commit messages"
|
||||
msgstr "Commit Nachricht"
|
||||
|
||||
@ -501,6 +541,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Each company has:"
|
||||
msgstr "Jede Firma hat: "
|
||||
|
||||
msgid "Each individual sets their own objective."
|
||||
msgstr "Jeder Teilnehmer verfolgt sein eigenes Ziel."
|
||||
|
||||
msgid "Each student group presents its slides to the class"
|
||||
msgstr "Jede Teilnehmergruppe präsentiert die Folien der Klasse."
|
||||
|
||||
@ -674,6 +717,9 @@ msgstr "Verboten"
|
||||
msgid "Foundation, technical committee, and board members"
|
||||
msgstr "Stiftung, Technisches Komitee und Vorstandsmitglieder"
|
||||
|
||||
msgid "Four sprints of 30 mins:"
|
||||
msgstr "Für Sprints von 30 Minuten:"
|
||||
|
||||
msgid "François Bureau (assistant, french, english)"
|
||||
msgstr "François Bureau (Assistent, französisch, englisch)"
|
||||
|
||||
@ -776,6 +822,9 @@ msgstr "IRC Meetings"
|
||||
msgid "IRC meetings list"
|
||||
msgstr "IRC Meetings Liste"
|
||||
|
||||
msgid "IRC meetings: http://eavesdrop.openstack.org/"
|
||||
msgstr "IRC Meetings: http://eavesdrop.openstack.org/"
|
||||
|
||||
msgid "Ian Y. Choi (training, assistant, mentoring)"
|
||||
msgstr "Ian Y. Choi (Training, Assistent, Mentoring)"
|
||||
|
||||
@ -793,6 +842,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Dokumentation beigesteuert wird, in der Lage sein, Dokumente in der "
|
||||
"gegebenen Infrastruktur zu liefern."
|
||||
|
||||
msgid "If you feel the community needs consensus, call a midcycle!"
|
||||
msgstr "Wenn die Gemeinschaft einen Konsens brauch, rufe einen Midcycle aus!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your contribution is on behalf of a company, have your managers sign the "
|
||||
"Corporate Contributor License Agreement"
|
||||
@ -924,6 +976,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Lego angewandt zu Freien Software Beiträgen (`slides <20-training-agile-for-"
|
||||
"contributors.html>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Let's play!"
|
||||
msgstr "Lass uns spielen!"
|
||||
|
||||
msgid "Liberty"
|
||||
msgstr "Liberty"
|
||||
|
||||
msgid "Like OpenStack, there are:"
|
||||
msgstr "In OpenStack sind da:"
|
||||
|
||||
@ -939,6 +997,9 @@ msgstr "Liste der bestätigten Schlagworte"
|
||||
msgid "List of sessions"
|
||||
msgstr "Liste der Sitzungen"
|
||||
|
||||
msgid "Listen when people talk"
|
||||
msgstr "Hör zu wenn Leute etwas sagen"
|
||||
|
||||
msgid "Local Upstream Trainings"
|
||||
msgstr "Lokale Upstream Trainings"
|
||||
|
||||
@ -1004,6 +1065,9 @@ msgstr "Meeting-Agenda"
|
||||
msgid "Meetings"
|
||||
msgstr "Meetings"
|
||||
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "Metrisch"
|
||||
|
||||
msgid "Milestone"
|
||||
msgstr "Meilenstein"
|
||||
|
||||
@ -1013,6 +1077,9 @@ msgstr "Meilensein: der Meilenstein in dem der Fehler behoben ist"
|
||||
msgid "Mind the noise"
|
||||
msgstr "Vermeide Lärm"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka"
|
||||
msgstr "Mitaka"
|
||||
|
||||
msgid "Module contributors"
|
||||
msgstr "Module Beiträger"
|
||||
|
||||
@ -1046,6 +1113,9 @@ msgid "Most of the projects now manage blueprints on a git repo called specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die meisten Projekte verwalten Blueprints in einem Git-Repo namens specs"
|
||||
|
||||
msgid "Most recent (\"Mitaka\") release stats:"
|
||||
msgstr "Mehr Statustiken zum (\"Mitaka\")-Release:"
|
||||
|
||||
msgid "Motions"
|
||||
msgstr "Bewegung"
|
||||
|
||||
@ -1064,6 +1134,9 @@ msgstr "Neue Funktionen"
|
||||
msgid "New release-critical bugs"
|
||||
msgstr "Neue versionskritische Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Newton"
|
||||
msgstr "Newton"
|
||||
|
||||
msgid "No agreement"
|
||||
msgstr "Keine Vereinbarung"
|
||||
|
||||
@ -1197,6 +1270,9 @@ msgstr "Optionale externe Referenzen"
|
||||
msgid "Other release candidates"
|
||||
msgstr "Andere Versionskandidaten"
|
||||
|
||||
msgid "Others: https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings"
|
||||
msgstr "Andere: https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings"
|
||||
|
||||
msgid "Outline and online slide index"
|
||||
msgstr "Gliederung und Online-Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
@ -1252,6 +1328,13 @@ msgstr "Projekt Pods"
|
||||
msgid "Proposing a session"
|
||||
msgstr "Eine Sitzung vorschlagen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides transparent and meaningful statistics regarding contributions to "
|
||||
"both OpenStack itself and projects related to OpenStack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellt transparente und sinnvolle Statistiken über Beiträge zu OpenStack "
|
||||
"selber und Projekten in Beziehung zu OpenStack dar."
|
||||
|
||||
msgid "Published collectively as the OpenStack release"
|
||||
msgstr "Gemeinsam veröffentlicht als OpenStack-Version"
|
||||
|
||||
@ -1418,6 +1501,12 @@ msgstr "Aktzeptanz erhöhen."
|
||||
msgid "Stable branches"
|
||||
msgstr "Stabile Branches"
|
||||
|
||||
msgid "Stackalytics"
|
||||
msgstr "Stackalytics"
|
||||
|
||||
msgid "Stackalytics Wiki: https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics"
|
||||
msgstr "Stackalytics Wiki: https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics"
|
||||
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr "Lehrpersonal"
|
||||
|
||||
@ -1639,6 +1728,9 @@ msgstr "Tim Freund (Training, Assistent, englisch)"
|
||||
msgid "Tim Freund (training, mentoring, assistant, english)"
|
||||
msgstr "Tim Freund (Training, Mentoring, Assistent, englisch)"
|
||||
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "Zeitliche Koordinierung"
|
||||
|
||||
msgid "To understand how it all fits together, we use a hands on example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie benutzen ein paar Beispiele, um zu zeigen, wie alles zusammen passt"
|
||||
@ -2395,9 +2487,18 @@ msgstr "http://localhost/"
|
||||
msgid "http://review.openstack.org"
|
||||
msgstr "http://review.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "http://stackalytics.com"
|
||||
msgstr "http://stackalytics.com"
|
||||
|
||||
msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
|
||||
msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver"
|
||||
|
||||
msgid "https://libertydesignsummit.sched.org/overview/type/design+summit"
|
||||
msgstr "https://libertydesignsummit.sched.org/overview/type/design+summit"
|
||||
|
||||
msgid "https://mitakadesignsummit.sched.org/#2015-10-30"
|
||||
msgstr "https://mitakadesignsummit.sched.org/#2015-10-30"
|
||||
|
||||
msgid "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys"
|
||||
msgstr "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys"
|
||||
|
||||
@ -2428,6 +2529,11 @@ msgstr "https://www.openstack.org/foundation/tech-committee/"
|
||||
msgid "https://www.openstack.org/join/"
|
||||
msgstr "https://www.openstack.org/join/"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://www.openstack.org/summit/austin-2016/summit-schedule/#day=2016-04-29"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://www.openstack.org/summit/austin-2016/summit-schedule/#day=2016-04-29"
|
||||
|
||||
msgid "i18n"
|
||||
msgstr "i18n"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user