Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Icabce2ae62e9f9b48216ddb53d8d7f89915e7657
This commit is contained in:
parent
54f52285e0
commit
f53b4a6581
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 09:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
@ -4437,6 +4437,31 @@ msgstr ""
|
||||
"생들은 개별 온라인 세션으로부터 그들이 가질 수 있는 남은 문제를 해결하는데 도"
|
||||
"와주기 위한 이점을 얻습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've designed a training program to share knowledge about the different "
|
||||
"ways of contributing to OpenStack like providing new features, writing "
|
||||
"documentation, participating in working groups, and so forth. The "
|
||||
"educational program is built on the principle of open collaboration and will "
|
||||
"teach the students how to find information and navigate the intricacies of "
|
||||
"the project’s technical tools and social interactions in order to get their "
|
||||
"contributions accepted. The live one and a half day class is focusing on "
|
||||
"hands-on practice like the students can use a prepared development "
|
||||
"environment to learn how to test, prepare and upload new code snippets or "
|
||||
"documentation for review. The attendees are also given the opportunity to "
|
||||
"join a mentoring program to get further help and guidance on their journey "
|
||||
"to become an active and successful member of the OpenStack community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"새로운 기능 제공, 문서 작성, 작업 그룹 참가 등과 같이 OpenStack에 기여하는 서"
|
||||
"로 다른 방법에 관한 지식을 공유하기 위해 교육 프로그램을 디자인하였습니다. 해"
|
||||
"당 교육 프로그램은 개발된 상호 협력에 대한 원칙하에 만들어졌으며 학생들이 어"
|
||||
"떻게 정보를 찾고 컨트리뷰션을 수용되도록 하기 위한 프로젝트 기술 도구 및 사회"
|
||||
"적 상호 작용에 있어서의 복잡성을 다루는지를 가르칩니다. 생생한 하루 및 반나"
|
||||
"절 수업 기간 동안 학생들은 새로운 코드 토막 또는 리뷰를 위한 문서화를 테스"
|
||||
"트, 준비하고 업로드하는 방법을 배우기 위해 준비된 개발 환경을 사용할 수 있습"
|
||||
"니다. 또한 참석자들은 더 나아가 OpenStack 커뮤니티 내에서 활발하고 성공적인 "
|
||||
"구성원이 되기 위한 도움 및 가이드를 얻는 멘토링 프로그램에 가입할 수 있는 기"
|
||||
"회가 주어집니다."
|
||||
|
||||
msgid "What are they?"
|
||||
msgstr "어떤 것일까요?"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user