diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po index bb10ebe3..2e4bc3f2 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/de/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 09:22+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 02:31+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -47,6 +47,9 @@ msgstr "2015 Vancouver, Canada" msgid "2016 Austin, USA" msgstr "2016 Austin, USA" +msgid "2016 was 6th birthday of OpenStack" +msgstr "2016 war der 6. Geburtstag von OpenStack" + msgid "3-4 different companies" msgstr "3-4 verschiedene Firmen" @@ -68,6 +71,12 @@ msgstr "596 unterstützende Firmen" msgid "A bunch of scripts to build a full OpenStack environment" msgstr "Eine Sammlung von Skripten zur Erstellung einer OpenStack-Umgebung" +msgid "A gathering of projects teams and contributors" +msgstr "Zusammenkunft der Projektteams und deren Mitwirkende" + +msgid "A project is aligned with the OpenStack Mission if" +msgstr "Ein Projekt ist in Übereinstimmung mit der OpenStack Mission, wenn es" + msgid "A sample presentation is given by the teacher, as an example" msgstr "Eine Beispiel-Präsentation wird vom Lehrer gehalten." @@ -90,6 +99,9 @@ msgstr "API" msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" +msgid "Access the terminals the installed services are running in" +msgstr "Zugriff auf die Terminals, in denen die installierten Dienste laufen" + msgid "Account Setup" msgstr "Benutzerkonto einrichten" @@ -99,6 +111,9 @@ msgstr "Aktiver Projektbeiträger (APC)" msgid "Active Technical Contributor (ATC)" msgstr "Aktiver Technischer Beiträger (ATC)" +msgid "Actively contributing to one or more OpenStack projects" +msgstr "Aktive Mitarbeit zu einem oder mehrerem OpenStack Projekten" + msgid "Adrien Cunin (mentoring, assistant, french, english)" msgstr "Adrien Cunin (Mentoring, Assistent, französisch, englisch)" @@ -125,6 +140,9 @@ msgstr "Alle extern sichtbaren Zeichenketten sind gesperrt" msgid "Allows you to:" msgstr "Ihnen erlaubt:" +msgid "Also ATC" +msgstr "Auch ATC" + msgid "" "An agreement to clarify intellectual property license granted with " "contributions from a person or entity. `Preview the full agreement `_." +msgid "" +"Goals (http://governance.openstack.org/goals/index.html#release-cycle-goals)" +msgstr "" +"Ziele (http://governance.openstack.org/goals/index.html#release-cycle-goals)" + msgid "Good place to get questions answered" msgstr "Eine gute Anlaufstelle, um Antworten auf Fragen zu bekommen" @@ -796,6 +909,9 @@ msgstr "Gruppen-Übung" msgid "Haikel Guemar (assistant, mentor, french, english)" msgstr "Haikel Guemar (Assistent, Mentor, französisch, englisch)" +msgid "Handles cross-project related topics and issues" +msgstr "Kümmert sich um projektübergreifende Themen und Angelegenheiten" + msgid "Have an active team of one or more contributors" msgstr "Ein aktives Team von einem oder mehrere Beiträger haben" @@ -878,6 +994,18 @@ msgstr "" msgid "Impact was not assessed yet" msgstr "Auswirkungen wurden noch nicht bewertet" +msgid "Implementation" +msgstr "Implementierung" + +msgid "Implementation - Freezes" +msgstr "Implementierung - Einfrieren" + +msgid "Implementation - Milestone" +msgstr "Implementierung - Meilenstein" + +msgid "Implementation work" +msgstr "Implementierungsarbeit" + msgid "Implementations that are Core can use OpenStack trademark (OpenStack™)" msgstr "" "Implementierungen, damit ein Kern die OpenStack Marke benutzen kann " @@ -1050,6 +1178,9 @@ msgstr "Mailinglisten" msgid "Mailing Lists (ML)" msgstr "Mailinglisten (ML)" +msgid "Main activities" +msgstr "Hauptaktivitäten" + msgid "Make code contributions." msgstr "Erstellen von Code-Beiträgen" @@ -1097,9 +1228,15 @@ msgstr "Meilenstein" msgid "Milestone: Milestone the bug was fixed in" msgstr "Meilensein: der Meilenstein in dem der Fehler behoben ist" +msgid "Milestones" +msgstr "Meilensteine" + msgid "Mission" msgstr "Mission" +msgid "Mission (https://wiki.openstack.org/wiki/Main_Page)" +msgstr "Mission (https://wiki.openstack.org/wiki/Main_Page)" + msgid "Module contributors" msgstr "Module Beiträger" @@ -1170,6 +1307,9 @@ msgstr "" "Gemeinnützige Stiftung gegründet zum \"Entwickeln, Unterstützen, Beschützen, " "und Bewerben\" von OpenStack" +msgid "Not good as an entry point" +msgstr "Kein guter Einstiegspunkt" + msgid "Not really a bug, but a suggested improvement" msgstr "Kein richtiger Fehler, aber eine empfohlene Verbesserung" @@ -1179,9 +1319,15 @@ msgstr "Nicht sinnvoll, um ein neues Thema zu lernen" msgid "Objectives" msgstr "Ziele" +msgid "Ocata" +msgstr "Ocata" + msgid "October 10 - 11, 2014 (Fri - Sat)" msgstr "10.-11.10. 2014 (Fr-Sa)" +msgid "Official OpenStack projects" +msgstr "Offizielle OpenStack Projekte" + msgid "" "Once the students are separated into their new roles, and have an " "understanding of the project, begin the timer for the first sprint. During " @@ -1286,6 +1432,9 @@ msgstr "OpenStack Upstream Training Archiv" msgid "OpenStack Upstream Training Details" msgstr "OpenStack Upstream Training Details" +msgid "Openness" +msgstr "Offenheit" + msgid "Opinion" msgstr "Meinung" @@ -1304,6 +1453,9 @@ msgstr "Gliederung und Online-Inhaltsverzeichnis" msgid "Overview of the contribution process" msgstr "Überblick über den Beitragsprozess" +msgid "PTG: https://www.openstack.org/ptg/" +msgstr "PTG: https://www.openstack.org/ptg/" + msgid "PTL : 1" msgstr "PTL : 1" @@ -1319,6 +1471,15 @@ msgstr "Pro Projektmarke" msgid "Perform the smaller tasks" msgstr "kleine Aufgaben durchführen" +msgid "Planning - Design" +msgstr "Planung - Design" + +msgid "Planning - Discuss" +msgstr "Planen - Diskutieren" + +msgid "Planning - Target" +msgstr "Planung - Ziel" + msgid "Play with your network" msgstr "Spielen Sie mit Ihrem Netzwerk." @@ -1331,12 +1492,21 @@ msgstr "Vorbedingungen" msgid "Prioritize bugs / bug triage" msgstr "Fehler priorisieren/Fehler sichten" +msgid "Produce *deliverables* to achieve a clearly stated *objective*" +msgstr "*Ergebnisse* produzieren, um klar beschriebene *Ziele* zu erreichen" + msgid "Product owners" msgstr "Product Owner" +msgid "Project Team Gathering (PTG)" +msgstr "Project Team Gathering (PTG)" + msgid "Project Team Leads (PTLs)" msgstr "Projektgruppenmitglied (PTLs)" +msgid "Projects APIs are documented within the project" +msgstr "Projekt-APIs sind im Rahmen des Projekts dokumentiert" + msgid "Provide documentation for core OpenStack projects to promote OpenStack." msgstr "" "Stellen Sie Dokumentation für OpenStack Kernprojekte bereit, um OpenStack zu " @@ -1352,6 +1522,9 @@ msgstr "" msgid "Published collectively as the OpenStack release" msgstr "Gemeinsam veröffentlicht als OpenStack-Version" +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + msgid "Quantify the delta" msgstr "Quantifizierung des Deltas" @@ -1378,6 +1551,9 @@ msgstr "Regressionen und Integrationsfragen" msgid "Regular reviewer" msgstr "Regulärer Überprüfer" +msgid "Release" +msgstr "Release" + msgid "Release Candidates" msgstr "Versionskandidat" @@ -1387,6 +1563,12 @@ msgstr "Versionskandidat 1" msgid "Release day" msgstr "Versionstag" +msgid "Release models" +msgstr "Release Modelle" + +msgid "Release preparation" +msgstr "Release-Vorbereitung" + msgid "Relevance metrics" msgstr "Relevante Kennzahlen" @@ -1399,12 +1581,28 @@ msgstr "Ändern der Codeänderungen und laufen lassen der Tests" msgid "Repeated as many times as necessary" msgstr "Wiederholen so oft wie nötig" +msgid "Replacement for Design Summit at future Summits" +msgstr "Ersatz für den Design Summit in zukünftigen Summits" + msgid "Repositories" msgstr "Repositories" +msgid "Represents OpenStack users" +msgstr "Repräsentiert OpenStack Benutzer" + msgid "Required external references" msgstr "Benötigt externe Referenzen" +msgid "" +"Requirements (http://governance.openstack.org/reference/new-projects-" +"requirements.html)" +msgstr "" +"Anforderungen (http://governance.openstack.org/reference/new-projects-" +"requirements.html)" + +msgid "Requirements of Official OpenStack projects" +msgstr "Anforderungen an offizielle OpenStack Projekte" + msgid "Reserved for ad-hoc meetings of project teams" msgstr "Reserviert für ad-hoc Meetings von Projektteams" @@ -1514,6 +1712,13 @@ msgstr "" "Kontaktieren Sie zum Starten des Prozesses die `OpenStack Stiftung `_ ." +msgid "" +"Source file is hosted in the `governance repository `_" +msgstr "" +"Die Quelldatei ist wird im `governance repository ` gehostet_" + msgid "Speed up the acceptance" msgstr "Aktzeptanz erhöhen." @@ -1529,6 +1734,11 @@ msgstr "Stackalytics Wiki: https://wiki.openstack.org/wiki/Stackalytics" msgid "Staff" msgstr "Lehrpersonal" +msgid "Start DevStack in a VM on your laptop or in public cloud" +msgstr "" +"Starten von DevStack in einer VM auf dem Laptop oder in einer öffentlichen " +"Cloud" + msgid "Status: Fix Committed" msgstr "Status: behoben committed" @@ -1553,6 +1763,9 @@ msgstr "Zeichenkettensperre" msgid "Submit presentations to OpenStack conferences." msgstr "Präsentationen einreichen zu OpenStack K-nferenzen" +msgid "Subset of the Foundation Individual Members" +msgstr "Untergruppe der Foundation Individual Members" + msgid "Successfully contribute one real world patch to an OpenStack component" msgstr "Erfolgreicher Beitrag an echten Korrekturen von OpenStack Komponenten" @@ -1568,6 +1781,9 @@ msgstr "Sylvain Bauza (Assistent, Mentoring, Training, französisch, englisch)" msgid "System administrators" msgstr "Systemadministratoren" +msgid "TC seats are elected from and by the group of ATC's" +msgstr "TC werden aus und durch die Gruppe der ATCs gewählt" + msgid "Tags describing OpenStack Projects" msgstr "Schlagworte beschreiben OpenStack Projekte" @@ -1589,18 +1805,37 @@ msgstr "Zielgruppe" msgid "Team members : 3-5" msgstr "Teammitglieder: 3-5" +msgid "Teams in OpenStack can be freely created as they are needed" +msgstr "" +"Teams in OpenStack können frei erstellt werden, so wie sie benötigt werden" + +msgid "Teams of official projects are under the authority of the TC" +msgstr "Teams in offiziellen Projekten sind unter der Verantwortung des TC" + +msgid "Teams of people who" +msgstr "Teams von Leuten, die" + msgid "Technical Committee" msgstr "Technischer Ausschuss" msgid "Technical committee : 1" msgstr "Technischer Ausschuss : 1" +msgid "Technical documentation writers" +msgstr "Technische Dokumentationsschreiber" + +msgid "Technical leadership" +msgstr "Technische Führung" + msgid "Test coverage exercise" msgstr "Testabdeckung Übung" msgid "Test suites" msgstr "Test-Suites" +msgid "Test the code and file bugs" +msgstr "Testen des Codes und berichten von Fehlern" + msgid "Testing" msgstr "Testen" @@ -1616,6 +1851,12 @@ msgstr "Tests können entfernt oder selbstadministriert durchgeführt werden" msgid "The Contribution Process (1 hour)" msgstr "Der Beitrags-Prozess (1 Stunde)" +msgid "The Implementation is a subset of the whole project" +msgstr "Die Implementierung ist eine Teilmenge des gesamten Projekts" + +msgid "The Implementation must have an open reference implementation" +msgstr "Die Implementierung muss eine offene Referenzimplementierung haben" + msgid "The OpenStack Community" msgstr "Die OpenStack Gemeinschaft" @@ -1654,6 +1895,9 @@ msgstr "" "Den Meilenstein, den wir zur Fehlerbehebung brauchen, oder Meilenstein/" "Version in der es behoben ist." +msgid "The official list of projects:" +msgstr "Die offizielle Liste der Projekte:" + msgid "" "The person currently working to fix this bug. Must be set by In progress " "stage." @@ -1671,6 +1915,12 @@ msgstr "" "Die Teilnehmer benutzen Folienvorlagen um eine 5-Minuten-Präsentation über " "ihren geplanten Beitrag zu erstellen." +msgid "" +"The teams get space on OpenStack Summits and Project Team Gatherings (PTG)" +msgstr "" +"Die Teams bekommen Raum auf den OpenStack Summits und Project Team " +"Gatherings (PTG)" + msgid "" "These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they " "understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the " @@ -1733,6 +1983,9 @@ msgstr "Tox" msgid "Translations / i18n issues." msgstr "Übersetzungs / i18n Probleme." +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + msgid "Treat documentation like OpenStack code." msgstr "Behandeln Sie Dokumentation wie OpenStack Code." @@ -1785,9 +2038,15 @@ msgstr "Verwendet als" msgid "Used as-is as the final release" msgstr "Benutzen \"als es ist\" die finale Version" +msgid "Useful for participants if they are already working with a project team" +msgstr "Sinnvoll für Teilnehmer, die bereits in einem Projektteam arbeiten" + msgid "User Committee" msgstr "Nutzerausschuss" +msgid "User Committee (\"UC\")" +msgstr "User Komitee (\"UC\")" + msgid "User Group Meetups" msgstr "Usergroup Treffen" @@ -1797,6 +2056,11 @@ msgstr "Lego benutzen um die Gemeinschaft zu repräsentieren" msgid "Using Linux 'screen'" msgstr "Linux 'screen' verwenden" +msgid "Using the common tools (code repository, bug tracker, CI system, etc.)" +msgstr "" +"gemeinsame Werkzeuge verwenden (Code Repositories, Bug Tracker, CI-System " +"etc.)" + msgid "Validate the services are running" msgstr "Validieren der laufenden Dienste" @@ -1921,6 +2185,9 @@ msgstr "Fehlerbehebung ist in Arbeit, Fehler ist jemandem zugewiesen" msgid "Work sessions" msgstr "Arbeitssitzung" +msgid "Work towards OpenStack's mission" +msgstr "darauf hinwirken, die OpenStack Mission zu erfüllen" + msgid "Workflow of an OpenStack contribution and tools" msgstr "Arbeitsablauf eines OpenStack Beitrages und Werkzeuge" @@ -2203,6 +2470,13 @@ msgid "" msgstr "" "`Versionstag `_" +msgid "" +"`Requirements `_ for official OpenStack projects" +msgstr "" +"`Anforderungen `_ an offizielle OpenStack Projekte" + msgid "" "`Running unit tests `_" @@ -2296,9 +2570,30 @@ msgstr "" msgid "``cd devstack; ./stack.sh``" msgstr "``cd devstack; ./stack.sh``" +msgid "``docs-specs``" +msgstr "``docs-specs``" + msgid "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" msgstr "``git clone https://git.openstack.org/openstack-dev/devstack``" +msgid "``openstack-doc-tools``" +msgstr "``openstack-doc-tools``" + +msgid "``openstack-manuals``" +msgstr "``openstack-manuals``" + +msgid "``openstackdocstheme``" +msgstr "``openstackdocstheme``" + +msgid "``security-doc``" +msgstr "``security-doc``" + +msgid "``training-guides``" +msgstr "``training-guides``" + +msgid "``training-labs``" +msgstr "``training-labs``" + msgid "`bugfixing `_" msgstr "`Fehler beseitigen `_" @@ -2425,18 +2720,38 @@ msgstr "git config --global user.name \"Vorname Nachname\"" msgid "git review -s" msgstr "git review -s" +msgid "have a clear and defined scope." +msgstr "einen klar definierten Umfang hat." + msgid "http://developer.openstack.org" msgstr "http://developer.openstack.org" msgid "http://docs.openstack.org" msgstr "http://docs.openstack.org" +msgid "http://docs.openstack.org/contributor-guide/docs-builds.html" +msgstr "http://docs.openstack.org/contributor-guide/docs-builds.html" + +msgid "http://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html" +msgstr "http://docs.openstack.org/contributor-guide/index.html" + msgid "http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup" msgstr "http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup" msgid "http://eavesdrop.openstack.org/" msgstr "http://eavesdrop.openstack.org/" +msgid "" +"http://governance.openstack.org/reference/new-projects-requirements.html" +msgstr "" +"http://governance.openstack.org/reference/new-projects-requirements.html" + +msgid "http://governance.openstack.org/reference/opens.html" +msgstr "http://governance.openstack.org/reference/opens.html" + +msgid "http://governance.openstack.org/reference/projects/" +msgstr "http://governance.openstack.org/reference/projects/" + msgid "http://governance.openstack.org/reference/tags/index.html" msgstr "http://governance.openstack.org/reference/tags/index.html" @@ -2455,9 +2770,18 @@ msgstr "http://review.openstack.org" msgid "http://stackalytics.com" msgstr "http://stackalytics.com" +msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-api-site" +msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-api-site" + +msgid "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals" +msgstr "https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals" + msgid "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver" msgstr "https://etherpad.openstack.org/p/upstream-training-vancouver" +msgid "https://groups.openstack.org/" +msgstr "https://groups.openstack.org/" + msgid "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" msgstr "https://review.openstack.org/#/settings/ssh-keys" @@ -2482,6 +2806,9 @@ msgstr "https://www.openstack.org/foundation/tech-committee/" msgid "https://www.openstack.org/join/" msgstr "https://www.openstack.org/join/" +msgid "https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/summit-schedule/" +msgstr "https://www.openstack.org/summit/barcelona-2016/summit-schedule/" + msgid "i18n" msgstr "i18n" @@ -2530,6 +2857,13 @@ msgstr "optional wenn einfach" msgid "patchset diffs" msgstr "patchset diffs" +msgid "" +"provides a cloud infrastructure service or should directly build on an " +"existing OpenStack cloud infrastructure service" +msgstr "" +"einen Cloud Infrastrukturdienst bereitstellt, oder direkt auf einem " +"OpenStack Cloud Infrastrukturdienst aufbaut" + msgid "quality of the OpenStack git history" msgstr "Qualität der OpenStack git history"