diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po index 3994228f..6909aa02 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-23 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-26 09:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-26 07:28+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" @@ -4437,6 +4437,31 @@ msgstr "" "생들은 개별 온라인 세션으로부터 그들이 가질 수 있는 남은 문제를 해결하는데 도" "와주기 위한 이점을 얻습니다." +msgid "" +"We've designed a training program to share knowledge about the different " +"ways of contributing to OpenStack like providing new features, writing " +"documentation, participating in working groups, and so forth. The " +"educational program is built on the principle of open collaboration and will " +"teach the students how to find information and navigate the intricacies of " +"the project’s technical tools and social interactions in order to get their " +"contributions accepted. The live one and a half day class is focusing on " +"hands-on practice like the students can use a prepared development " +"environment to learn how to test, prepare and upload new code snippets or " +"documentation for review. The attendees are also given the opportunity to " +"join a mentoring program to get further help and guidance on their journey " +"to become an active and successful member of the OpenStack community." +msgstr "" +"새로운 기능 제공, 문서 작성, 작업 그룹 참가 등과 같이 OpenStack에 기여하는 서" +"로 다른 방법에 관한 지식을 공유하기 위해 교육 프로그램을 디자인하였습니다. 해" +"당 교육 프로그램은 개발된 상호 협력에 대한 원칙하에 만들어졌으며 학생들이 어" +"떻게 정보를 찾고 컨트리뷰션을 수용되도록 하기 위한 프로젝트 기술 도구 및 사회" +"적 상호 작용에 있어서의 복잡성을 다루는지를 가르칩니다. 생생한 하루 및 반나" +"절 수업 기간 동안 학생들은 새로운 코드 토막 또는 리뷰를 위한 문서화를 테스" +"트, 준비하고 업로드하는 방법을 배우기 위해 준비된 개발 환경을 사용할 수 있습" +"니다. 또한 참석자들은 더 나아가 OpenStack 커뮤니티 내에서 활발하고 성공적인 " +"구성원이 되기 위한 도움 및 가이드를 얻는 멘토링 프로그램에 가입할 수 있는 기" +"회가 주어집니다." + msgid "What are they?" msgstr "어떤 것일까요?"